The level of recycling of construction waste in China today is relatively low. As a consequence, resource wastage and environmental pollution occured. This paper discusses, in detail, the categories, composition and sources of the construction waste. This paper offers insights on both the current state, and the future trend of construction waste recycling in China at both policy-making and technological levels. The aim of the paper is to illustrate the importance and the dire necessity of the nation-wide adaptation of of the "resourcing" of construction waste. By exploring the methods used in "resourcing" both within China and overseas (with waste wood chips and cement as examples), we propose a few feasible suggestions. Via an analytical methodology, including rigorous examination of the estimations of the amount of construction waste produced, we establish several applicable ranges of the various methods of estimation. Based on the analysis of the relationship between quantity of construction waste, and other contributing factors, we propose a formula which forecasts the amount of production based on data input. 我修改了一下几个句子的顺序。专业名词你可能还得校正一下哦:)
摘要用英文表达为digest或是abstract,读音为[daɪˈdʒest,dɪˈdʒest],[ˈæbstrækt]。
重点词汇解释:
1、digest
vt. 消化;吸收;融会贯通
vi. 消化
n. 文摘;摘要
双语例句:
He read rapidly but did not digest anything.
他读得很快,但什么也没领会到。
2、abstract
adj. 纯理论的;抽象的;抽象派的
n. 摘要;抽象;抽象的概念;抽象派艺术作品
v. 摘要;提取;抽象化;退出;转移;使心不在焉
双语例句:
His abstracts are held in numerous collections.
他的抽象画被纳入到很多收藏中。
扩展资料:
abstract的用法:
abstract 的基本意思是抽象的,观念上的,理论的,可与个别情况相对,也可与具体经验相对。多指品质或特征,而不指物体或事实。有时意味着脱离现实,而且缺乏对实际事物的专门实用性,引申可作难懂的,过于深奥的意思。abstract用于艺术作品时可指抽象派的。
abstract作抽象的,抽象派的意思时不用于比较等级,作难懂的,过于深奥的意思时可用于比较等级。
abstract用作名词时其意思有以下几点:一是抽象概念;二是抽象派艺术作品,如抽象画,抽象雕塑,抽象设计等;三是文献等的摘要,概要,梗概,多指学术或法律方面比较艰深或复杂的文字摘要。
abstract常用于短语in the abstract中,意思是就一般而言,抽象地,在理论上,abstract前的定冠词the不可遗漏。
As the degree of air pollution in recent years China's increasing severity, people began to realize that the atmospheric pollution hazards and began to reflect, to environmental damage from extensive mode for the cost of economic development has not been able to continue. The atmospheric environment if continue to be very serious pollution, the development of human society will cause inestimable losses. Change the mode of economic growth, control of air pollution, protect the atmospheric environment is imminent. Taking Xinle city as an example, through the data collected from Xinle City, the current pollution situation is very serious, at the same time, according to people in the past on air pollution control experience combined with the local reality put forward the view of their own, starting from the legislative means, economic means, ideological education and so on, in order to provide suggestions for the to solve the problem of local air pollution.(毕业大学生真泛滥啊.............
译文:abstract
英['æbstrækt]
释义:
adj.纯理论的;抽象的;抽象派的
n.摘要;抽象;抽象的概念;抽象派艺术作品
v.摘要;提取;抽象化;退出;转移;使心不在焉
[复数:abstracts;第三人称单数:abstracts;现在分词:abstracting;过去式:abstracted;过去分词:abstracted;比较级:more abstract;最高级:most abstract]
短语:
abstract algebra[数]抽象代数;近世代数;[数]抽象代数学;代数结构
扩展资料:
词语辨析:summary,abstract,digest,outline,resume
这些名词均含“摘要、概要、概括”之意。
1、summary普通用词,指将书籍或文章等的内容,用寥寥数语作简明扼要的说明。
2、abstract指论文、书籍等正文前的内容摘要,尤指学术论文或法律文件的研究提要。
3、digest侧重对原文融汇贯通,重新谋篇布局,以简明扼要的语言,简短篇幅成文,展现原作精华。
4、outline指配以释议文字的提纲。
5、resume源于洁语,与summary极相近,通常可互换使用。
With the arrival of the era of experience economy, experience marketing to replace the traditional marketing methods, in order to cater to consumer consumption pattern , as tourists experience oriented tourism product, theme park should establish a set of perfect experience marketing system, to meet the growing demand of tourist Happy Valley in Shanghai as an example, using the methods of literature research on theme park and experiential marketing literature summary, summarized and applied to a theme park experience marketing eight the case study method, into the Disney Park success stories, and from the theme park experience marketing eight strategy angle to carry on the concrete on the investigation on the spot, listened to the opinion of respondents, together with the author's own perspective analysis of Shanghai Happy Valley experience marketing present situation and the insufficiency the light of Happy Valley experience marketing deficiencies, use comparative study of law, draw lessons from the advanced experience of Disney Park, Shanghai Happy Valley experience marketing strategy and puts forward the concrete countermeasures and suggestions of hope these suggestions and Countermeasures for Shanghai Happy Valley and other theme park operators to provide reference.
The level of recycling of construction waste in China today is relatively low. As a consequence, resource wastage and environmental pollution occured. This paper discusses, in detail, the categories, composition and sources of the construction waste. This paper offers insights on both the current state, and the future trend of construction waste recycling in China at both policy-making and technological levels. The aim of the paper is to illustrate the importance and the dire necessity of the nation-wide adaptation of of the "resourcing" of construction waste. By exploring the methods used in "resourcing" both within China and overseas (with waste wood chips and cement as examples), we propose a few feasible suggestions. Via an analytical methodology, including rigorous examination of the estimations of the amount of construction waste produced, we establish several applicable ranges of the various methods of estimation. Based on the analysis of the relationship between quantity of construction waste, and other contributing factors, we propose a formula which forecasts the amount of production based on data input. 我修改了一下几个句子的顺序。专业名词你可能还得校正一下哦:)
1.我们以一篇论文摘要为例。 打开智能翻译官,在首页三大板块中点击【文档翻译】。
2.点击【选择文件】,从电脑中选中文件(注意这篇文档里只放论文摘要部分),点击【打开】。
3.文件上传之后,看到翻译语种选择,设置为【简体中文】转换【英语】,点击右下角【立即翻译】。
百度翻译
适用场景:长/短文献
写英文摘要对很多人来说是一件非常痛苦的事,这时候不妨把中文文档上传到【百度翻译】,立马就能得到中英对照的翻译结果。
下载的时候可免费导出Word格式的文档,二次修改很方便~PS:百度翻译不支持上传PDF格式,需要转换成Word格式哦。
自英国央行作出独立的在1997年,进行货币政策一直比较不具争议性。辩论之间的keyneisans , monetarists的支持者和固定汇率机制,现在看来非常遥远。尽管明显的共识,有许多相关的问题进行货币政策尚未解决,并会尽快来前列。是当前的形式,独立为英国央行是否恰当呢?应中央银行的目标通货膨胀或价格水平呢?请问1 ,中央银行处理的资产价格通缩?应更多地考虑采取的货币总量?应中央银行的目标资产价格呢?是什么之间的关系,货币供应量和资产价格上涨?应如何确保中央银行的金融稳定?国际能源机构是在前列,改变参数的辩论围绕货币政策在七十年代和八十年代。这段文字,汇集了一些主要的作者在该领域,包括现任总督英伦银行,以讨论当前的问题在货币政策和之间的关系,货币政策和金融市场。它是适当的本科生和研究生在经济和金融以及为练习者在金融市场。参考
译文:abstract
英['æbstrækt]
释义:
adj.纯理论的;抽象的;抽象派的
n.摘要;抽象;抽象的概念;抽象派艺术作品
v.摘要;提取;抽象化;退出;转移;使心不在焉
[复数:abstracts;第三人称单数:abstracts;现在分词:abstracting;过去式:abstracted;过去分词:abstracted;比较级:more abstract;最高级:most abstract]
短语:
abstract algebra[数]抽象代数;近世代数;[数]抽象代数学;代数结构
扩展资料:
词语辨析:summary,abstract,digest,outline,resume
这些名词均含“摘要、概要、概括”之意。
1、summary普通用词,指将书籍或文章等的内容,用寥寥数语作简明扼要的说明。
2、abstract指论文、书籍等正文前的内容摘要,尤指学术论文或法律文件的研究提要。
3、digest侧重对原文融汇贯通,重新谋篇布局,以简明扼要的语言,简短篇幅成文,展现原作精华。
4、outline指配以释议文字的提纲。
5、resume源于洁语,与summary极相近,通常可互换使用。
As the degree of air pollution in recent years China's increasing severity, people began to realize that the atmospheric pollution hazards and began to reflect, to environmental damage from extensive mode for the cost of economic development has not been able to continue. The atmospheric environment if continue to be very serious pollution, the development of human society will cause inestimable losses. Change the mode of economic growth, control of air pollution, protect the atmospheric environment is imminent. Taking Xinle city as an example, through the data collected from Xinle City, the current pollution situation is very serious, at the same time, according to people in the past on air pollution control experience combined with the local reality put forward the view of their own, starting from the legislative means, economic means, ideological education and so on, in order to provide suggestions for the to solve the problem of local air pollution.(毕业大学生真泛滥啊.............
毕业论文摘要翻译,用什么翻译软件都不是很推荐,因为翻译软件虽然翻译速度快,方便,但是使用翻译软件也有缺点,就是有时候将句子结构进行调换或增减词语的,换个结构翻译出来的句子就不一样,增加或减个词语,翻译出来的句子也会不同的,有时甚至会相差很大。
大学论文是高校本科应届毕业生的一项独立总结性的作业。毕业论文作为高校的一个教学环节,同时也是对学生学业绩效考核和评定的重要方式。其目的在于让学生能够总结自己在校期间的学习成果,培养自身的综合创造能力和解决发杂问题的技能,建议找人工翻译比较靠谱。
如果你有论文摘要翻译需求可以选择毕业在线网 人工摘要翻译入口
论文摘要体现了论文的关键核心内容,是论文翻译的重要内容。在翻译科技论文时,我们可以适当地使用被动语态,使整个文章更加客观。被动语态的表达方式可以扩大句子的信息量,突出相关的概念。同时,要注意论文涉及的关键词翻译要准确、经得起推敲。
As the degree of air pollution in recent years China's increasing severity, people began to realize that the atmospheric pollution hazards and began to reflect, to environmental damage from extensive mode for the cost of economic development has not been able to continue. The atmospheric environment if continue to be very serious pollution, the development of human society will cause inestimable losses. Change the mode of economic growth, control of air pollution, protect the atmospheric environment is imminent. Taking Xinle city as an example, through the data collected from Xinle City, the current pollution situation is very serious, at the same time, according to people in the past on air pollution control experience combined with the local reality put forward the view of their own, starting from the legislative means, economic means, ideological education and so on, in order to provide suggestions for the to solve the problem of local air pollution.(毕业大学生真泛滥啊.............
译文:abstract
英['æbstrækt]
释义:
adj.纯理论的;抽象的;抽象派的
n.摘要;抽象;抽象的概念;抽象派艺术作品
v.摘要;提取;抽象化;退出;转移;使心不在焉
[复数:abstracts;第三人称单数:abstracts;现在分词:abstracting;过去式:abstracted;过去分词:abstracted;比较级:more abstract;最高级:most abstract]
短语:
abstract algebra[数]抽象代数;近世代数;[数]抽象代数学;代数结构
扩展资料:
词语辨析:summary,abstract,digest,outline,resume
这些名词均含“摘要、概要、概括”之意。
1、summary普通用词,指将书籍或文章等的内容,用寥寥数语作简明扼要的说明。
2、abstract指论文、书籍等正文前的内容摘要,尤指学术论文或法律文件的研究提要。
3、digest侧重对原文融汇贯通,重新谋篇布局,以简明扼要的语言,简短篇幅成文,展现原作精华。
4、outline指配以释议文字的提纲。
5、resume源于洁语,与summary极相近,通常可互换使用。
毕业论文摘要翻译,用什么翻译软件都不是很推荐,因为翻译软件虽然翻译速度快,方便,但是使用翻译软件也有缺点,就是有时候将句子结构进行调换或增减词语的,换个结构翻译出来的句子就不一样,增加或减个词语,翻译出来的句子也会不同的,有时甚至会相差很大。
大学论文是高校本科应届毕业生的一项独立总结性的作业。毕业论文作为高校的一个教学环节,同时也是对学生学业绩效考核和评定的重要方式。其目的在于让学生能够总结自己在校期间的学习成果,培养自身的综合创造能力和解决发杂问题的技能,建议找人工翻译比较靠谱。
如果你有论文摘要翻译需求可以选择毕业在线网 人工摘要翻译入口
摘要:进入本世纪以来,以互联网为核心的的网络通信技术已经得到飞速的发展和广泛的应用,世界经济的全球化趋势不可逆转。 Abstract: in the since the turn of the century, the Internet as the core in the network communication technology has been rapid development and the widespread application, the globalization trend of the world economy is irreversible. 在二十一世纪第二个十年的今天,我们已经走入网络经济时代,企业利用互联网有效开展网络营销活动,寻找新的商机,已经成为了一种必然的选择。 In the second decade of the 21st century, we had walked into the network today economic times, enterprise use the Internet to effectively develop network marketing activities, looking for new business opportunities, has become a kind of inevitable choice. 本文从网络营销的内涵入手,探讨了加多宝集团王老吉凉茶的经典网络营销案例,对这一案例的营销创新、存在的不足及网络营销细节问题进行了分析,,并针对加多宝集团在我国的发展、实施的障碍,提出了措施和对策。 This article from the network marketing, probes into the connotation of WangLaoJi cool tea add much treasure group the classic network marketing case, the case of marketing innovation, the shortcomings of the details and network marketing, analyzes the problems, and in the light of the stupa group in China with the development, implementation, and puts forward measures and obstacles countermeasures. 关键词:网络营销 加多宝集团 王老吉 营销策略 发展 障碍 措施 Keywords: network marketing WangLaoJi add much treasure group marketing strategy development obstacle measures
Development [Abstract] of modern logistics industry, is closely related with the world economic growth. Port is an important part of modern logistics chain, with its unique advantage of location and infrastructure advantages, is playing an increasingly important role in the modern comprehensive logistics system. Modern port logistics efficiency has become an important support for the upgrading of regional economic development and industrial structure, the port logistics has become the focus of the study on the nature of each country, region. Xiamen port is an important port in China, should play a leading role in the west of the port, play radiation and focusing function of the port, on both sides of the Strait and the national service. This paper hopes to become the hub port in Xiamen port construction of research and analysis of this direction, finds the main problems existing with Xiamen port, port logistics knowledge, combined with the data for quantitative analysis, put forward the strategic target and development strategy for the future development of Xiamen port construction.
Since ChinaUniversityEnrollment began inthe latenineteen ninties,college students employment difficult problemarose,in recent years,decreasedinitial employmentrate of university graduates,supply and demand ratiois increased,the employment situation is not optimistic,receivedwidespread attention from all sectors of society,college studentsemploymentproblem has become one ofthe most last outbreak of the financialcrisis sweeping the globe,so that morecollege students employmentdifficult,this paper analyzesthe employment situation of university studentsfrom many aspects,in order tolet the studentsunderstand the currentsocial situation,the employment problemand thus a better solution补充:The characteristics ofthe largestemployment of college students isthe totalincrease ingraduates,high,andemployment situation ofwhole andnot improved the status quois contradictory,the difficult employment of college studentshasbecome an indisputable fact,investigate its reason,mainly is thedislocation oftalent supply andmarket demand,and thegraduates'Comprehensive toimprove the quality of personnel training,is the key tosolvethe difficult problem ofemployment of university students.
摘要用英文表达为digest或是abstract,读音为[daɪˈdʒest,dɪˈdʒest],[ˈæbstrækt]。
重点词汇解释:
1、digest
vt. 消化;吸收;融会贯通
vi. 消化
n. 文摘;摘要
双语例句:
He read rapidly but did not digest anything.
他读得很快,但什么也没领会到。
2、abstract
adj. 纯理论的;抽象的;抽象派的
n. 摘要;抽象;抽象的概念;抽象派艺术作品
v. 摘要;提取;抽象化;退出;转移;使心不在焉
双语例句:
His abstracts are held in numerous collections.
他的抽象画被纳入到很多收藏中。
扩展资料:
abstract的用法:
abstract 的基本意思是抽象的,观念上的,理论的,可与个别情况相对,也可与具体经验相对。多指品质或特征,而不指物体或事实。有时意味着脱离现实,而且缺乏对实际事物的专门实用性,引申可作难懂的,过于深奥的意思。abstract用于艺术作品时可指抽象派的。
abstract作抽象的,抽象派的意思时不用于比较等级,作难懂的,过于深奥的意思时可用于比较等级。
abstract用作名词时其意思有以下几点:一是抽象概念;二是抽象派艺术作品,如抽象画,抽象雕塑,抽象设计等;三是文献等的摘要,概要,梗概,多指学术或法律方面比较艰深或复杂的文字摘要。
abstract常用于短语in the abstract中,意思是就一般而言,抽象地,在理论上,abstract前的定冠词the不可遗漏。
译文:abstract
英['æbstrækt]
释义:
adj.纯理论的;抽象的;抽象派的
n.摘要;抽象;抽象的概念;抽象派艺术作品
v.摘要;提取;抽象化;退出;转移;使心不在焉
[复数:abstracts;第三人称单数:abstracts;现在分词:abstracting;过去式:abstracted;过去分词:abstracted;比较级:more abstract;最高级:most abstract]
短语:
abstract algebra[数]抽象代数;近世代数;[数]抽象代数学;代数结构
扩展资料:
词语辨析:summary,abstract,digest,outline,resume
这些名词均含“摘要、概要、概括”之意。
1、summary普通用词,指将书籍或文章等的内容,用寥寥数语作简明扼要的说明。
2、abstract指论文、书籍等正文前的内容摘要,尤指学术论文或法律文件的研究提要。
3、digest侧重对原文融汇贯通,重新谋篇布局,以简明扼要的语言,简短篇幅成文,展现原作精华。
4、outline指配以释议文字的提纲。
5、resume源于洁语,与summary极相近,通常可互换使用。