キツネとハリネズミギリシャのエーゲ海の岛のサモスで、一人の政治家が死刑を言い渡された时に、イソップがその命を助けようとして、こういう话をしました。「キツネが川を渡ろうとする时に、流されて崖の岩の间にはさまりました。 そこから出る事が出来ず、长い间苦しんでいますと、ダニがたくさんたかりました。 そこへやって来たハリネズミが、それを见て気の毒に思い、ダニを取ってあげようかと言いますと、キツネは取らずにおいてもらいたいと言いました。 ハリネズミがどうしてかと闻きますと、『こいつらは、わたしの血を、もうたくさん饮んだから、后は大して吸わないが、こいつらを取ってしまうと、お腹の空いた别のダニが来て、残りの血を饮んでしまうだろう』と、言いました」 それからイソップは、言叶を続けて言いました。「ところで诸君。 この政治家は、この先、もう害を加えません。 なぜなら、金持ちになっているからです。 ところが、诸君がこの人を杀せば、他の贫乏な奴がやって来て、诸君の国のお金をこっそり使ってしまいます」 イソップの话しに感心した人たちは、その政治家を许してやる事にしました。 権力を持った人は、まず自分の为に働き、自分が充分力を付けた后で、人の为に働く事を、このお话しは教えています。我还有mp3录音呢
新版 中日交流标准语
推荐你一本书,名字就叫“日本”,外研社出版。不是小说,是介绍日本文化的文章集,一篇一篇的,每个字都标了假名。卓越或淘宝上能买到,很不错的阅读材料。
みなさん、こんにちは。いい天気(てんき)ですね。何年前(なんねんまえ)のある日(ひ)、それもいい天気(てきん)だったと覚(おぼ)え、日本语(にほんご)を勉强(べんきょう)しまじめました。たくさんの人と同(おな)じように、アニメが好(す)きだから、日本语(にほんご)を勉强(べんきょう)しました。心(こころ)から喜(よろこ)んで日本语(にほんご)を勉强(べんきょう)しましたが、难(むずか)しすぎて、私(わたし)は见(み)られなくて、読(よ)めなくて、书(か)けなかったです。初め(はじめ)の日(ひ)、私(わたし)にとって地狱(じごく)みたいで、いままで日本语(にほんご)に触(さわ)ったことがないから、何度(なんど)もあきらめようと思いました。幸(さいわ)いなことは、仲良(なかよく)く友达(ともだち)がいて、彼(かれ)らは日本语(にほんご)が分からないですが、ずっとそばに励(はげ)ましてくれました。それに、“兴味(きょうみ)が一番(いちばん)いい先生(せんせい)”と言(い)われました。确(たし)かそうですが、アニメが好(す)きで、日常用语(にちじょうようご)がいくつか话(はな)せます。彼(から)らは毎日(まいにち)私(わたし)をお供(とも)してアニメを见(み)て、时(とき)に私(わたし)に闻(き)かれて、答(こた)えさせました。それに、一绪に日本语(にほんご)のうたを学(まな)んだり、日本语(にほんご)の文章(ぶんしょう)を朗読(ろうどく)したりして、だんだん日本语(にほんご)が上手(じょうず)になったと気(き)づきました。勉强(べんきょう)にも楽(らく)になったから、ほんとに感谢(かんしゃ)しました。それから、アニメを梦中(むちゅう)にならなくて、友达(ともだち)ともだんだん连络(れんらく)が取(と)れなくなりました。さらに、长い间(ながいあいだ)日本语(にほんご)を勉强(べんきょう)しなくなりました。大学(だいがく)まで、日本语(にほんご)が必修(ひっしゅう)科目(かもく)になりました。勉强(べんきょう)しなおした私(わたし)は、以前(いぜん)より日本语(にほんご)が上手(じょうず)にならなくて、そばに励(はげ)ましてくれた友达(ともだち)にもいなかったが、引き続き(ひきつづき)ちゃんと勉强(べんきょう)しようと思(おも)います。日本语(にほんご)を勉强(べんきょう)して、通訳者(つうやくしゃ)になり、日本人(にほんじん)と接触(せっしょく)して、彼(かれ)らの勤勉(きんべん)と礼仪(れいぎ)のような、优秀(ゆうしゅう)な文化(ぶんか)を学(まな)びたいと思(おも)うからです。现在(げんざい)、ネットで日本语(にほんご)を勉强(べんきょう)している友达(ともだち)と知り合い(しりあい)、お互(たが)いに励(はげ)ましたり、催促(さいそく)したりして、きっと日本语をちゃんと勉强(べんきょう)できると信(しん)じてます。そして、同じ日本语(にほんご)を勉强(べんきょう)している友达もちゃんとできるようにと期待しています。日本语(にほんご)だけでなく、ほかのこともあくまで顽张ってほしいです。いよいよお正月(しょうがつ)ですので、心(こころ)にかない意(い)のままになるようお祈(いの)りします。ありがとうございます。希望能帮到您~!
最最日语。mojiN1 - N5、最最日语、最最剧场、今川日语、moji辞_、たてコラム这几款APP都可以如たてコラム,它拥有全国各地的日报,全日文阅读,而且文章都是垂直的。可能一开始并不习惯,不像《人民中国》或者nhk新闻那样更接近普通日本人阅读的内容。除了提高阅读能力,还可以学习日本文化,提高词汇和表达能力。上述为大家简单介绍了几款学习日语必备的软件,大家可作为了解。更多有关日语学习知识,可关注沪江网查询。
日语自学软件app推荐如下:
1、mojiN1-N5 。
推荐指数:★★★★★ 。
适用人群:N1-N5学习者 ,界面简约、操作简单,作为学习辅助,课后用来规律性地记忆,巩固单词是最好的。注意:此款app适用于日常打卡式学习,适合能坚持的小伙伴。
2、沪江听力酷。
推荐指数:★★★☆☆。
适用人群:N3以上,内容多种多样的听力库。既有口语句子、JLPT考试听力等严肃听力材料,也有《夏目友人帐》、《进击的巨人》等热门动漫的听力材料,还在后面贴心地标注了初级、中级、高级,方便用户选择。
缺点是界面不太美观,而且更新比较慢,多是存货。
3、最最日语、最最剧场。
推荐指数:★★☆☆☆。
适用人群:配音剧漫学日语的APP。素材里有十几部热门日剧和超级超级多的动漫。亮点部分是,可以自己配音喜欢的片段,还可以选择自己想要饰演的角色,戏精的你不能错过。大家还能交流配音作品,可以和同好们一起切磋成长。
4、今川日语。
推荐指数:★★★☆☆。
一款比较传统的背单词APP。优点是背单词时会有配图,可以将文字与形象结合起来,而且考察单词时会出现例句,方便我们理解。
5、沪江小d。
推荐指数:★★★★☆。
作为日语小辞典,小d一直在进步,适合初中级的小伙伴们用。联想部分,特别是动词的自动他动等等,都标记详细,易于学习。但到了高级特别是备考n1的同学们可能会觉得小d不够用,很多词汇找不到或者解释不明。
6、Moji辞书。
推荐指数:★★★★★。
包含了N1~N5的内容,不仅可以背单词也可以背语法。优点是可以每个单词的意思都写了出来,同时配有丰富的例句,帮助我们加深对单词的应用理解。十分适合准备JLPT考试。
7、たてコラム。
推荐指导:★★★★★。
适合人群:中高级。拥有日本全国各地日报,完全日式阅读,通篇是打竖的,一开始可能不习惯,不像《人民中国》或者nhk新闻,比较接近日常日本老百姓阅读的内容。除了能提高自己阅读以外,也能学习日本文化和提高自己的词汇和表达能力。
8、Hellotalk。
语言学习版“微博”+“微信”。在练习用日语写学习日常的同时,还会有热情的日本小伙伴为你纠正语法错误。同时你也可以结识想学习中文的日本人,成为学伴,还可以打字、语音聊天,听说读写样样练到。
英语短文翻译的软件app:
1、《百度翻译》
百度翻译是一款非常好用的英语翻译软件,大家可以将自己的英语课文直接拍照到百度翻译上就能进行一键翻译,还能扫描图片直接提取文字,非常的方便快捷。
2、《有道翻译官》
有道翻译官是一款比较实用的英语翻译软件,可以帮助大家快速学习英文,还有英语发音。用户遇到不懂的课文时,可以直接拍照上传,系统将自动扫描识出对应的中文意思,并且为用户进行具体的讲解。
3、《英语翻译》
这是一款比较适合学生的英语翻译软件,操作简单,功能全面。大家可以将课文直接粘贴到这款软件内,系统将自动识别语言并且进行翻译。遇到特殊的英语单词,系统也将自动为用户进行标注,方便以后的学习以及背诵。
4、《拍照英语翻译》
拍照英语翻译是一款比较基础的英语学习软件,可以帮助大家快速了解英语课文的意思,进行实时翻译,还有语音播报功能,只需要拍照就可上传,几秒的时间就能帮助大家快速翻译一篇课文。
5、《翻译器》
翻译器是当下年轻人都比较喜欢的一款英语翻译软件,在这里用户不但可以对单词进行翻译,还可以对长篇课文进行翻译解读,可帮助大家快速的了解课文意思,为学习提供了一定的保障基础。
能一边看英文一边翻译的软件:英语读书APP。
这款APP就是明确的双语读书软件了~一段英文+一段中文翻译,超快上手!书籍很丰富,各种世界名著、畅销小说甚至言情、侦探、恐怖小说都有,加入书架就能方便自己阅读啦。使用时也能点击查词,也可以直接在软件里输入生词或句子查询意义,当成词典用呢。
这个APP功能十分强大,无论是新闻,还是小说,资源都很丰富,而且功能全面,译文、听读、生词等等都是标配,使用起来也十分顺手。进入APP,首先看到新闻资讯这一栏,最前面一行也可以选择不同分类浏览。
点击文章就可以进入阅读啦,阅读时不但可以查词,添加生词本,还能听音频,调整播放速度,虽然是机器朗读,还是效果还是很不错的。此外,它还可以实现全文翻译成中英对照的,或者选择部分段落翻译。
小说阅读部分同样可以实现这些功能。选择书城一栏,它会给你推荐一些精选书目:选择分类浏览,你可以看到更多不同类型的书目,可以自由选择,从经典名著到《星运里的错》这类流行小说,再到马斯克传记。
希拉里回忆录、米歇尔回忆录等比较新的历史人物书籍全部都有收录,藏书很全。值得一提的是,这里面的书都按初中高级做了难度划分,便于大家选择。小说阅读时,遇到的生词同样可以添加到生词本,添加后,生词会以红色显示在文中提示我们背诵。
阅读英语文章的app有:道e读、扇贝阅读、ZoReader、爱洋葱和各大英文网站的应用,这些APP提供的英文文章资源和阅读体验都不错。手机上还有很多英文报刊和博客的应用可以下载,可以根据自己的关注方向搜索对应的权威网站下载APP。
道e读,这款软件可以根据你的英语水平推荐适合你阅读的资讯。它还支持导入功能,可以在网上下载英文电子书或者输入网站链接,很方便地在这个APP中阅读你感兴趣的内容并随时查看不认识的单词的翻译;
扇贝阅读,这是一款很好的阅读软件,它自身有强大的翻译功能,生词表功能,每中不足的是内置英文资源少,并且不支持导入文件。
西梅,这个APP还有一大亮点在于支持双语对照阅读,而且不只是英语,还有日语、德语、法语、西班牙语等等21种语言,对于学习小语种的人来说是很友好的。
点击查词,添加生词本这些功能基本是英语阅读类APP的标配了,但是西梅还有很特别的一点是,一打开生词本的时候会只显示单词和音标,可以先自行回忆一下TA的意思,然后再点击显示答案。
是大家都知道自带的系统反应有点迟钝,如果自己导入词典,选中单词,点击翻译,等待周期够我打死一只蚊子了,就算是慢性子如我还是很着急
高考阅读理解:王长喜英语四级考试书——标准英语阅读全文翻译100篇,每篇文章都有全文翻译,后面的结构分析也很详细,你可以买本看看,四级英语比高中的英语词汇量大,如果看得话,可以增加你的词汇量,当然,是高考超纲的看起来会比较吃力。
高中英语阅读理解带有全文翻译:新概念英语第四册吧,比较经典的书,几十年了。针对阅读理解,建议还是提高自己的阅读能力,我是速读协会会员,给你推荐一个提高阅读能的工具:
1、阅读能力是一个笼统的概念,阅读包含阅读速度、阅读理解力、整理归纳分析能力等,语文、英语阅读在阅读速度、归纳提取重点两个方面表现得更明显。
2、培养阅读能力,首先要掌握科学高效的阅读方法,也就是练习快速阅读(速读),其次养成阅读的习惯,多读多练。
阅读能力是需要从小培养的,快速阅读是一种科学、高效的读书方法,它激活我们的“眼、脑”潜能,培养我们直接把视觉器官感知的文字符号转换成意义,消除头脑中潜在的发音现象,越过由发声到理解意义的过程,形成眼脑直映式的阅读方式。
最终实现阅读提速、整体感知、理解记忆的飞跃。具体练习可以参考:《精英特速读记忆训练网站》,《精英特快速阅读记忆训练》是我们协会认可的,安装软件即可进行试用训练,我自己练习过的,用正式软件坚持每天练习一个多小时,15-30个小时,阅读速度差不多能提高5-10倍的。
提高阅读能力,培养读书兴趣,让阅读成为习惯,对于提高自己的认知和思考不无裨益。
3、如果是正在考试或者正在忙着备考的学生,特别阅读记忆差的,我建议学习一下精英特,精英特速读也是我们协会认可的。
扩展资料:
高考过后,“一条草鱼”刷了屏。事出2017年高考浙江省语文卷,其中有一道现代文阅读题,讲的是一碗草鱼汤的美味。
因为题目之难,有人戏称,枉费在朋友圈转发了那么多条“好运锦鲤”,没想到败给了一条草鱼。更火上浇油的,是文章原作者巩高峰现身,称“标准答案没出来,我怎么知道我想表达什么”。
阅读理解题,原作者竟然“理解不了”?这种极富视觉冲击力和讽刺意味的事件,几乎每年都会成为热炒话题。作家周国平日前甚至出书,题目就是《试卷中的周国平》,表达了对阅读题出题方式的不满。巩高峰之所以一夜变“网红”,正是因为这种“反讽”。
有人认为,这是高考命题不合理的典型例证:作者本人都不知道“想表达什么”,考生怎么会知道?这样的考题,能检测出真实的语文水平吗?
然而事实真的如此吗?我们不妨厘清两个概念,“写作”和“命题”。很多时候,“写作”是一种浑然天成的状态,作家纵然会“设计”,但往往受笔下人物、事件牵引,水到渠成,如果边写边想“这段用两种修辞”“下段用一组叠词”,恐怕难入佳境;
“命题”恰恰相反,对命题者来说,如何用一篇文本,最大程度地考查学生语文素养,是其终极目的,在这个过程中,有分析、解读、升华等“化验其成分”的过程,再正常不过。
矛盾就在这个过程中产生。“画美人者”和“解剖美人者”,心境毕竟不同,要求前者干后者的活儿,不可能没有别扭感和冲突感,更可能“当时就这么写的,没细想为什么”。
其实说到底,很多作家写作时,凭借扎实功底和深厚积淀,很多时候“此中有真意,欲辨已忘言”,但对考生而言,必须说出个一二三来。
原作者不会阅读题,看似矛盾,实不矛盾,因为两者目的不同,结果自然可能会有出入。正如巩高峰表示:“小说我写完了,跟我就没关系了,谁爱怎么解读都是可以的,老师拿去出题当然也是可以的。”
分解剖析名篇佳作,进行阅读理解,是语文教学的重要方式。学语文如同学体操、武术,一开始要进行动作分解,经过反复练习才会变成本能;也如学书法、音乐,都要经过临摹、背诵、模仿的阶段,等到了一定水平,自然会厚积薄发。
正如中小学生写作文时,允许想象、虚构某些场景、情节,抒写积极正面的思想感情,这不必解读为“撒谎作文”,对阅读理解题“答案”的把握也是如此。
古往今来许多大师、大家,谁一开始不是从学习别人起步的呢?作为一名中学生,被老师用阅读理解题的方式“扶一程”,很有必要。等到掌握了各种技巧,具备了一定素养,自然不必寻寻觅觅“作者想表达什么”,而能自成一家之言。
从这个意义上说,我们不妨对“原作者做不对阅读题”现象多点理解和宽容。阅读理解命题最难的一点,是文章向来仁者见仁、智者见智,“一千个人心中有一千个哈姆雷特”。
但考题就是要提炼出共识部分,让“一千个考生心中只有一个或几个哈姆雷特”,否则就要扣分,争议的焦点就在于此。难道问题就无解了吗?不尽然。
语文教学中,阅读理解不可或缺,考试也必不可少,但要想达到真实检测考生语文素养的目的,题目不妨灵活一点,少点“标准答案”,允许“言之不同”,只要说得在理,就能得分。
这样,无论是对培养学生的阅读能力还是发散思维能力,抑或是增强考试的科学性、准确性,有百利而无一害。
当前,高考改革正在稳步推进,但“宏观层面”居多,对“微观层面”的改革尚需发力,阅读理解考试改革不妨先行一步。
参考资料来源:人民网-高考阅读题作者不会?可以理解(凭栏处)
随着经济全球化发展,英语在全球范围内被广泛使用,成为国际通用语, 具有国际化。但是随着英语在世界各地的使用, 不可避免地受到当地文化的影响,英语又具有本土化。我精心收集了经典英语小短文带翻译,供大家欣赏学习! 经典英语小短文带翻译:良好的生活态度 A Good Life Attitude Life is posed of plex things and emotions, but sometimes a good life attitude can change a lot, showing a different world for everyone. We all know that taking the college entrance examination is one of the most important things for a person’s whole life. Of course, high school students will under great pressure. So, how to treat it properly before and after the exam is very important. My opinions are as following. 生活有各种复杂的事情以及情感构造而成,然而有时候良好的生活态度可以有很大的改变,为我们展示了一个不一样的世界。众所周知参加高考是每个人一生中最重要的事情之一。当然,高中生肯定得承受很大的压力。所以,如何在考前以及考后看待这个考试是很重要的。我的观点如下。 First of all, keeping a good life attitude is helpful for college entrance exam. As everyone regards it as so important and students themselves also put so much effort on it, they are surely stressful when it is ing. Some cannot fall asleep, some cannot think, and some cannot memorize things well because they are too nervous. As a result, they may not perform well in the exam. However, if they can keep a usual mind, they maybe at their best to get a good mark. 首先,保持良好的生活态度有助于高考。因为每个人都把高考看得那么重要,而且学生本身也为此付出了很大努力,当高考即将来临时他们肯定会压力山大。由于过于紧张,有人会失眠,有人会脑子一片空白,还有人会记不住知识。所以,他们在考试中可能会表现失常。但是,如果他们可以保持良好的生活态度,他们就有可能处他们最好的状态,从而取得好成绩。 In addition, after the high school entrance examination, keeping a good lift attitude is very important. Having experienced so stressful study for a long time, some students start to indulge themselves. Some may be very lazy and some may do some crazy things to relax. However, it turns out that their behavior will ruin themselves at last. If they have a good life attitude, they would relax themselves in a proper way not excessive. 而且,高考之后保持良好的心态也是很重要的。在长期经历高压学习后,有些学生会开始堕落。有些可能会很懒,或者做一些疯狂的事来放松自我。然而,他们的这些行为最终有可能会毁了他们。如果他们能保持良好的生活态度,他们就会正确的放松而不是过度。 In a word, keeping a good life attitude is significant and helpful in everyone’s whole life. 总之,保持良好的生活态度在每个人的一生中都是很重要,也是很有帮助的。 经典英语小短文带翻译:旅游景点的保护和拯救 Protection and Rescue of Tourist Attractions Over the past decades, we have seen a conspicuously soaring number of international tourists visiting a diversity of tourist attractions. At the same time, I am despondent to discover that the positions of cultural heritages and natural attractions are jeopardized severely. 在过去的几十年间,我们已经可以看到参观各种各样旅游景点的旅客数目显著地急剧增长。与此同时,我很伤心的看到文化遗产和自然景区正遭受着严重的损害。 According to a recent report conducted by Thames, the well-known vacation resort-- Mediterranean is getting close to a toilet, posing a disastrous hazard of getting infected by bacteria to visitors who swim in the sea. What’s more deleterious, the famous fresco and sculptures in Sistine Cathedral located in Vatican was eroded and rotten by heat emitted from visitors. Apart from that, pared with the number that 14 people went down the Colorado River in USA twenty years ago, the present visitors aggregate to over one thousand, making the river much more congested. 根据泰晤士报最新的资料,妇孺皆知的度假胜地-地中海正在变成像是一个无法冲水的马桶,因为它使得在其中游泳的旅客有被细菌感染的威胁。更加严重的是,梵蒂冈大教堂中著名的壁画和雕塑正在被游客散发出的热量所腐蚀。除此之外,20年前美国的科罗拉多河上每天只有14个人顺流而下,相比之下如今这一资料已经超过了一千,使得科罗拉多河变得极其拥挤。 It is high time that we should place some regulations to protect tourist attractions. The primary proposal came up in my mind is that, local government should carry out more rigid laws banning mi *** ehavior in tourist attractions such as doodling and spitting arbitrarily. In the second place, it is undeniable that restriction on the number of tourists can make a difference. Keeping the flow of visitors under control will undoubtedly exert beneficial influence on cultural heritages such as the Forbidden City and the Great Wall. 现在真的是我们应当出台保护旅游景点管理条例的时候了。我脑中浮现的第一个解决措施就是让当地的 *** 出台更加严格的法律条例来惩治旅游景点内旅客的品行不端,如随手涂鸦和随地吐痰。第二,可以肯定的说限制旅客数量也会产生重大意义。保持旅客数量在控制范围之内必然会对诸如紫禁城,长城这类文化遗产祈祷好的影响。 Last but not least, the rising awareness of acting morally is also a necessity. Only with more citizens attaching crucial significance to the living condition of tourist attractions can we solve this conundrum from its foundation. 最后但不是最次要的一点是人们增强文明表现的意识也必不可少。只有当更多的公民能重视旅游景点的现状,我们才能真正从根本上解决这一问题。 经典英语小短文带翻译:Preparing For A Perfect Journey 为完美旅程做准备 Beautiful landscapes, exotic cultures and a relaxing time all contribute to the perfect journey. Journey can bring us much happiness, people all think about how wonderful their journey will be, but the preparation is also a fun part of one’s trip. 美丽的风景,异国情调的文化和放松的时间,所有这些都是完美假期所包含的。旅途可以带给人很多乐趣,人们所能想到的就是他们的假期将会有多么的美妙,但是准备也是旅途有趣的一部分。 Liu is a college student, he went to travel to Tibet last week, “thinking about my experiences of travel, it’s the preparation beforehand that helps me a lot, I keep an enduring memory.” Liu says. We know preparation before the journey is very important, it ensures people safety, at the same time, people can have fun. What should people prepare for? 刘是一名大学生,他上周去 *** 旅游,“想到我的旅游经验,提前的准备给我带来了很大的帮助,我留下了难忘的回忆。”刘说。我们知道在旅游前做准备是很重要的,这能确保人们的安全,同时,人们可以享受乐趣。人们应该准备什么呢? People should sketch a detailed route taking into account first. They need to check out their route very clearly, so they won’t lose their way. The second is to book the hotel earlier, make sure there is available room for you when you go to the place, if people don’t do it, sometimes there will be no room left. The third is to check out the weather during your journey, to make sure it fits your journey. 人们首先应该描绘出详细的路线。他们需要检查清楚路线,这样他们就不会迷路。第二要早点订旅馆,确保当你去目的地的时候还有空余的房间,如果不这样做,有时候会没有房间。第三要看看在你旅游期间的天气,确保和你旅游期间的相符。 Preparation before journey is of importance, it decides how much fun you will share, so don’t ignore it. 旅游前的准备很重要,这决定了你快乐的程度,因此不要忽略。
以下是为大家整理的《英语文章带翻译精选》的文章,供大家参考 The Little Match-Girl 卖火柴的小女孩 It was dreadfully cold, it was snowing fast, and almost dark; the evening----the last evening of the old year was drawing in. But, cold and dark as it was, a poor little girl, with bare head and feet, was still wandering about the streets. When she left her home she had slippers on, but they were much too large for her; indeed, properly, they belonged to her mother, and had dropped off her feet whilst1 she was running very fast across the road, to get out of the way of two carriages. One of the slippers was not to be found, the other had been snatched up by a little boy, who ran off with it thinking it might serve him as a doll's cradle. 天气非常非常冷,雪下得很大,夜幕已降临。这是旧年最后的一夜——除夕之夜。尽管天气是那么的寒冷和黑暗,一个贫穷的小女孩,光头赤脚仍在大街上徘徊。当她离家出门的时候,脚上穿着一双拖鞋,那是一双相当大的拖鞋——的确太大了,那是她妈妈穿着合适的一双拖鞋。当她匆忙横穿马路的时候,两辆马车飞快地闯过来,吓得她把拖鞋跑丢了。一只怎么也找不到,另一只被一个小男孩抢跑了。他想,这只鞋可以当做玩具娃娃睡觉的摇篮。 So the little girl now walked on, her bare feet quite red and blue with the cold. She carried a small bundle of matches in her hand, and a good many more in her tattered apron. No one had bought any of them the live long day; no one had given her a single penny. Trembling with cold and hunger crept she on, the picture of sorrow: poor little child! 现在这小女孩只好光着脚在街上行走,一双脚步冻得又红又青。她那破旧的围裙兜着许多火柴,手里还拿着一小捆。可整整一天谁也没有向她买过一根——谁也没有给她一个铜板。她又饿又冷,哆哆嗦嗦地向前走着,这是一幅非常凄惨的景象:可怜的小姑娘! The snow-flakes fell on her long, fair hair, which curled in such pretty ringlets over her shoulders; but she thought not of her own beauty, or of the cold. Lights were glimmering through every window, and the savoir of roast goose reached her from several houses; it was New Year's eve, and it was of this that she thought. 雪花落在她那金黄色的头发上——长长的卷发披散在肩上,看起来十分美丽,可她想不到自己的漂亮。从每扇窗子透出的亮光和飘出的烤鹅肉香味,使她想起的只是今天是除夕之夜 In a corner formed by two houses, one of which projected beyond the other. She sat down, drawing her little feet close under her, but in vain, she could not warm them. She dared not go home, she had sold no matches, earned not a single penny, and perhaps her father would beat her, besides her home was almost as cold as the street, it was an attic; and although the larger of the many chinks in the roof were stopped up with straw and rags. the wind and snow often penetrated through. Her hands were nearly dead with cold; one little match from her bundle would warm them. Perhaps, if she dared light it, she drew one out, and struck it against the wall, bravo! it was a bright, warm flame, and she held her hands over it. It was quite an illumination for that poor little girl; nay,1 call it rather a magic taper, for it seemed to her as though she was sitting before a large iron-stove with brass ornaments, so beautifully blazed the fire within! The child stretched out her feet to warm them also; alas, in an instant the flame had died away, the stove vanished, the little girl sat cold and comfortless, with the burnt match in her hand. 街边一前一后坐落着两座房子,形成一个小墙角,她蹲在墙角里,把一双小脚卷缩到身下坐了下来,可是没有用,她还是不觉得暖和。她不敢回家,因为她还没有卖掉一根火柴,没有挣到一个铜板,她的父亲也许会因此打她,况且她家几乎和大街上一样冷。那是一间阁楼,虽然屋顶上几个较大的裂口用草和破布堵住了,可风和雪还是不时地灌进来,她那双小手差不多冻僵了。她想,只要她敢抽出一根火柴,在墙上擦燃,就可以暖手,终于她抽出了一根。哧!火柴燃起来了,冒出了火苗。当她双手覆在上面时,它变成了一朵光明、温暖的火焰,象一根奇妙的小蜡烛。小姑娘觉得自己象坐在一个大火炉旁边一样,铁炉镶有铮亮的黄铜花边和底座。火烧得多么旺,多么好啊!小姑娘刚刚伸出她的一双脚,打算暖一下的时候,哎呀!这是怎么样一回事儿?火焰忽然熄灭了!火炉也不见了。她坐在那儿,手里捏着那烧过的火柴,又回到了寒冷和孤单之中。 A second match was struck against the wall; it kindles and blazed, and wherever its light fell the wall became transparent as a veil. The little girl could see into the room within. She saw the table spread with a snow-white damask cloth, whereon were ranged shining china-dishes; the roast goose stuffed with apples and dried plums stood at one end, smoking hot, and which was pleasantest of all to see;the goose, with knife and fork still in her breast, jumped down from the dish, and waddled along the floor right up to the poor child. The match was burnt out, and only the thick, hard wall was beside her. 她又擦着一根火柴,火柴燃起来了,发出了明亮的光。墙上那块被火光照着的地方,忽然变得透明,象一块薄纱。小女孩可以看到房间的东西,桌上铺着雪白的台布,上面放着精致的英文选读瓷碟,还有填满梅子和苹果、冒着热气、香喷喷的烤鹅。最美妙的是看见了——这只背上插着刀叉的鹅从盘里跳了出来,摇摇摆摆地在地板上走着,一直向这个可怜的小姑娘走来。就在这时,火柴熄灭了,留在她面前的,只是一堵又厚又冷的墙。
英语是一种语言工具,学习英语的最终目标就是能利用这种工具与别人自由流畅的交流。我整理了简单的英语短文带翻译,欢迎阅读!
The Advantages of Top University
Nowadays, some students believe that entering a top university is not that necessary, because some of the successful businessmen like the Alibaba’s founder Ma Yun and QQ’s founder Ma Huateng have nothing to do with the top university. Actually, top university have its own advantages. First, you can meet the excellent people there. The friends you make maybe your business partners in the future and the teachers are with higher level, which can pass you the advanced konwledge. Second, though the textbooks for every university are almost the same, but top university teaches students with different methods. It pays attention to cultivate students with critical minds and pratical ability. The thesis is very strict for students, when they pass it, they will cry with happiness, because they are admitted by the professors. When the students graduate from top university, they have made a different.
如今,一些学生认为进入一所顶尖大学学习并不是必要的,因为一些成功的商人像阿里巴巴的创始人马云和QQ的创始人马化腾都与顶尖大学无关。实际上,顶尖大学有自己的优势。首先,你可以在那里遇到优秀的人。你的朋友也许是你将来业务的合作伙伴,而且老师更高的水平,这可以传授你先进的知识。第二,尽管每个大学的教科书几乎相同,但顶尖大学教学生用不同的方法。它注重培养学生批判性思维和实际能力。论文对学生要求很严格,当他们通过了,会幸福地哭起来,因为他们得到了教授的承认。当学生从顶尖大学毕业的时候,他们已经有所作为。
very girl loves fashion, when they see the models walking on the stage, they will be attracted and want to follow their styles. Most girls start to notice the fashion as they become the teenagers, when they are children, they don’t see the difference. But it has been reported that a four years old girl had created the fashion. What the shocking news, the girl is from America and she can design the dress by herself, the paper is the main material. The mother said that the girl loved to see fashion show and then she would make the dress to imitate the style. The mother posted the pictures on the Internet, and soon it caught many people’s attention, people spoke highly of the girls’ design. Her talent was noticed by the famous company, they signed her and let the girl make her own style. What a talented girl.
每个女孩都喜欢时尚,当她们看到模特走在舞台上时,会被吸引,想要追随的她们风格。大多数女孩在青少年时期才开始注意到时尚,当她们还是孩子的时候,不会区别时尚。但是据报道,一个四岁女孩创造了时尚。多么令人震惊的消息,这个女孩来自美国,她可以自己设计衣服,纸是主要的材料。妈妈说女孩喜欢看时装表演,然后她会模仿风格去制作衣服。母亲在互联网上发布了图片,很快就引起了很多人的注意,人们高度评价了女孩的设计。她的才华被著名的公司看中,他们签了她,让这个女孩制作自己的风格。这是一个多么有才华的女孩啊。
The high school life is never easy for me. On one hand, I have to learn so many subjects, for the purpose of entering a good university. On the other hand, I am so afraid of lagging behind other students. I always feel like I am in the competition and sometimes I want to get away from this situation. When I am tired, I try not to think about the study, I will go to the cinema and watch a movie. Losing in the movie can help me forget about the annoyance and laugh out loudly. Sometimes I will ask my friends to go to the restaurant, buffet is my favorite. Eating all kinds of food and we play some fun games is also a good way for me to be happy. When I am back, I will be full of energy and fight for my future.
我的高中生活从来都不容易。一方面,我必须学习很多科目,为了进入一个好的大学。另一方面,我很害怕落后于其他同学。我总是感觉我在竞争,有时我想要摆脱这种情况。当我累了,我试着不去想学习,我将会去看电影,看电影。失去的电影可以帮助我忘记烦恼和大声笑了出来。有时候我会问我的朋友去餐厅,自助餐是我的最爱。吃各种各样的食物,我们玩一些有趣的游戏也是一个好方法让我很高兴。当我回来,我将充满能量和为我的未来而战。
大学英语四级考试(CET-4)是衡量大学生英语水平的重要指标,同时与学位证书挂钩,受到师生的广泛关注。下面是我带来的英语四级 文章 原文及翻译,欢迎阅读!英语四级文章原文及翻译篇一 Talent Show Nowadays, talent shows have occupied a good proportion of screen time. Participants compete in various fields, such as singing, acting and cat walking, etc. The winners not only get grand prix but also gain promising career prospects in the entertainment industry. People hold diversified opinion about talent shows. According to a survey conducted in X city, 59% of the interviewees believed that they did more good than harm, whereas 41% opposed it. 现在,选秀节目占据了电视播出时间的很大一部分。参与者在各个领域竞争,比如 唱歌 、表演、走猫步等等。获胜者不仅能得到大奖,而且能在娱乐界获得很有前途的职业前景。人们对选秀有各种各样的看法。根据在X市所做的调查,59%的受访者相信选秀是利大于弊,然而有41%的人表示反对。 The people in favor of the shows believe that they have given participants an equal chance to bring forth their talents. Talent shows in general provide a platform for people who want to stand in the spotlight. Besides, such programs are usually interactive with audience who vote out the winners. Despite the economic gains, many people dislike such contests, holding that the vulgar competition encourages an unhealthy thinking among the young people of becoming famous ovemight. 支持选秀的人认为它们给参赛者一个平等的展示天分的机会。选秀节目通常为那些想站在聚光灯下的人提供一个平台。此外,这种节目一般会与观众互动,由观众投票选出获胜者。尽管经济在增长,有许多人不喜欢这种比赛,他们认为低俗的比赛助长了年轻人中想一夜成名的不健康想法。 In my opinion, talent shows are no doubt a commercial success and an entertainment feast. And it is all too easy to label them as "vulgar" or "biased". Though I do have some reservation towards them, I believe that the programs themselves are not harmful, as long as run properly and viewed with a light heart of enjoyment. (206 words) 我认为,选秀节目无疑是个商业上的成功和娱乐盛宴。而且给它们贴上“低俗”或“有偏见”的标签太草率了。虽然我确实对它们有一些异议,但我相信只要合理操作并且用欣赏的轻松心态来看待,节目本身没有害处。 英语四级文章原文及翻译篇二 A Letter of Apology 15th , March Dear Mr. Wang, I am writing to apologize for my late homework. The paper which you have assigned to us last Monday was due this Friday, but to my regret, I haven't even started it yet. I feel really sorry for not handing in the paper on time and for the inconvenience itwould bring to you. 尊敬的王老师: 为我迟交的作业,特写信致歉。您上周一布置给我们的论文是截止到这周五,但是我非常抱歉,我甚至还没开始写。没有及时上交论文,以及为此可能带给你的不便,我真的感到很抱歉。 I have caught a serious cold last week and the doctor asked me to stay in bed for a week since I was very weak and the weather was very cold these days. Therefore, I couldn't go to the library to get the necessary referential information which was needed for my paper. As a result of this, I have not started writing the paper yet and could not hand it in on time. 上周我得了重感冒,因为身体虚弱、天气寒冷,医生要求我卧床一周。因此,我不能去图书馆查找写论文必要的参考信息。结果是,我还没开始写论文,也就不能按时交了。 Fortunately I have finally fully recovered. I will finish the paper as soon as I can and try my best to hand in homework on time in the future. 幸运的是,我终于完全康复了。我会尽我所能尽快完成论文,并且今后尽力按时交作业。 英语四级文章原文及翻译篇三 Lost and Found On the evening of September 9th, 2011 , I lost a Samsung digital camera in the English reading-room on the 4th floor of the new library in the west district of our uruversity. 本人于2011年9月9日晚,在学校西区新图书馆四层的英语阅览室丢失三星数码相机一部。 The digital camera can be generally described as follows. It is brand new and silver gray in color with a black leather coat. What's more, the camera is as big as a piece of cake and as light as a regular mobile phone. 对数码相机的大体描述如下:全新,银灰色,带黑色皮革相机套。还有,相机大小如一块 蛋糕 ,重量和常见的手机一样。 This camera is a birthday present from my best friend, so losing it upsets me a lot. The one who found it please contact me at from 19:00 to 22:00 in the evening or email me at at any time. Thank you very much! 这部相机是我最好的朋友送的生日礼物,丢了让我很难过。找到相机的人,请于晚上七点到十点之间拨打手机联系我,或随时将邮件发送到 。非常感谢!
美文是新文学领域最亮丽的一方新土地,具有可意会难言说的韵味。本文是大学英语美文摘抄带翻译,希望对大家有帮助! 大学英语美文摘抄带翻译:生命就是小甜饼 One of my patients, a successful busines *** an, tells me that before his cancer he would bee depressed unless things went a certain way. Happiness was "having the cookie." If you had the cookie, things were good. 我有一位病人,他是一个成功的商人,告诉我,在他患癌症之前,凡事如果没有确定下来他就忧心忡忡。对他而言,幸福是“拥有小甜饼”。 If you didn't have the cookie, life wasn't worth a damn. Unfortunately, the cookie kept changing. 如果你拥有了小甜饼,一切都一帆风顺。如果你没有小甜饼,生活就一文不值。 Some of the time it was money, sometimes power, sometimes sex. At other times, it was the new car, the biggest contract, the most prestigious address. 不幸的是,小甜饼总是不断变换著,有时是金钱,有时是权力,有时是欲望。在其他时候,它是一辆新车、一份数额最大的合同、或者一个享有声望的通讯地址。 A year and a half after his diagnosis of prostate cancer he sits shaking his head ruefully. "It's like I stopped learning how to live after I was a kid. 在他被诊断出患有前列腺癌的一年半之后,他坐在那里,悲天悯人地摇著头,说:“长大以后,我好像就不知道怎样生活了。 When I give my son a cookie, he is happy. If I take the cookie away or it breaks, he is unhappy. 当我给我儿子一个小甜饼时,他心花怒放。如果我拿走甜饼或者是小甜饼碎了,他就闷闷不乐。 But he is two and a half and I am forty-three. It's taken me this long to understand that the cookie will never make me happy for long. 不同的是,他只有两岁半,而我已经 43 了。我花了这么长的时间才明白小甜饼并不能使我长久感到幸福。 The minute you have the cookie it starts to crumble or you start to worry about it crumbling or about someone trying to take it away from you. 从你拥有小甜饼的那一刻,它就开始破碎,或者你就开始担心它会破碎,抑或你开始担心别人拿走它。 You know, you have to give up a lot of things to take care of the cookie, to keep it from crumbling and be sure that no one takes it away from you. 为了守护你的小甜饼,为了防止它破碎或者确定别人不会从你手中夺走它,你不得不放弃许多东西。 You may not even get a chance to eat it because you are so busy just trying not to lose it. 你忙于不让自己失去它,甚至没有时间享受它。 Having the cookie is not what life is about." My patient laughs and says cancer has changed him. 拥有小甜饼并不是生活的全部内容。”我的病人笑着说癌症已经改变了他。 For the first time he is happy. No matter if his business is doing well or not, no matter if he wins or loses at golf. " 不论他的生意是否一帆风顺,不论他在打高尔夫球时是输是赢,他有生以来第一次感到幸福。 Two years ago, cancer asked me, 'Okay, what's important? What is really important?' Well, life is important. “两年前,癌症问我‘什么重要?什么才真正的重要?’对,生命重要。 Life. Life any way you can have it, life with the cookie, life without the cookie. Happiness does not have anything to do with the cookie; it has to do with being alive. Before, who made the time?" He pauses thoughtfully. "Damn, I guess life is the cookie." 生命。生命,无论如何你拥有生命。有小甜饼也罢,没有小甜饼也罢,幸福与小甜饼并非息息相关,而是与生命的存在有关。可是,时光一去不复返,谁又能让时光倒流呢?”他停顿了一下,若有所思,说:“该死,我觉得生命就是那块小甜饼”。 大学英语美文摘抄带翻译:人如孤岛 How wonderful are islands! Islands in space, like this one I have e to, ringed about by milesof water, linked by on bridges, no cables, no telephones. 岛屿是多么奇妙啊!它处在一望无际之中,四周海水围绕, 没有桥梁相通,没有电缆相连,更无电话可打。 An lsland from the world and the world's life. Islands is time, like this short vacation of mine. 我来的小岛就是 这样一个地方,它远离尘世,不见喧嚣。小岛是时间的孤岛,就 像我的这次短期假期。 The past and the future are cut off: only the present remains. 在这里,过去和未来都被隔断,只有现时 依然存在。 One lives like a child or a saint in the immediacy of here and now. 一个人,或是像个孩子:或是像个圣人,现在便实 实在在地在这里活着。 Every day, every act, is an island, washed by time and space, and has an island's pletion. 每一天、每一个动作其实都是一个小岛,经受着时间和空间的冲刷,像小岛一样完美。 People, too, bee like islands in such an atmosphere, self-contained, whole and serene;respecting other people's solitude, not intruding on their shores, standing back in reverncebefore the miracle of another individual. 人在这种环境下也变成了小岛,独立自主,完整安详,尊重他人的孤独,不践踏他 人的海岸半步,毕恭毕敬地在他人的奇迹面前靠后站。 "No man is an island," said John Donne. I feel we are all islands--in a mon sea. “没有人 会是小岛。”约翰?多恩说过。我却认为每个人都是公共海域的 小岛。 We are all, in the last *** ysis, alone. 归根结底,我们都是孤独的。 And this basic state of solitude is not something we have any choice about. 这种孤独的基本状态由不得 我们选择。 It is , as the poet Rilke says, "not something that one can take or leave". 奥地利诗人里尔克曾经说道:“由不得我们带走或是 放弃。” We are solitary. We may delude ourselves and act as though this were not so, yes, even tobegin by assuming it."Naturally," he goes on to say,"we will turn giddy." 虽然身心孤独,但是我们都欺自己,假装事实并非如 此。里尔克还说,“我们很自然就会弄得头晕目眩。” We seem so frightened today of being alone that we never let it happen. Even if family,friends, and movies should fail, there is still the radio or television to fill up the void. 今天的人们都非常害怕孤独,所以极力避免它。当与家人 和朋友相处或是看电影都无法消除孤独的时候,我们就用听广播 和看电视来填补空白。 Women, who used to plain of loneliness, need never be alone any more. 女人们曾经埋怨孤独,现在想孤独也办不 到。 We can do our housework with soap-opera heroes at our side. Even day-dreaming was morecreative than this; it demanded something of oneself and it fed the inner life. 她们可以一边做家务一边看肥皂剧。做白日梦都显得更有创 造力,它需要人们具有一些东西,而且能够丰富内心生活。 Now instead of planting our solitude with our dream bolssoms, we choke the space withcontinuous music, chatter and panionship to which we do not even listen. 我们 本该用白曰梦的似锦繁花来种下一片孤独,但却用连续不断的音 乐、喋喋不休、吵嚷的同伴来把孤独的空间堵死。 It is simply there to fill the vacuum. When the noise stops there is no inner music to take itsplace. We must relearn to be alone. 这其实仅仅是 _个填补空缺的问题,一旦暄闹消失,便不再有内心的音乐来填 补空缺。我们要重新学会孤独。 大学英语美文摘抄带翻译:一直走在阳光里 Years of storms had taken their toll on the old windmill. Its wheel, rusted and fallen, lay silent in the lush bluegrass. Its once animated silhouette was now a tall motionless steeple in the twilight sun. 多年的风雨毁坏了古老的风车。车轮已经锈了,倒了,静静地躺卧在茂盛的六月禾丛中。在落日的衬托下,曾经散发着生气的风车如今如耸立的尖塔般冰冷、生硬。 I hadn‘t walked across our old farm in fifteen years. Yet the sensations came flooding back. I could *** ell the freshness of new mown alfalfa. I could feel the ping of the ice cold summer rain, and the sun‘s sudden warmth on my wet shoulders when it reappeared after a brisk July thunderstorm. 我已经有十五年没有走过我们的农场了。然而,那些感觉又汹涌而至。我仿佛闻到了新割的苜蓿的清新气息,感觉到了冰冷夏雨敲打在身上,还有七月的雨后阳光照射在溼漉漉的身上骤然传来的暖意。 Rain or shine, I used to walk this path each day to see Greta. She always made me *** ile, even after Sis and I had just had a big squabble. I would help Greta with her chores. Then we would visit over a generous helping of her delicious homemade chocolate cookies and ice cream. Being confined to a wheel chair didn‘t stop Greta from being a fabulous cook. 无论雨天或晴天,我曾经天天沿着这条小径去探望葛丽塔。即使我刚和姐姐大吵了一场,她也总能使我舒怀微笑。我会帮葛丽塔做些家务。然后,我们会大快朵颐,品尝她亲手做的巧克力曲奇饼和冰淇淋。以轮椅代步并不妨碍她成为一名出色的厨师。 Greta gave me two of the greatest gifts I‘ve ever received. First, she taught me how to read. She also taught me that when I forgave Sis for our squabbles, it meant I wouldn‘t keep feeling like a victim. Instead, I would feel sunny. Mr. Dinking, the local banker, tried to foreclose on Greta‘s house and land after her hu *** and passed away. Thanks to Pa and Uncle Johan, Greta got to keep everything. Pa said that it was the least he could do for someone talented enough to teach me to read! 在葛丽塔的丈夫去世后,当地的银行家丁肯先生曾经要收取她抵押给了银行的房子。幸亏有爸爸和约翰叔叔的帮忙,葛丽塔才保住了一切。爸爸说,对一位聪明得能教会我认字的人,这只是他力所能及的一件小事! Soon folks were ing from miles around to buy Greta‘s homemade cakes, pies, breads, cookies, cider, and ice cream. Hank, the grocery store man, came each week to stock his shelves and bring Greta supplies. 很快,方圆数英里的人们都来买葛丽塔做的蛋糕、馅饼、面包、曲奇饼、苹果酒和冰淇淋。每周,杂货店老板汉克都会给她送来材料,并从她那里进货。 Greta even had me take a big apple pie to Mr. Dinking who became one of her best customers and friends. That‘s just how Greta was. She could turn anyone into a friend! 葛丽塔甚至让我给丁肯先生送去一个大苹果馅饼。他也成为了她的顾客和朋友。这就是葛丽塔。她可以把任何人都变成朋友! Greta always said, "Dear, keep walking in sunshine!" No matter how terrible my day started, I always felt sunny walking home from Greta‘s house-even beneath the winter starlight. 葛丽塔常说:“亲爱的,记得要走在阳光里!” 每天,不管一开始怎么糟糕,从葛丽塔的小屋走回家时,即使是披着冬夜的星光,我都会感觉心情舒畅。 I arrived at Greta‘s house today just after sunset. An ambulance had stopped a few feet from her door, it‘s red lights flashing. When I ran into the old house, Greta recognized me right away. 这天,太阳刚下山我就来到葛丽塔家了。她门前几尺外已然停著一辆救护车。车上的红灯闪烁不停。当我冲入那所旧房子时,葛丽塔立刻认出了我. She *** iled at me with her unforgettable twinkling blue eyes. She was almost out of breath when she reached out and softly touched my arm. Her last words to me were "Dear, keep walking in sunshine!" 她冲我微微一笑,令人难忘的那双蓝眼睛闪著光芒。当她伸手轻抚我的手臂时,她已经奄奄一息了。她最后对我说的话是:“亲爱的,记得要走在阳光里!” I‘m sure that Greta is walking in the brightest sunshine she‘s ever seen. And, I‘m sure that she heard every word I read at her memorial service. 我肯定葛丽塔此时正漫步在她所见过的最明媚的阳光里。我也肯定她听见了我在她的追悼仪式上所念的每一个字。 I chose a beautiful verse by Leo Buscaglia. It‘s one that Greta taught me to read many years ago… 我选了利奥·巴斯卡格里亚的一首优美的诗,正是那首葛丽塔多年前教我念的诗。 "Love can never grow old. Locks may lose their brown and gold. Cheeks may fade and hollow grow. But the hearts that love will know, never winter‘s frost and chill, summer‘s warmth is in them still." “爱能历久常新。华发或会失去原有的光彩。双颊或会日显消瘦黯淡。然而,有爱的心中,从无寒冬霜冰,只有夏之温热。”