发了,你看看是否符合你要求
楼下的论文在修改下,选用。
出师表》“三顾臣于草庐之中”——三顾茅庐 《醉翁亭记》醉翁之意不在酒,在乎山水之间也——醉翁之意不在酒 《说苑·正谏》园中有树,其上有蝉高居,蝉悲鸣饮露,不知螳螂在其后也,螳螂委身曲附欲取蝉,而不知黄雀在其旁也,黄雀延颈欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也。
——螳螂捕蝉,黄雀在后。 《列子·说符》载:杨子的邻居丢了羊,带领很多人去找没找到。
杨子问为什么,回答说:“岔路很多,不知道羊去了哪”——歧路亡羊 《左传·庄公十年》夫战,勇气也,一鼓作气,再而衰,三而竭。——一鼓作气 滚瓜烂熟 铁树开花 天下乌鸦一般黑 鸡飞蛋打 翻箱倒柜来源于古代文献的成语(破釜沉舟) (沧海桑田 ) (一饭千金 ) (太公钓鱼,愿者上钩 ) 来源于人们口头总结的成语(不可理喻) (据为己有) (无精打采 ) (一见钟情 ) “来源于古代文献”的是不是就是有典故的 口头总结就是没有典故的是吗?。
关于“毕业”四字成语有:金榜题名、锦绣前程、出类拔萃、各奔前程、高飞远举、如日方升 、展翅高飞、平步青云
金榜:科举时代称殿试揭晓的榜;题名:写上名字。 指科举得中。
象锦绣那样的前程。形容前途十分美好。
拔:超出;类:同类;萃:原为草丛生的样子,引伸为聚集。 超出同类之上。多指人的品德才能。
奔:投向,奔往;前程:前途。各走各的路。比喻各人按不同的志向,寻找自己的前途。
举:飞、去。飞得又高又远。比喻前程广大。
如:象;方:刚。 象太阳刚刚升起来。比喻光明的前程刚刚开始。
指鸟展开翅膀远远飞走了。 亦比喻充分发挥才能,施展抱负。
平步青云[píng bù qīng yún]
量人为出 解 释 量:计量。根据收入的多少来决定开支的限度出人意表 指外。出乎人们意料。行云流水 ①比喻自然不拘执、自然流畅,不受拘束(多指文章、歌唱、诗文、书法等),就像飘浮着的云和流动着的水一样。②形容事物流转不定,易于消逝。③形容速度快,而且动作轻巧,像行走的云和流着的水骇人听闻 使人听了非常震惊,多指社会上发生的坏事。骇,惊吓,震惊安土重迁 在一个地方住久了不想离开喜闻乐见 喜闻:喜欢听。 乐见:乐意看。形容很受欢迎。涣然冰释 涣然:流散的样子;释:消散。像冰遇热消融一般。形容疑虑、误会、隔阂等完全消除。评头论足 原指轻浮地议论妇女的容貌。现也比喻评论女子的容貌。另比喻在小节上多方挑剔。怒形于色 形:显露;色:脸色。内心的愤怒在脸上显露出来。泥沙俱下 指在江河的急流中泥土和沙子随着水一起冲下。比喻好坏不等的人或事物混杂在一起置若罔闻 意为放在一边不管,好像没有听见似的。指听后仍然不予理睬。见微知著 微:隐约;著:明显。比喻知道一个小小的细节就继续琢磨;见到事情的苗头,就能知道它的实质和发展趋势。只可意会 指道理奥妙,难以说明。有时也指情况微妙,不便说明。
所有的成语都可以用来写议论文,至于常用哪些成语,就要看你常写哪一类的议论文,常用哪一方面的论据而定。 自相矛盾\谨小慎微\不足为奇\义不容辞 \不以为然\不可逾越比上不足 比下有余 得道多助 失道寡助不在其中 不知其味福无双至 祸不单行 翻手为云 覆手为雨不入虎穴 焉得虎子高不成 低不就
英国可卡犬(详情介绍)
犬的乳腺肿瘤在狗狗中是非常常见的一种肿瘤性疾病,而且多半情况都属于恶性肿瘤。当然这类疾病通常要实行手术才能较为有效地解决。那么我们今天就来说说一个犬乳腺肿瘤的病历介绍,也能让大家更直接地来了解一下这种疾病。
可卡犬9岁,雌性未绝育,21kg(肥胖犬)。2013年8月主人发现其右侧最后乳头处乳腺肿胀、疼痛,后至医院就诊。
基础检查见右侧最后乳头处乳腺肿胀,触诊乳腺区域硬块,压迫有疼痛感,局部温度升高,皮肤充血色。
化验检查见乳腺处影像密度增加,暂未见钙化,超声检查局部高密度影响回声,内有液化现象。血液检查见白细胞总数升高,粒细胞升高,球蛋白、总蛋白升高。
初诊:乳腺肿瘤
鉴于各乳头之间存在乳腺导管并串联相通,为防止复发故行右侧全乳腺切除术。
术后病理诊断:
送检样本为4个大小为2.0x0.7x0.3 cm 至 3.7x2.8x2.6 cm的组织样本。
包埋了11个部位以进行组织病理学检查。
3个样本伴有血管侵袭的腺癌病变。
诊断为乳腺的恶性肿瘤。
病理分析:
3个样本表现出了乳腺腺上皮的分化不良性肿瘤性生长。上皮细胞表现出了不同形态的坚实性生长。可见大量的有丝分裂相和细胞核的异形性。在肿瘤的外周部位可发现肿瘤细胞侵袭进入了淋巴管中。
在第4个小样本中,可见过度增生的和过度分泌的腺体组织。
病例分析:
乳腺的恶性肿瘤。乳腺肿瘤常见于年龄较大的犬和猫。这样的肿瘤可能受到内分泌因素的影响。腺癌(上皮性)和复合型癌变(上皮性和肌上皮性)的肿瘤常见于犬。恶性的乳腺肿瘤会表现出侵袭性生长,并且在淋巴结、肺部、肝脏和肾脏中都能够出现转移灶。发生在颅侧乳腺的犬肿瘤病变中,肿瘤会颅侧转移进入胸骨淋巴结中。
而发生尾侧乳腺肿瘤的病例会转移到腹股沟浅表淋巴结。在犬中,对侧乳腺的转移情况与淋巴管的转移有关。可能发生转移和复发,其预后不良。根据临床发现的结果(年龄,肺部X光),应该考虑进行全乳腺切除术。本病例的预后需谨慎为预后不良。
治疗:
1.全乳切除;
2.术后抗感染治疗;
3.因恶性肿瘤有较大的转移性,所以建议在一个月后进行药物化疗,以减少转移的可能;通常使用的化疗药物有环磷酰胺、阿霉素、紫杉醇等等;
4.在以后的3-5年内建议每三月至半年进行胸腔、腹部、各淋巴结的影像、超声检查。
乳腺肿瘤是犬类比较常见的一种疾病,而且未绝育的母犬属于高发病率对象,乳腺肿瘤治疗一般有手术治疗保守治疗,手术治疗不适合年龄较大的狗狗,手术风险很大,一般建议保守治疗,初心可以服用仲留快消,增强癌细胞之间的纤维粘性蛋白的粘着性,致使癌细胞无法转移和生长,能够有效抑制肿瘤。
犬乳腺肿瘤是老龄大的一种常见肿瘤性疾病,雌性犬发病率远远高于雄性犬,乳腺肿瘤又分为良性与恶性,大约有30%- 50%的犬乳腺肿瘤是恶性的。
犬乳腺肿瘤 多数发生在中老年犬中,幼犬很少发生,5岁以后犬乳腺肿瘤发病率明显增加,高发年龄平均在8~ 12岁。狮子犬,博美犬、德国牧羊犬、萨摩耶犬乳腺肿瘤发病率最高。
患乳腺肿瘤疾病犬乳房及周围皮下有局限性肿胀。质地较硬,无热无痛。初期患犬临床症状不明易,肿瘤发展到一定时期后受损伤及发生破溃,感染、化脓,并且出现消瘦,贫血、饮食欲下降等全身症状。个别患犬有咳嗽等症状。
/web/uploadimg/20210115/1610700227380225.jpg
乳腺肿瘤是指在乳腺中出现单个或多个结节。犬具有5对乳腺。所有的这些乳腺都可能发生一个或多个良性或态性肿瘤,具有乳腺组织最多的第4和第5对乳腺上更易发生乳腺肿瘤疾病。发病率为70%左石。良性乳腺肿瘤比较小,具有游离性。井且触摸感觉质地坚实。恶性乳腺肿瘤生长迅速,边缘不清,与皮肤或皮下组织粘连,还有溃疡或发生炎症。
良性乳腺瘤外观表现为:肿瘤个体较小,形状比较规则,多呈椭圆形,界限明显,触摸比较坚固;瘤体质地稍硬,包装完整,切面出血少。恶性乳腺肿瘤呈谈红色,包膜不完整,切面呈灰白色、质脆、有少量出血。组织切片观察良性乳腺肿瘤细胞分化良好,与周围组织细胞结构相似,但细胞形态较大;恶性乳腺肿瘤细胞分化不良,与周围组织细胞结构相异。
治疗犬乳腺肿瘤疾病的根本方法是通过外科手术将肿瘤组织予以移除。药物治疗只能起到辅助作用及促进术后恢复。犬乳腺肿瘤摘除手术有很多不同的方法,临床上手术治疗犬乳腺肿瘤的常用方法有:单侧或双侧乳腺切除术(切除一侧或双侧乳房和淋巴结),局部乳腺切除术(切除多个乳腺,间质组织和淋巴结),
/web/uploadimg/20210115/1610700259347226.jpg
手术的主要目的是通过移除病变组织来阻止肿瘤继续生长及蔓延,同时也要考虑到恶性病变可能会通过淋巴细胞扩展到局部淋巴结。通过对局灶性的病变进行更大范围切除,虽然可以减少新的肿瘤产生的几率,但是这并不能防止肿瘤发生潜在的转移。
影响手术预后的因素主要有:肿瘤大小,淋巴结受侵袭程度。远端转移的出现与否,组织学类型,恶性分级,细胞核分化的等级,在肿瘤附近的淋巴类细胞的反应性的表现,侵袭的程度,血管内的生长情况,激素受体的话性。小型犬寿命长,但是发生良性肿瘤的几率也比较高;大型犬寿命短,发生良性肿瘤的几率也较小。另外,肿瘤的大小也是一个影响预后的重要因素,患犬发生侵袭性的肿瘤,肿瘤直径小于3cm同直径等于或大于3cm的相比,其预后明显更好。
我家的狗是给它吃的牵贝艾康治疗的,我家的拉布拉多是老狗,医生都建议是保守治疗,我家的狗子是吃那个吃了大概是三个多月,就控制住了肿瘤的扩散和生长。
量人为出 解 释 量:计量。根据收入的多少来决定开支的限度出人意表 指外。出乎人们意料。行云流水 ①比喻自然不拘执、自然流畅,不受拘束(多指文章、歌唱、诗文、书法等),就像飘浮着的云和流动着的水一样。②形容事物流转不定,易于消逝。③形容速度快,而且动作轻巧,像行走的云和流着的水骇人听闻 使人听了非常震惊,多指社会上发生的坏事。骇,惊吓,震惊安土重迁 在一个地方住久了不想离开喜闻乐见 喜闻:喜欢听。 乐见:乐意看。形容很受欢迎。涣然冰释 涣然:流散的样子;释:消散。像冰遇热消融一般。形容疑虑、误会、隔阂等完全消除。评头论足 原指轻浮地议论妇女的容貌。现也比喻评论女子的容貌。另比喻在小节上多方挑剔。怒形于色 形:显露;色:脸色。内心的愤怒在脸上显露出来。泥沙俱下 指在江河的急流中泥土和沙子随着水一起冲下。比喻好坏不等的人或事物混杂在一起置若罔闻 意为放在一边不管,好像没有听见似的。指听后仍然不予理睬。见微知著 微:隐约;著:明显。比喻知道一个小小的细节就继续琢磨;见到事情的苗头,就能知道它的实质和发展趋势。只可意会 指道理奥妙,难以说明。有时也指情况微妙,不便说明。
鹏程万里(péng chéng wàn lǐ),意思是比喻前程远大。 〖出处〗《庄子·逍遥游》:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里。” 〖示例〗俺也曾蠹简三冬依雪聚,怕不的~信风扶。 元·无名氏《渔樵记》第一折
锦绣前程(jǐn xiù qián chéng),形容前途十分美好;也用以比喻前途光辉灿烂。出自元·贾仲名《对玉梳》》第四折:“想着咱锦绣前程,十分恩爱。”
高飞远举(gāo fēi yuǎn jǔ),释义:举:飞、去。飞得又高又远。比喻前程广大。郭沫若《南冠草》附录《夏完淳下》:“《细林野哭》中有句云:‘我欲归来振羽翼,谁知一举入罗弋。’也足以证明被捕是在他的故乡,而他的‘归来’是打算有所作为,高飞远举的。”
干霄凌云(gān xiāo líng yún),意思是比喻前程远大,能够迅速成才。释义 高高地耸起,直逼云霄。比喻前程远大,能够迅速成才。出处 宋·黄干《勉斋文集·五·林子至子字序》:“勉乎哉!行将见子干霄凌云,而为栋梁之用。”
毕业快乐,前程似锦。
1、日进斗金
【读音】:rì jìn dǒu jīn
【解释】:一天能收进一斗黄金。形容发大财。
【出处】:《胡雪巖》:“这个职位,一望而知是日进斗金的好差使。”
【例句】:我们希望能有日进斗金的好差使。
2、蒸蒸日上
【读音】:zhēng zhēng rì shàng
【解释】:蒸蒸:一升、兴盛的样子。形容事业一天天向上发展。
【出处】:清·李宝嘉《官场现形记》:"你世兄又是盘盘大才,排程有方,还怕不蒸蒸日上吗?"
【例句】:稳定的局面使得当地的贸易开始蒸蒸日上。
3、金玉满堂
【读音】: jīn yù mǎn táng
【解释】:堂:高大的厅堂。 金玉财宝满堂。形容财富极多。也形容学识丰富。
【出处】:《老子》第九章:“金玉满堂,莫之能守。”
【例句】:纵金玉满堂,田连阡陌,不愿也。 明·李贽《剪灯余话·凤尾草记》
4、招财进宝
【读音】: zhāo cái jìn bǎo
【解释】:招引进财气、财宝。
【出处】:元·刘唐卿《降桑椹》第二折:“招财进宝臻佳瑞,合家无虑保安存。”
【例句】:你们家这棵大树,树大根深,受日月精华滋养,本是棵招财进宝的摇钱树。 谌容《万年青》
5、红红火火
【读音】:hóng hóng huǒ huǒ
【解释】:形容旺盛或经济优裕的生活。
【出处】:路遥《平凡的世界》第二卷第30章:“把事办得红红火火,热热闹闹!没钱?借!”
【例句】:祝你们的小日子过得红红火火。
前途无量、前程远大、前程万里、前程似锦、后生可畏
学业有成 心想事成 新年快乐 岁岁平安 美梦成真 万事如意 锦绣前程 鹏程万里 事事顺利 金榜题名 步步高升 马到成功
贺朋友大学毕业 GaoLu I learned from Mr. Wang that you were graduated with high honours from Qing Hua University yesterday. I can well imagine how proud of you your parents are now, who have been anxiously hoping to witness your brilliant suess. As I understand, you will continue studies in the United States soon, I wish you greater suess in your studies and research work, With best wishes, Chen Fangzhou 贺朋友大学毕业 高路 从王先生处得悉你以优异的成绩毕业清华大学,我可以想像,你的父母亲现在怎样地引以为荣。他们一直殷切地希望你获得辉煌的成就。我听说你不久要到美国去继续深造,预祝你在学习和研究工作上取得更大的成就。 程方洲 你没有提供详细的资讯,所以没法写,这个是在实用英语网上找的。 你将就用,自己按实际情况改一下。
同字四字成语 : 同胞共气、 同心戮力、 方土异同、 标同伐异、 同等对待、 同甘同苦、 同气连枝、 同心敌忾、 一轨同风、 同床共枕、 同袍同泽、 自厝同异、 恩同再造、 味同嚼蜡、 事同虚设、 异涂同归、 殊涂同致、 所见略同、 同舟遇风、 行同狗彘、 千里同风、 恩同父母、 情同骨肉、 同心协德、 同源异派、 同流合污、 分床同梦、 同浴讥裸、 白藋同心、 同声相呼
没有这样的成语 安堵乐业 安堵:相安,安定。犹言安居乐业。 安家立业 安置家庭,创立基业或事业。也指长期在一个地方劳动和生活。 安居乐业 安:安定;乐:喜爱,愉快;业:职业。指安定愉快地生活和劳动。 百业萧条 萧条:冷落、凋敝。指各行各业都很冷落、不兴旺。形容社会的衰败。 不务正业 务:从事。指丢下本职工作不做,去搞其他的事情。 成家立业 指男的结了婚,有职业,能独立生活。 传道受业 受:通“授”。传授道理,教授学业。 创业垂统 创业:建立功业;垂:流传;统:指一脉相承的系统。创立功业,传给后代子孙。 创业维艰 开创事业是艰难的。 鸿业远图 鸿:大。巨集伟的事业,远大的志向或谋划。 慧业文人 指有文学天才并与文字结为业缘的人。 建功立业 建:建立;功:功勋;业:事业。建立功勋,成就大业。 兢兢业业 形容做事谨慎、勤恳。
共[100]条成语 分[2]页 首页 上一页 下一页 尾页 第1页 第2页 注音 词目 出处 点选 bù yuē ér tóng 不约而同 《史记·平津侯主父列传》.... 339 fēi tóng xiǎo kě 非同小可 元·孟汉卿《魔合罗》第三.... 255 bù gǎn gǒu tóng 不敢苟同 .... 77 bù kě tóng rì ér yǔ 不可同日而语 《战国策·赵策二》:“夫.... 193 māo shǔ tóng mián 猫鼠同眠 《新唐书·五行志》:“龙.... 298 dǎng tóng fá yì 党同伐异 《后汉书·党锢传序》:“.... 171 fèng xiāo tóng cháo 凤枭同巢 .... 120 fēn xíng tóng qì 分形同气 《吕氏春秋·精通》:“父.... 128 fēng yǔ tóng zhōu 风雨同舟 《孙子·九地》:“夫吴人.... 495 bīng tàn bù tóng qì 冰炭不同器 《韩非子·显学》:“夫冰.... 153 dí kài tóng chóu 敌忾同仇 《诗经·秦风·无衣》:“.... 80 bù tóng fán xiǎng 不同凡响 .... 286 biāo tóng fá yì 标同伐异 南朝宋·刘义庆《世说新语.... 140 bù tóng liú sú 不同流俗 《礼记·射义》:“不从流.... 160 běn tóng mò yì 本同末异 魏·曹丕《典论·论文》:.... 200 dào bù tóng bù xiāng wéi móu 道不同不相为谋 《论语·卫灵公》:“道不.... 281 dà tóng xiǎo yì 大同小异 《庄子·天下》:“大同而.... 237 èr rén tóng xīn,qí lì duàn jīn 二人同心,其利断金 《周易·系辞上》:“二人.... 162 ēn tóng fù mǔ 恩同父母 唐·陈子昂《为张著作谢父.... 141 ēn tóng zài zào 恩同再造 《宋书·王僧达传》:“再.... 166 fēi tóng ér xì 非同儿戏 .... 124 gōng shǒu tóng méng 攻守同盟 清·曾朴《孽海花》第十八.... 146 gǎn tóng shēn shòu 感同身受 .... 177 gōng zhū tóng hào 公诸同好 清·胡凤丹《〈龙川文集〉.... 128 hé ér bù tóng 和而不同 《论语·子路》:“君子和.... 184 sān mǎ tóng cáo 三马同槽 《晋书·宣帝纪》:“三国.... 82 无 同声相应,同气相求 《易·干》:“同声相应,.... 121 hé guāng tóng chén 和光同尘 《老子》第四章:“和其光.... 82 qiú dà tóng,cún xiǎo yì 求大同,存小异 .... 60 jiān tóng guǐ yù,xíng ruò hú shǔ 奸同鬼蜮,行若狐鼠 .... 341 liù ěr bù tóng móu 六耳不同谋 宋·释普济《五灯会元》:.... 78 shì tóng lù rén 视同路人 .... 107 shū tú tóng guī 殊途同归 《周易·系辞下》:“天下.... 253 无 千里不同风,百里不同俗 .... 64 qiān lǐ tóng fēng 千里同风 汉·王充《论衡·雷虚》:.... 91 jiǒng rán bù tóng 迥然不同 宋·张戒《岁寒堂诗话》卷.... 73 jié rán bù tóng 截然不同 宋·陆九渊《与王顺伯》:.... 208 pǔ tiān tóng qìng 普天同庆 《三国志·魏书·郭淮传》.... 224 shàng xià tóng mén 上下同门 唐·赵璘《因话录》卷三:.... 227 lán ài tóng fén 兰艾同焚 《晋书·孔怛传》:“兰艾.... 86 lù lì tóng xīn 戮力同心 《墨子·尚贤》:“《汤誓.... 191 tóng pán ér shí 同盘而食 《魏书·杨椿传》:“吾兄.... 111 tóng shì sāo gē 同室操戈 《左传·昭公元年》.... 125 tóng shēng sǐ,gòng cún wáng 同生死,共存亡 .... 163 tóng xīn hé lì 同心合力 《书·泰誓中》:“予有乱.... 165 tóng xīn lù lì 同心戮力 《墨子·尚贤》:“《汤誓.... 193 niú jì tóng zào 牛骥同皂 汉·邹阳《狱中上梁王书》.... 262 qiú tóng cún yì 求同存异 .... 428 qíng tóng gǔ ròu 情同骨肉 明·罗贯中《三国演义》第.... 180 qíng tóng shǒu zú 情同手足 唐·李华《吊古战场文》:.... 281
描写人物坚强的成语
坚持不懈 锲而不舍 滴水穿石 持之以恒 绳锯木断 坚韧不拔
描写人物外表的
一表人才、风度翩翩,大腹便便,膀大腰园、披头散发、虎背熊腰、衣冠楚楚、相貌堂堂 、眉清目秀 、容光焕发 、美如冠玉 、冰清玉洁明眸皓齿 沉鱼落雁 道貌岸然 秀色可餐 国色天香 粉白黛黑 靡颜腻理 傅粉施朱 婀娜多姿 衣冠楚楚 亭亭玉立 雾鬓风鬟 鹤发童颜 鹤发鸡皮短小精悍 面黄肌瘦 面如土色 面红耳赤 面有菜色 蓬头垢面 囚首垢面 蓬头历齿 鸠形鹄面 铜筋铁骨 肠肥脑满 骨瘦如柴 药店飞龙大腹便便、健步如飞描写外貌的成语:闭月羞花 沉鱼落雁 出水芙蓉 明眸皓齿 美如冠玉 倾国倾城 国色天香 鹤发童颜 眉清目秀 和蔼可亲 心慈面善张牙舞爪 愁眉苦脸 冰清玉洁 雍容华贵 文质彬彬 威风凛凛 老态龙钟 虎背熊腰 如花似玉 容光焕发
描写人物动作的
健步如飞 扭头就跑 定睛一看 侧耳细听 冥思苦想 步履矫健 拔腿就跑
目不转睛 听得入迷 挖空心思 大步流星 连蹦带跳 凝神注视 道听途说
飞檐走壁 东奔西窜 怒目而视 大摇大摆 横冲直撞 左顾右盼 步履艰难
飞似得跑 东张西望 一瘸一拐 奔走如飞 挤眉弄眼 匍匐前进 上窜下跳
瞻前顾后 蹑手蹑脚 举目远望 步履轻盈 极目了望 走马看花 虎视眈眈
眼明手快、眼疾手快、风驰电掣、电光石火、眼明手捷、雷厉风行、
流星赶月、星驰电走、弩箭离弦、动如脱兔、放声痛哭、失声痛哭、
痛哭流涕、声泪俱下、哭哭啼啼、泣不成声、哭爹叫娘、捶胸顿足、
号啕大哭、抱头痛哭、点头微笑、抿着嘴笑、淡然一笑、手舞足蹈、
大快朵颐、张牙舞爪、抓耳挠腮、面面相觑、嬉皮笑脸
描写人物心灵纯洁的:
洁白无瑕、
白璧无瑕、
冰清玉洁、
洁白如玉
描写人物神态的
耳不旁听 扼腕兴嗟 意气自如 似醉如痴 如醉如狂 如痴如狂 丰度翩翩 怆天呼地 悠闲自在 自在:无拘无束。形容神态从容,无拘无束。
悠然自得 雍容雅步
描写景物的
水天一色、郁郁葱葱、青山绿水 、山青水秀、湖光山色、江山如画 、春暖花开、春雨绵绵、桃红李白、百花争艳、春光明媚、桃红柳绿、蜂飞蝶舞、春意盎然、万紫千红、万物复苏、含苞欲放、花枝招展、五彩斑斓、桃红柳绿
英文可以去“金山词霸”在线翻译去找找!
浅谈汉语典故成语的翻译 代写论文 摘要:本文分析了典故成语的特点和它隐合的比喻意义。
同时阐述了它与文化和翻译之间的关系。由于目的 语中存在文化空缺现象,为了使翻译的交际目的成功实现,从跨文化角度翻译典故成语时,归化优于异化。
关键词:典故成语 文化翻译文化空缺 归化 异化 引言 习语足某一语言在使用过程中形成的独特的固定的 表达方式,它包含成语、谚语、歇后语、典故等。英汉 两种语言历史悠久,都包含着大量的习语。
至今为止,国内外的外语类学刊发表了不少有关英汉习语(idoms) 的文章,但就汉语典故成语(idiom with allusion)的英译来 说,还没有学者单独地谈论过它的翻译方法。本文将从 跨文化的角度来探讨翻译汉语中的典故成语, 归化和异 化孰优孰劣的问题。
一 、典故成语1.定义和特点 典故成语是习语中比较特殊的语言群体, 是固定的 四字结构,它不仅言简意赅,而且形象生动、趣味横 生、意义深远,如“东施效颦” “名落孙山” “叶公好 龙” “邯郸学步”等等,翻译过程中译者往往习惯性地 把英语习语(idom)和汉语成语联系起来。成语承载着 中华民族特有的文化,它与中图文化传统紧密相连, 它 是“熟语” 的一种,是习用的固定词组,在汉语中多数 由四个字组成。
2.隐含的比喻意义 典故成语的定义使我们知道,在使用中我们通常注 重的足它的比喻意义,而不是从字面上看出的意思。例 如:水落石出(苏轼 后赤壁赋》) 字面含义是水落F去,水底的 头就露出来了。
在 具体使用时比喻事情的真相完全显露出来。“于是焉, 河伯始旋其面目,望洋向若而叹。”
( 庄子》) 现在, “望洋兴叹”比喻做事力量不够或缺乏条件 而感到无可奈何。出自《史记·项羽本纪》中的“四面楚歌”现在比 喻孤立无援, 四面受敌的处境。
要想确切地弄清楚典故成语的这种比喻义,译者必 须具备深厚的文化知识,了解中国悠久的历史文化。二、文化和翻译1.定义 英罔人类文化学家爱德华·泰勒在《原始文化》(1 871)一书中首次把“文化”作为一个概念提了出 来,并表述为: “文化是一种复杂的集合体,它包括知 识、信仰、艺术、道德、法律、风格以及其在社会上习 得的能力与习惯。”
可见文化的覆盖面很广,它是一个 复杂的系统,语言作为文化的组成部分,反映一个民族 丰富多彩的文化现象。虽然中国文化和英国文化有很大不同,在典故成语 英译时有很大困难,但不是说中两方人无法互相沟通,翻译架起了跨文化交际的桥梁。
美国著名的翻译理论家,尤金·奈达(Eugene A Nida),对翻译作了如下定义: “Translation consists in reproducing in the receptor language the closest natural equivalent of the source language,first in"terms of mean ing and secondly in term s of style.”(Eugene A Nida,Charles R Taber:“The Theory and Practice of Translation”,1969) 翻译过程不仅涉及两种语言, 而且涉及到两种文 化, 它是通过语言机制的转换连接或沟通目的语文化(Target Culture)和源本语文化(Source Culture)的桥 梁, 足具有不同语言文化背景的人们互相交际的媒介。他 时强调“翻译中,意义是最重要的, 形式次 之,对应的形式会丢失源文本(the source text)的文化 意义,这是源文本的交际特点, 这样会阻碍跨文化交 流”(Nida,The Sociolinguistics of Interlingual Communication,1996)。
翻译是一种交际活动,为了使人 们互相沟通,源文本的意义应该被清楚地传达,翻译主 要是释义,从这个意义上说,翻译典故成语时,归化应 是最主要的策略。2.异化、归化 所谓异化、归化是就翻译中所涉及的文化转化而 言,前者以源文化为归宿(source language culture oriented,i.e.culture oriented),后者以目的语文化为归宿(target language culture oriented,i.e.culture oriented)。
即 “异化”提倡泽文 。1尽量去适 、照顾源语的文化及 原作者的遣训用字习惯,而“归化”则恰恰相反,主张 译文应尽量适应、照顾日的语的文化习惯,为读者着 想,替读者扫除语言文化障碍。
3.文化空缺 “语言词汇足最 的承载文化信息、反映人类社 会生活的工具”。英汉训'『L的文化内涵极为丰富,但 许多方血存在着不对 现缘。
从语言学和跨文化交际学 的角度来说,它的产生是 为每一种语吉都仃它自身所 特有的语言体系和建构,每一个民族都有它[_I己的生 活习惯、思维方式、语 心理、行为规范、价值观念 和文化传统, 两种语言之问的语义和文化的对等是极 为少见的。一种语 中的训 另一种语言中也许没有 对应或契合的浏,所以 英洋典故成语时必须改变它 的结构形式。
4.举例 下面通过几个例子来具体分析典故成语英泽时,归 化和异化这两种翻洋方法孰优孰劣。(1)东施效颦(((红楼梦 第3 4章) 译文.“Tung Shih imitating Hsi Shih”(Yang) 洋文 Zhungzi'S story of the beatutiful Xi—Shi'S ugly neighbour,whose endeavours to imitate the hideous that people ran from her in terror.(David Hawkes) 译文.山EJ《红楼梦》,在处理含有文化特色的 故 成语时,杨宪益先生采用了异化的洋法,把“东施”译 成了“Tung Shih”,一个两方文。
Idioms are old people for a long time, concise incisive stereotypes phrase or a sentence. Some idioms must know the source or allusions to understand meaning. (LvShuXiang, 1998:160) Chinese idioms for more than four words group, the word count although English idioms with Chinese idioms are different, but its basic characteristics and Chinese idioms is similar. Look at English dictionary of English idioms (idiom) explanation: idiom: sentence whose Mr Amount or not clear from the Mr Extents of it all and which may its Inter as a unit were power-ups. According to its individual word meaning not pure, must take it as a whole to learn phrases or sentences. (LiBeiDa, 2002:734)
成千上万
chéng qiān shàng wàn
【解释】形容数量很多。
【出处】老舍《神拳》第二幕:“做假事得了几个人,不了成千上万的人。”
【结构】联合式。
【用法】可用于人;也可用于其它。一般作定语、状语。
【正音】成;不能读作“cénɡ”。
【辨形】万;不能写作“方”。
【近义词】千千万万、不计其数
【反义词】寥寥无几、寥寥可数
【辨析】~和“不计其数”都形容数量极多。但~数量尚可计算;“不计其数”多得数不过来;所以“不计其数”表示的数量多。
出师表》“三顾臣于草庐之中”——三顾茅庐 《醉翁亭记》醉翁之意不在酒,在乎山水之间也——醉翁之意不在酒 《说苑·正谏》园中有树,其上有蝉高居,蝉悲鸣饮露,不知螳螂在其后也,螳螂委身曲附欲取蝉,而不知黄雀在其旁也,黄雀延颈欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也。
——螳螂捕蝉,黄雀在后。 《列子·说符》载:杨子的邻居丢了羊,带领很多人去找没找到。
杨子问为什么,回答说:“岔路很多,不知道羊去了哪”——歧路亡羊 《左传·庄公十年》夫战,勇气也,一鼓作气,再而衰,三而竭。——一鼓作气 滚瓜烂熟 铁树开花 天下乌鸦一般黑 鸡飞蛋打 翻箱倒柜来源于古代文献的成语(破釜沉舟) (沧海桑田 ) (一饭千金 ) (太公钓鱼,愿者上钩 ) 来源于人们口头总结的成语(不可理喻) (据为己有) (无精打采 ) (一见钟情 ) “来源于古代文献”的是不是就是有典故的 口头总结就是没有典故的是吗?。
Photographs: Walden Pond - Past & Present Walden, The Place - By Ronald Wesley Hoag Thoreau's own 1846 survey map of Walden Pond A ghostly Encounter - poem by Amy Belding Brown The Walden Woods of Thoreau's Youth - an early map From Google Earth - what Walden looks like from space Thoreau quotes, mostly from Walden, with links to their sources Search for words or phrases in Walden in the Princeton Text Archive For the more obscure words - Webster's Unabridged Dictionary, 1913 Edition "Our problem today is that we have allowed the internal to become lost in the external ... So much of modern life can be summarized in that arresting dictum of the poet Thoreau: 'Improved means to an unimproved end'." - Martin Luther King, Jr., Nobel Lecture, December 11, 1964 "In Walden, Thoreau ... opens the inner frontier of self-discovery as no American book had up to this time. As deceptively modest as Thoreau's ascetic life, it is no less than a guide to living the classical ideal of the good life. Both poetry and philosophy, this long poetic essay challenges the reader to examine his or her life and live it authentically." - Kathryn VanSpanckeren "The best and most Romantic memoir an American has produced is Walden — though nobody calls it one. ... What Thoreau has to overcome during his time in the woods is not a lapse in mental health. His great problem is to escape the mental health of his neighbors, their collection-plate opinions, their studious repetition of gossip ... There's not a note in the book of self-pity, or nostalgia. And why did he quit his cabin in the end?
【 #能力训练# 导语】成语在古代汉语与现代汉语的传承上占有重要的地位,它是汉语词汇系统中重要而又极富特色的组成部分。下面是 无 分享的经典英语成语故事及翻译经典英语成语故事及翻译(五篇)。欢迎阅读参考! 1.经典英语成语故事及翻译 卧薪尝胆 During the Spring and Autumn period (770-476BC), the State of Wu launched an attack against the State of Yue. The King of Wu was seriously wounded and soon died. His son Fu Chai became the new King. Fu was determined to get revenge. He drilled his army rigidly until it was a perfect fighting force. Three years later, he led his army against the State of Yue and caught its king Gou Jian. Fu took him to the State of Wu. 春秋时期,吴国和越国之间进行了一场战争,吴王不幸受了重伤,不久就死了。他的儿子夫差作了吴国的新国王,他发誓要替父亲报仇。于是,他严格的操练他的士兵,把他们训练成了一支非常厉害的军队。三年以后,他对越国发动了战争,抓住了越王勾践,把他带回了吴国。 In order to avenge his father's death, Fu let him live in a shabby stone house by his father's tomb and ordered him to raise horses for him. Gou pretended to be loyal to Fu but he never forgot his humiliation. Many years later, he was set free. Gou secretly accumulated a military force after he went back to his own state. In order to make himself tougher he slept on firewood and ate a gall-bladder before having dinner and going to bed every night. At the same time he administered his state carefully, developing agriculture and educating the people. After a few years, his country became strong. Then Gou seized a favorable opportunity to wipe out the State of Wu. 为了复仇,夫差让勾践住在他父亲墓旁的破石屋里天天看墓、喂马。勾践表面上服从,心里面却想着复仇。几年以后,勾践被放回越国。他立刻开始秘密聚集一支军队。为了提醒自己不要忘了报仇,他睡在柴上,还每天在吃饭睡觉前尝一尝苦胆。同时,他专心治理国家,大力发展农业,加强民众教育。几年后,越国又变得强大起来,然后,勾践抓住一个适当的机会消灭了吴国。 Later, people use it to describe one who endures self-imposed hardships to strengthen one's resolve to realize one's ambition. 后来,人们用它来形容人刻苦自励以达到自己定下的目标。 2.经典英语成语故事及翻译 望梅止渴 Quenching Thirst by Watching Plums One summer, Cao Cao was leading his troops in a punitive expedition against Zhang Xiu. It was extraordinarily hot. The burning sun was like a fire, and the sky was cloudless. The soldiers were walking on the winding mountain paths. The dense forest and the hot rocks exposed to the sun on both sides of the paths made the soldiers feel suffocated. By noontime the soldiers' clothes were wet through with sweat, and the marching speed slowed down. Some solders of weak physique even fainted on the roadside. Seeing that the marching speed was slower and slower, Cao Cao was very worried because he feared that he might bungle the chance of winning the battle. But how could they quicken their speed? Cao Cao at once callde the guide and asked him on the quiet whether there was a source of water nearby. The guide shook his head, saying that the spring water was on the other side of the mountain, which was very far to have to make a detour to reach. Cao Cao realized that time didn't permit them to make such a detour. After thinking for a moment, he said to the guide, "Keep quiet. I'll find a way out." He knew that it would be to no avail to order his troops to quicken the steps. He had a brain wave and found a good solution. He spurred his horse and came to the head of the column. Pointing his horsewhip to the front, Cao Cao said, "Soldiers, I know there is a big forest of plums ahead. The plums there are both big and delicious. let's hurry along, and we will reach the forest of plums after bypassing this hill." When the solders heard this, they immediately slobbered. Picturing in their minds the sweet and sour flavour of the plums, the soldiers felt as if they were actually eating the plums, the soldiers felt as if they were actually eating the plums themselves. The morale greatly boosted, the soldiers quickened their steps a great deal automatically. This story comes from "The Fake Tangery" in Anecdotes of This World by Liu Yiqing of the Southern Dynasties period (420-589). From this story, people have derived the set phrase "quenching thirst by watching plums" to refer to trying to comfort oneself of others by idle dreams. 有一年夏天,曹操率领部队去讨伐张绣,天气热得出奇,骄阳似火,天上一丝云彩也没有,部队在弯弯曲曲的山道上行走,两边密密的树木和被阳光晒得滚烫的山石,让人透不过气来。到了中午时分,士兵的衣服都湿透了,行军的速度也慢下来,有几个体弱的士兵竟晕倒在路边。 曹操看行军的速度越来越慢,担心贻误战机,心里很是着急。可是,眼下几万人马连水都喝不上,又怎么能加快速度呢?他立刻叫来向导,悄悄问他:“这附近可有水源?”向导摇摇头说:“泉水在山谷的那一边,要绕道过去还有很远的路程。”曹操想了一下说,“不行,时间来不及。”他看了看前边的树林,沉思了一会儿,对向导说:“你什么也别说,我来想办法。”他知道此刻即使下命令要求部队加快速度也无济于事。脑筋一转,办法来了,他一夹马肚子,快速赶到队伍前面,用马鞭指着前方说:“士兵们,我知道前面有一大片梅林,那里的梅子又大又好吃,我们快点赶路,绕过这个山丘就到梅林了!”士兵们一听,仿佛已经吃到嘴里,精神大振,步伐不由得加快了许多。 故事出自《世说新语•假谲》。成语“望梅止渴”,比喻用空想安慰自己或他人。 3.经典英语成语故事及翻译 一鸣惊人 In the Warring States Period, Duke Wei of Qi neglected state affairs, for the first three years of his reign, giving himself over to dissipation. One of his ministers, Chun Yukun who had a good sense of humour, said to him: 'There is a big bird which has neither taken wing nor sung for three years.' The duke answered, 'Once that bird starts to fly and sing, it will astonish the world.' The duke thereupon devoted himself to his duties and built his state up into a powerful one. 战国时代,齐威王即位后做了三年国君,只顾享乐,不理政事。有个善于说笑话的人叫淳于髡,一天对齐威王说:“城里有一只大鸟,三年不飞也不叫,你知道这是什么道理?”齐威王说:“这鸟不飞则罢,一飞就冲天;不鸣则罢,一鸣就惊人。”在淳于髡的激发下,齐威王开始治理国家,取得很大成绩,齐国的声威一直保持了几十年。 4.经典英语成语故事及翻译 精卫填海 Once upon a time, the youngest daughter of Emperor Yan, legendary ruler of primitive China, went boating on the Eastern Sea. While she was enjoying herself, a strong wind rose on the sea and her boat capsized. Just before she was buried by the surging waves, her spirit turned into a beautiful bird. As it flew over the roaring sea, it cried sadly in the sound "jinwei, jingwei". That was why people called it "Jingwei". The bird lived on a mountain near the sea. It hated the sea so much that it decided to fill it up. Every day, it flew to and fro between the mountain and the sea, carrying in a twig or a pebble from the mountain and dropping it into the sea. One day, the roaring sea said to Jingwei, "Poor little bird, stop doing that meaningless thing! You'll never fill me up." Jingwei replied, "I'll fill you up no doubt! I will, even if it'll take me thousands of years! I'll fight on until doomsday!" The brave little bird kept carrying twigs and pebbles from the mountain to the Eastern Sea without taking a rest. From this fable comes the idiom "The bird Jingwei trying to fill the sea". We use it to describe people who are firm and indomitable and will not stop until they reach their goal. 从前,炎帝(传说中中国原始社会的统治者)的小女儿在东海上划船。正当她划得高兴时,海面上突然升起一阵大风,把她的小船弄翻了。就在她要被汹涌的波浪吞 没时,她的灵魂变成了一只美丽的小鸟。它飞过那咆哮的海面,伤心的叫着"精卫,精卫"的声音。所以人们就叫她"精卫"。 精卫鸟住在靠海的一座山上。它非常恨大海,所以决心要把它填平。它每天来回于山海之间,把从山上衔来的小树枝和小石子扔在大海里。 一天,咆哮的大海对精卫说:"可怜的小鸟,停止你那无谓的举动吧!你是永远都填不平我的。" 精卫回答说:"我当然会把你填平的!即使这需要千千万万年的时间,我也一定会斗争到底,直到你的末日来临!" 这只勇敢的小鸟继续从山上衔来小树枝和小石子,扔到东海中,从未有片刻休息。 "精卫填海"这个成语就是由这个传说而来的,形容那些坚定不移,不屈不挠,不到目的决不罢休的人。 5.经典英语成语故事及翻译 fail the exam 名落孙山 In the Song Dynasty (宋朝) there was a joker called Sun Shan(孙山). 宋朝有一个很幽默的人,他叫孙山。 One year he went to take the imperialexamination, and came bottomof the listof successfulcandidates. 有一年他去参加考试,公布名单时他是最后一名。 Back in his hometown, one of his neighbor asked him whetherthe neighbor's son had also passed. 回到家,他的邻居向他打听自己的儿子考得怎么样。 Sun Shan said, with a smile:"Sun Shan was the last on the list. Your son came after Sun Shan." 孙山笑着对邻居说:“孙山考了最后一名,你儿子的名字还在孙山的后面呢。” The peopleused this idiom to indicatefailing in an examination or competition. 人们用“名落孙山”来比喻考试没有考上或者选拔没有被录取。
jihtg xhchncx come.