英语短文章阅读及翻译
英语短文章阅读及翻译
随着英语学习的全球化,英语阅读已经成为学习英语、获取信息的一个主要方式。本文是150词英语短文带翻译,希望对大家有帮助!
However difficult your life is, meet it and love it.
不论生活如何艰辛,你要正视它、热爱它。
Do not avoid it and call it names1. It is not as bad as you think. It looks poorest when you are richest. The fault-finder will find faults in paradise.
不要躲避它,更不要用恶言咒骂它。它并不像你想象的那样坏。也许在你最富有的时候却是它看起来最贫乏的时候。吹毛求疵的人就算在天堂也能找到缺点。
Love your life. Poor sun is reflected from the windows of the almshouse as brightly as from the rich man’s house. The snow melts before its door as early in the spring. I can only see a quiet mind living as contentedly there, and have as cheerful thoughts, as in a palace.
热爱生活吧!济贫院的窗户反射的阳光同富人家窗户反射的一样明亮;春天济贫院门前的积雪也一样会早早融化。在那里,我只看到人们像住在宫殿一样,思想平静、满足,心情愉悦。
The town’s poor seem to me to live the most independent lives of any. Maybe they are simply great enough to receive without doubt. Most think that they are above being supported by the town, but it often happens that they are not above supporting themselves by dishonest means, which should be more disreputable4. Do not trouble yourself much to get new things, whether clothes or friends. Turn to the old, and return to them.
在我看来城镇中的穷人往往过着最独立的生活。或许他们只是足够伟大而可以毫无疑问地接受生活。大多数人以为自己没有依赖政府救济来养活;可是事实上他们通常利用了不正当的手段来过活,这是更加不体面的。不要为了过分追求新东西而困扰你自己,无论是朋友或衣服。去找你的老朋友或者旧衣服,回归应有的生活。
Things do not change; we change. Sell your clothes and keep your thoughts.
东西并未改变,是我们自己变了。卖掉那些不必要的衣服吧,但是要保留你的思想
A Better Tomorrow
People often wonder why historians go to so much trouble to preserve millions of books, documents and records.
人们常常心存疑虑,为什么历史学家要费尽周折地保存数以万计的书籍、文献和记录。
Why do we have libraries? What good are these documents and history books? Why do we record and save the actions of men, the negotiations1 of government officials and the events during wars?
我们为什么要有图书馆呢?这些文献和史书有何用处呢? 我们为什么要记载并保存人类的行为、政府官员的谈判和战争中的事件呢?
We do it because, sometimes, the voice of experience can cause us to stop, look and listen. Sometimes, past records, when understood in the right way, can help us decide what to do and what not to do. If we are ever to create lasting peace, we must seek its origins in human experience and in the records of human history.
我们这么做的原因在于有时候经验之音能促使我们停步、观察和倾听。也因为有时候过去的记载经过正确地诠释,能帮助我们决定何事可为、何事不可为。如果我们想要创造永久的和平,我们就必须从人类的经验以及人类历史的记载中去探索其渊源。
From the stories of courage and devotion of men and women, we create the inspirations of youth. History records the suffering, the self-denial2, the devotion, and the heroic deeds of people in the past. These records can help us when we are confused and when we really need peace.
从体现男性和女性勇敢和奉献精神的故事之中,我们获得了青春的启示。历史记载着人类的一切苦难、克己、忠诚和英勇的事迹。这些记载在我们困惑和渴望和平时能对我们有所帮助。
The main purpose of history is to create a better world. History gives a warning to those who promote war, and inspiration to those who seek peace.
历史的主要目的是创造一个更加美好的世界。历史对那些力主战争的人给以警告,给予那些寻求和平的人以启示。
In short, history helps us learn. Yesterday’s records can keep us from repeating yesterday’s mistakes. And from the pieces of mosaic4 assembled5 by historians come the great murals6 which represent the progress of mankind.
简而言之,历史帮助我们学习。昨日的记载可以使我们避免重蹈覆辙。这些历史学家们创作的像马赛克一样色彩缤纷的历史片断汇聚成了代表人类进步的伟大壁画。
The Power of the Dream
When someone looks into your eyes they should see something alive within you. Having a dream is like owning a lighthouse1 which directs you on your journey.
别人看你的眼睛时,他应当体会到你内心的活力。怀揣梦想就像是拥有一座引领你前行的灯塔。
At every turn we come across its mystery. At each new level we become more of the person we were meant to become. In lonely times, when we pass through a storm of disappointment, we find our faith is unshaken, our strength still strong.
每个转折关头,它给我们带来奇迹。每个新的起点,我们脱胎换骨,焕然一新。孤独中我们挺过失望的阴霾,发现我们的信念不曾动摇,我们的力量依然强大。
Believe in your faith. Set the vision before your eyes. Write down your most sincere dreams and when the opportunity comes, step into your dream. It may take one season or more, but the result is the same. Make big dreams and then go out and make them realities. The highest hopes of the dreamer are revealed with every step taken in their journey to the impossible. For a season we must protect the dream so that it can grow quietly on the inside. But if we tenderly care for our deepest expectations, slowly but surely the dream will become new life.
秉持信念,期盼未来。许下你最真诚的梦想,一旦机会来临,就为之拼搏。也许要花一季甚或更多的时间,但结局不会改变。立大志,倾全力,成现实。前途未卜,唯有一步一个脚印,梦想者的至高希冀才会实现。我们必须珍存梦想,给它一季的保护,让它在内心悄然生发。然而我们还得温柔呵护我们内心至深的期许,慢慢地梦想必将成就新的生命。
Dreaming is an act of faith. The light of your expectations will cast off the shadows of a disbelieving world. God has given us the dreamer as a gift to light an unbelieving world.
Find your treasure within and cherish2 it. Tomorrow is waiting for you to take the first step.
梦想是实现信仰的第一步。你的期待熠熠光辉,它会驱逐不信的阴影。上帝赋予我们梦想的天资,去点亮不曾确信的世界。 让梦想的财富寄于心中,珍爱它,明天正等着你跨出第一步。
上一篇:环球科学杂志电子版
下一篇:汽车杂志的形体产品