欢迎来到学术参考网
当前位置:发表论文>论文发表

发表文章英文摘要不会

发布时间:2023-12-07 07:45

发表文章英文摘要不会

英文摘要是科学家在现代科技交流中高速地输入和输出信息的重要手段。本文讨论了优秀英文摘要的基本要素,包括文摘的功能,文摘的种类,文摘的内容和文摘的风格。同时提供了简明的英文摘要写作指南。

文摘是长篇文献的缩影,它置于论文、技术报告、专论、和其他文献之前,概括总结和突出文献的要点.在科技文献急骤增加的信息时代,各种文献杂志和检索系统情报库应运而生,种类越来越多,覆盖面越来越广,信息量越来越大。文摘已成为科技人员输人和输出信息的重要手段,成为科学交流中传递科技情报的重要方式.为了促进国际交流,各国科技出版物都附有英文摘要.本文拟从英文摘要的功能、种类、内容和文体风格等方面对英文摘要的写法进行探讨。

学术论文英文摘要写作要点

理想的文摘通常应包括以下主要内容:目的和范围、方法和过程、结果和结论。

一般的英文摘要为 200 词左右的一段文章,用标准的英语、规范的语法和完整的句子,简明扼要地陈述一次文献的目的、方法、结果和结论。文摘自身要完整,可以不依附于一次文献而独立存在。它应尽可能多地包含一次文献的信息,最好能保持一次文献的基调和风格,但不能出现一次文献里没有的东西。由于篇幅的限制,文摘不宜列举例证,不宜引用他人的作品,不宜使用插图和表格。为了提高可读性 (readability),文摘中应尽量少用或不用非标准的缩写词及符号,方程式和分子式,不宜过多地运用太专业化的术语。好的文摘应是:信息准确,文字精炼,连贯流畅,逻辑性强,通俗易懂,引人人胜。

1. 文摘的开头

文摘关系到读者是否阅读文献全文,文摘的开头多种多样。下面这两种方法是比较好的,用得比较普遍。

(1) 用陈述目的和范围的主题句开始。这种方法开门见山,直截了当,使读者一下就抓住文摘的中心。如:

(2) 在回顾历史或总结现状的基础上提出问题。引出文献的主题。这种方法逻辑性强,丝丝入扣,使读者产生一种非一口气读完,找到解决问题的方法方肯罢休的强烈愿望。如:

2. 文摘的结尾

文摘的结尾如同文摘的开头一样,给人以深刻的印象。文摘的结尾方法多种多样,但下面两种方法使用得比较经常。

(1) 用「结论」结尾。如果是源于实验的论文文摘,常在结尾指出这些实验结果表明什么;如果论文是关于一种新方法、新工艺或新装置,结尾时可指明其用途或价值。如:

(2) 指出文献中的其他内容。

3. 文摘的人称

绝大多数英文摘要都使用第三人称(但不使用 he 和 she),间或出现 the author(s),the writer(s) 和第一人称 we,即使原文献作者只有 1 人,也宜用「we」而不宜用「I」。请看下面这篇文摘,作者是 Ahmed E. Kamal.

4. 文摘的语态

目前各国出版的英文摘要中,相当一部分用被动语态写成,以减少主观因素,增强客观性。如:

5. 文摘中的缩写词

由于篇幅原因,在学术论文英文摘要中广泛使用缩写词,其使用频率远远超出其他类型的文献。

英文摘要写作要素

准备简明、完整、独立的文摘

简要地陈述文献的目的、方法、结果和结论

在有限的篇幅里尽量多容纳文献的内容

文摘中定量定性信息应与文献中的相符

使用标准英语和准确术语,遵循传统语法和标点规则

不要在文摘里出现文献里没有的东西

不要在文摘中陈述背景知识和引用他人作品

不用非标准的缩写词、符号,也不用图表和其他非文字性材料

当不太熟悉的缩写词第一次出现时,应注出全文

删去不必要的单词、短语和句子

学术论文英文摘要格式及写作技巧

学术论文英文摘要格式及写作技巧

随着国际学术交流活动的日益频繁和出版业的进一步规范化,英文摘要已成为国际间知识传播、学术交流与合作最直接的窗口,成为我国公开发行的学术期刊论文必不可少的组成部分。《中国高等学校社会科学学报编排规范》对英文摘要提出了明确的要求:"公开发行的学报,其论文应附有中英文摘要。"《中国学术期刊(光盘版)检索与评价数据规范》(CAJ-CD B/T 1-1998)也对英文摘要提出了具体的要求:"文献标识码为 A(理论与应用研究论文)、B(应用性成果学习经验总结)、C(业务指导管理类文章)3 类的文章均应有英文题名,其中 A 类文章还应附英文摘要和英文关键词。"为提高学术论文英文摘要的质量,更好地满足国际数据库的检索要求,掌握必要的英文摘要编辑技巧,对英语摘要的语言和结构进行修改与润色,使英文摘要规范、准确、简洁,就显得尤为重要。

1 英文摘要的组成

学术期刊论文的英文摘要主要由英文题名、作者名与单位、英文摘要内容、英文关键词 4 个要素构成,是国际重要检索系统中的核心内容。英文摘要质量的好坏直接影响着学术期刊论文被 SCI、EI 等国际权威检索系统收录的数量、被检索率和被引频次,继而影响到学术成果在世界范围内的传播和交流。

因此,对于学术期刊而言,英文摘要的质量就非常重要。高质量的英文摘要可增加论文被国际同行阅读和引用的机会、提高期刊的整体质量、扩大期刊的国际影响力。

2 英文摘要的编辑技巧

2.1 把握好格式的规范性。

2.1.1 了解主要标准规范。

关于学术期刊论文中英文摘要的规范性,目前的主要依据是两"标准"和两"规范".

两"标准"指的是国际标准 ISO214-1976《文献工作(E)》和国家标准 GB/T 6447-1986《文摘编写规则》。前者是国际标准化组织为了规范文献写作于 1976 年颁布的国际标准,是英文摘要编写的依据;后者是我国为了与国际接轨于 1986 年公布的国家标准,是中文摘要写作的准绳。

两"规范"指的是《中国学术期刊(光盘版)检索与评价数据规范》(CAJ-CD B/T-1998)和《中国高等学校社会科学学报编排规范》。它们对摘要的写作要求均是基于国际标准 ISO214-1976《文献工作(E)》和国家标准 GB/T 6447-1986《文摘编写规则》。

2.1.2 注意区分大小写。

2.1.2.1 英文题名的大小写。

学术论文英文题名的大小写要遵守一定的规则。一般来说,题名中第 1 个单词的首字母、每个实词的首字母均应大写,虚词(冠词、连词、介词)的首字母应小写,但 5 个字母及以上的虚词首字母应大写,如 Around,Between,Based on 等。有连字符的合成词只有第 1 个词的首字母大写,连字符后的词首字母应小写。

2.1.2.2 作者署名的大小写。

作者署名通常在题名之下,关于作者署名的大小写,按照两"规范"的规定,中国作者姓名按汉语拼音拼写,姓氏和名均不缩写,姓前名后,中间空 1 格。为了避免姓和名混淆,表示姓氏的拼音全部字母大写,复姓应连写,表示名字的第 1 个拼音字母大写,其余小写,双名中间宜用连字符隔开,以避免音节混乱。外国作者的姓名写法遵从国际惯例。

2.1.2.3 关键词的大小写。

关键词是反映论文主题概念的词或词组,一般每篇可选 3~8 个,除专有名词首字母大写外,其余均小写,除必须用复数形式外,一般均用单数形式,多个关键词之间用分号";"分隔。

2.1.3 正确使用英汉标点符号。

学术期刊英文摘要中标点符号使用不当的问题很普遍,主要原因是作者沿用汉语标点符号的习惯。

中英文标点符号在形式、功能和用法方面有许多差异,在进行英文摘要编辑时应特别注意以下几点。

(1)中文句号是个圈".",而英文句号是一个实心点".".

(2)中文省略号有 6 个点"……",而英文省略号有 3 个点"…".

(3)中文用顿号 "、"分隔同类的并列的事,而英文用逗号","表示。

(4)中文书名号用"《》"表示,而英文书名用斜体表示。

(5)中文表示数值的范围用浪纹线"~"表示,连接相关的数字,但英文中表示数值的范围用短破折号"-"表示。浪纹线"~"在英文中主要用于逻辑上或数学上表示否定、近似,或作为代字号用在词典和书籍中表示单词或短语的省略等。

(6)中文主标题与副标题之间一般用破折号"-"分隔,而英文主标题与副标题之间用冒号":"分隔。

2.2 把握好内容的一致性。

关于学术期刊论文中英文摘要的一致性,两"规范"都明确规定:"英文题名应与中文题名含义一致,英文摘要的内容应与中文摘要相对应,中、英文关键词应一一对应。"可见,中英文摘要的一致性主要是指含义、内容、数量和顺序的一致性。英文摘要应忠实、准确地反映中文摘要的内容,不能随意更改或删去中文摘要的重点内容或重要信息,不能随意增补中文摘要中未提及的内容。但这并不意味着英文摘要是中文摘要的硬性对译,如果受汉语思维的影响生硬地按照中文字面意思直译或进行句对句、词对词的一一对译,一个词也不改动,这不仅会导致在表达上出现中式英语的现象,而且会使英文摘要用词重复累赘、句子繁杂冗长、语义不流畅。

因此,在进行英文摘要的编辑时,要把握好中英文摘要内容的一致性,英文摘要应忠实地再现中文摘要的内容,但英汉 2 种语言的表达习惯不一样,英文摘要不应拘泥于中文摘要的形式,译文要通顺、得体,语言要简洁明了,尽量选择简短、语义具体明确的词汇,避免使用重复多余、容易引起歧义的词语和繁杂冗长的句子。此外,中英文关键词的数量和先后顺序也应保持一致。

2.3 把握好句法的简洁性。

2.3.1 英文题名以短语为主要结构。

题名是学术期刊论文的重要组成部分,是文章主题内容的直接反映,是检索论文的关键。题名应简明、具体、确切,语言务必要简练,不能太长。中文题名一般不超过 20 个汉字,英文题名通常为 10个实词以内,不宜超过 15 个词。

英文题名一般不用完整的句子,而是以短语为主要结构,常见的有 4 种类型。

(1)名词短语类。题名以表达论文核心内容的名词为中心词,前后加上前置和(或)后置定语进行修饰,前置定语通常是形容词,后置定语通常是介词短语。各个词的顺序很重要,前置定语或后置定语应与其所修饰的名词紧密相邻,词序不当会导致表达不准,影响读者正确理解题名的真实含义。

经统计发现,学术论文题名中使用频率较高的"中心词"有:研究(Research/Study on …)、试验/实证/案例研究(Experimental/Empirical/Case Study on …)、分析(Analysis of …)、可行性/可靠性/误差分析(Feasibility/Reliability/Error Analysis of)、探讨(Discussion on…)、调查(Investigation of…)、启示(Enlightenment of…)、影响(Effect of … on …)、比较(Comparisonof … with …; Comparison Between/Among … and …)、应用(Application of …in …)、变化(Change of …)、进展(Development of …)、作用(Role/Function of …)等,只要掌握它们较为固定的译法,题名翻译就容易得多。

(2)动名词短语类。由动名词加宾语构成,有时前后会有状语。

(3)介词短语类。由介词加名词或动名词短语构成。

(4)疑问句。一些评述性、综述性、驳论性文章或对于值得争议的问题,常用疑问句做题名,因为疑问句有探讨性语气,可以点明论文讨论的焦点,使题名显得比较生动,易引起读者兴趣。

2.3.2 英文题名和关键词可省略冠词。

在英文中,冠词分为定冠词(the)和不定冠词(a/an)2 种形式,当表示所指对象是特定的且能够识别时,便用定冠词(the)表示特指,即当使用定冠词(the)时,读者已经知道所指的是什么。由于汉语中没有冠词的用法,定冠词(the)在英文中很容易被误用或漏用,这一点在进行英文摘要编辑时需特别注意。

但是,由于冠词属于无实际检索意义的词,为提高论文的被检索率,英文题名和关键词中的冠词有简化的趋势,凡可用可不用的冠词均可以省略,并且英文题名开头的第一个词前尽量少用冠词 The,An或 A.

2.3.3 尽量采用主动语态。

恰当使用语态是英文摘要的基本要素之一,也是摘要符合英语语法规则的前提。

相关研究和统计表明,在语态使用上,国内外期刊英文摘要相差较大,国内期刊论文英文摘要中被动语态占主导,主动语态使用相对较少;而国外期刊论文英文摘要中主动语态占主导,被动语态使用相对较少。

国内期刊英文摘要多使用被动语态,主要原因如下。

(1)与国家标准 GB/T 6447-1986《文摘编写规则》对中文摘要的规定有关,它规定中文摘要撰写要用第三人称,要采用"对……进行了研究"、"报告了……现状"、"进行了……调查"等,不必使用"本文"、"作者"等作为主语,受汉语思维的影响,很多作者在中文摘要译成英文摘要时往往使用被动语态;(2)被动语态不必强调动作的施行者甚至可以省略动作的施行者,可以避免使用"本文"、"作者"等作为主语,以减少主观因素,使行文显得客观;(3)被动语态可以使需强调的事物做主语而突出它们的地位,有利于说明事实。

而国外期刊英文摘要多使用主动语态,主要原因如下。

(1)与国际标准 ISO214-1976《文献工作(E) 》对语态使用的规定有关,它明确规定应尽量采用主动语态,因主动语态有助于文字的清晰、简洁及有力地表达。然而,在指示性甚至报道性陈述中,为强调动作承受者,也需采用被动语态,由此可见,主动语态比被动语态在结构上更简练,表达更直接有力;(2)过度使用被动语态将不可避免地造成英语句子头重脚轻,结构笨拙,影响读者的阅读效率。

可见,当前国外学术期刊英文摘要的写作趋势是主动语态多于被动语态,为了充分发挥英文摘要的导向功能、报道功能、检索功能以及促进科研成果的国际交流功能,国内学术期刊英文摘要应当与国际接轨,符合国际写作惯例。在符合英语语法规则、满足表达需要的情况下,我国学术期刊论文英文摘要应尽量使用主动语态,以"this paper"、"the author(s)"等作为主语,以更好地适应国际期刊发展的`主流趋势,满足国际数据库的检索要求。同时,为强调动作承受者,也可使用被动语态,需注意的是:

(1)为了保持句子结构的平衡,被动句的主语不宜太长;(2)当被动句的主语太长时,为避免出现"头重脚轻"的句子结构,可采用"It is+动词过去分词+that"的结构,用"it"作形式主语,代替句子的逻辑主语,把要强调的事物放在句子后部。

2.4 把握好语篇的连贯性。

衔接和连贯是语句成篇的重要保证,主要体现在结构和形式上。

2.4.1 汉语重意合,英语重形合。

汉语重意合,注重功能和意义的完整,主要通过语句的先后顺序与逻辑关系实现词语和句子的连接,很少借助连词,以神统形;句子之间的停顿靠标点符号来体现,逗号","表示一句话中间的停顿,顿号"、"表示句中并列的词或词组之间的停顿,分号";"表示一句话中并列分句之间的停顿,句号"."表示一句话结束后的停顿。

而英语重形合,注重句子结构的完整和形式的规范,以主谓框架为核心,以形显义;只要一个句子有完整的主谓结构,就用实心点"."表示一句话结束后的停顿;2 个或 2 个以上的句子之间若使用逗号,是需要用语言形式手段(连接词)将前后句子的语义联系起来,以清晰体现句子之间的逻辑关系和语义的连贯性。需注意的是,英语句子讲究主谓一致,即主语和谓语在人称(第一、第二或第三人称)和数(单数或复数)的形式上必须保持一致,意义为单数的主语后的谓语动词用单数形式,意义为复数的主语后的谓语动词用复数形式,这是一条最基本的语法规则。

2.4.2 恰当使用连接词使语义更连贯。

英语句子从结构来看有简单句、并列句和复合句。简单句是只有一个主谓结构的句子;并列句和复合句都包含由连词连接的 2 个或 2 个以上的句子,各句都有完整的主谓结构,所不同的是,并列句中各句可以独立存在,各句的意思一般可以单独理解,复合句由 1 个主句和 1 个或 1 个以上的从句构成,主句可以独立存在,而从句不能独立存在,主从句之间的意思是紧密相连的,不能简单地把主从句拆开来看,而必须将主从句综合起来进行理解。

英文摘要一般不分段,但句式结构多样且复杂。过多使用简单句会使句子结构显得松散,语义不连贯,而恰当使用连接词或过渡词作为语篇衔接手段可以使学术期刊论文英文摘要句子之间的衔接更紧凑、语义更连贯、译文更通顺、逻辑性更强。

在英文摘要中,常用表示对等、选择、时间顺序、转折、列举或解释说明、比较或对比、递进或增补、目的、因果、让步、总结的连接词或过渡词将语篇有机衔接起来。

(1)表示对等关系的连接词:and(和),both…and…(两者都),neither…nor(既不……也不……),aswell as…(也)等。

(2)表示选择关系的连接词:or(或者),either…or…(不是……就是……)等。

(3)表示时间顺序的连接词:first(第一),second(第二),third(第三),…finally(最后);first of all(首先),next then(其次),lastly(最后)等。

(4)表示转折关系的连接词:but/however(但是)等。

(5)表示列举或解释说明的连接词:for example/ for instance(例如),namely /that is/ in otherwords(即、也就是说),take…for example(拿……来说),such as(如)等。

(6)表示比较或对比的连接词:compared with/in comparison with(与……比较),on the contrary(正相反), different from(与……不同),in contrast with(相比之下),while(而)等。

(7)表示递进或增补关系的连接词:not only…but also(不但……而且),what's more(而且、更重要的是),what's worse/ worse still(更糟糕的是),besides(此外,还),in addition/moreover/furthermore(此外),on the other hand(另一方面),apart from(除了……之外),including(包括)等。

(8)表示目的的连接词:in order to/to(为了),so that(以便)。

(9)表示因果关系的连接词:because(因为,由于),so/ therefore/ as a result(因此、所以),because of/due to/owing to/ thanks to(多亏、由于),for this reason(由于这个原因)等。

(10)表示让步关系的连接词:though/although(虽然、尽管)。

(11)表示总结的连接词:in a word/ in short/ in a few words/ in brief/ briefly(简言之),onthe whole/in all/to sum up/ in summary(总之),generally speaking (一般说来)等。

需注意的是:(1)当连接 3 个及以上的句子时,只在最后 1 个句子前使用连词 and(和),否则容易造成结构与意义的混乱。(2)汉英 2 种语言中都有表示因果和让步的连词,但在用法上有所不同。在汉语中,表示因果的连词 "因为、由于(because)"与"所以、因此(so)"、表示让步的连词"虽然、尽管(though)"与"但是(but)"是要同时用的。但在英语中,当表达"因为/由于……所以/因此"的因果关系,以及表达"虽然/尽管……但是"的让步关系时,在 1 个句子中是不能同时用 2 个连词的,只能用其中 1 个连词。

3 结语

英文摘要作为学术期刊论文的重要组成部分,对其语言和结构的修改和润色是永无止境的,掌握一定的英文摘要编辑技巧对提高学术论文英文摘要质量具有十分重要的作用。英文摘要编辑应把握好格式的规范性、内容的一致性、句法的简洁性、语篇的连贯性,使我国的英文摘要在格式、语言和结构上都尽可能地遵循国际标准规范和通用惯例、符合英语语法规则和表达习惯,提高学术论文在国际权威检索系统中的被检索率和被引频次,促进学术成果的广泛交流与传播,更好地与国际期刊接轨。

英文论文摘要部分怎么写?有什么规范?

论文易-致力于为用户提供最好的学术平台
Abstract是对论文最精髓的提炼。其重要性体现在:将论文发给审稿人后,审稿人一般会用最短的时间阅读abstract,判断论文内容是否为其所熟悉的领域,决定是否接受审稿。故abstract和 Coverletter一样是论文的门面,会给审稿人留下极为重要的第一印象。如果“第一口苹果的味道不好”,审稿人会拒绝评审您的论文。这样会使得杂志需要再次筛选合适的审稿人而延长审稿时间。更为严重的是,有的审稿人甚至会直接寻找理由建议主编退稿。此外,abstract 也是电子期刊数据库免费提供的部分,能读到abstract的读者远比能读到全文的读者多得多,读者会根据abstract来判断是否需要阅读全文,因此abstract的清楚表达十分重要。
杂志对摘要的形式要求大致可以分为:报道性摘要(informativeabstract)、指示性摘要(indicative abstract)和报道指示性摘要(informative-indicative abstract)三种。摘要一定要简明扼要(多数杂志会在投稿指南中标明要求的规定数字),按照规定的顺序介绍主要的研究目的(objective)、研究背景(background)、研究过程(methods andmaterials)、结果 (results)以及结论(conclusion),这种介绍必须让审稿专家及读者能够看懂并把握整个实验的主要过程及结果。
撰写摘要常采用的句型:
(1)以to eluicdatie the mechanism..…,to investigate..…, 或者 for the purpose of ..,讲述研究目的。注意写出最适合表达目的的动词。
(2)… was/were carried out..写研究的内容及方法,注意一般是过去时态。
(3) The results showed that ,讲述研究得出的主要结果。不一定要面面俱到地列出具体数据,可根据杂志习惯把握详细程度。
(4) The result of the present work implied that.,讲述您得出的结论。这种表达方法会让读者感到作者对科学研究具有严谨的态度,使其对结果的可信度增高。注意要避免空泛、夸大结论等常见问题。
另外,在写abstract时应尽可能避免用到参考文献,如果一定要用,那么一定要将全部细节写出来。要始终记住一点,abstract是一个独立的部分;换句话说,别人不看您的论文,只看您的abstract就能了解您的研究工作。经验是:在写论文正文时,先写一篇abstract的草稿,使这个草稿发挥正文提纲的作用,写完正文;正文定稿以后,回过头再检查abstract能否堪任论文最精华缩影的作用,如果不能则再做修改。始终记住好的abstract和好的论文一样是改出来的,不是写出来的。
写作中需要谨慎、正确地使用时态,因为科学领域的职业道德规范决定了在撰写论文是应正确使用时态。论文发表后,其内容就成为科技领域中的已有知识;后人在提及发表的科研成果,都应该表示出应有的尊敬:而表示尊敬的方法就是使用现在时态。相反,如果已发表的研究成果后来被证实是错误的,那么在论文中提及该研究结果时使用过去式更为合适。

怎样写好英文摘要?

英语中的SUMMARY撰写的具体格式步骤如下:

1、写之前,需要认真仔细地读几遍原文材料,让理解更深刻。

2、遵循原文的逻辑顺序,对重要部分的主题、标题、细节进行概括,全面清晰地表明原文信息。

3、给摘要起一个好标题,比如:可以采用文中的主题句。

4、尽量使用自己的话完成,不要引用原文的句子,篇幅控制在原文的三分之一或四分之一长。

5、写摘要时可以采用下列几种小技巧:

(1)筛选1-2个例子。

(2)避免重复,删除细节,只保留主要观点。

(3)把长段描述压缩变成短小精悍的句子。如下例: “His courage in battle might without exaggeration be called lion-like.” 可以概括为:”He was very brave in battle.”

(5)你还可以使用词组代替整句或者从句。

(6)使用概括性的名词代替具体的词,比如: “She brought home several Chinese and English novels, a few copies of Time and Newsweek and some textbooks. She intended to read all of them during the winter vocation.” 可以概括为:”She brought home a lot of books to read during the vocation.”

(7) 使用最短的连接词。比如,可以使用可以使用but, then, thus, yet, though,不能使用at the same time, in the first place, because of these, on the other hand等较长的连接词。

(8)把文章中的第一人称转换成第三人称,把对白简化。

如何写好英文摘要?

第一步:阅读

A.认真阅读给定的原文材料.如果一遍不能理解,就多读两遍.阅读次数越多,你对原文的理解就越深刻.

B.给摘要起一个标题.用那些能概括文章主题思想的单词、短语或短句子作为标题.也可以采用文中的主题句作为标题.主题句往往出现在文章的开头或结尾.一个好标题有助于确定文章的中心思想.

C.现在,就该决定原文中哪些部分重要,哪些部分次重要了.对重要部分的主要观点进行概括.

D.简要地记下主要观点——主题、标题、细节等你认为对概括摘要重要的东西.

第二步:动手写作 A. 摘要应该只有原文的三分之一或四分之一长.因此首先数一下原文的字数,然后除以三,得到一个数字.摘要的字数可以少于这个数字,但是千万不能超过这个数字. B. 摘要应全部用自己的话完成.不要引用原文的句子.

C. 应该遵循原文的逻辑顺序.这样你就不必重新组织观点、事实.

D. 摘要必须全面、清晰地表明原文所载的信息,以便你的读者不需翻阅原文就可以完全掌握材料的原意.

E. 写摘要时可以采用下列几种小技巧:

1) 删除细节.只保留主要观点.

2) 选择一至两个例子.原文中可能包括5个或更多的例子,你只需从中筛选一至二个例子.

3) 把长段的描述变成短小、简单的句子.如果材料中描述某人或某事用了十个句子,那么你只要把它们变成一两句即可.

4) 避免重复.在原文中,为了强调某个主题,可能会重复论证说明.但是这在摘要中是不能使用的.应该删除那些突出强调的重述句.

5) 压缩长的句子.如下例: “His courage in battle might without exaggeration be called lion-like.” 可以概括为:”He was very brave in battle.” 6) 你还可以使用词组代替整句或者从句.7) 使用概括性的名词代替具体的词,比如: “She brought home several Chinese and English novels, a few copies of Time and Newsweek and some textbooks. She intended to read all of them during the winter vocation.” 可以概括为:”She brought home a lot of books to read during the vocation.”

8) 使用最短的连接词.比如,可以使用but, then, thus, yet, though,不能使用at the same time, in the first place, because of these, on the other hand等较长的连接词.

9) 文章中的第一人称说的话通常在摘要中转换成第三人称,从而把大段的对白简化。第三步:修改成文 草稿拟好以后,对它进行修改.首先,与原文比较看是否把所有重要的观点都概括了,摘要中的观点是否与原文中的完全一致.其次,如果摘要中出现了不必要的词汇、短语或长句子,删除它们.第三,检查拼写、语法和标点符号的错误.最后,保持语言简单明了. 经过上述步骤和方法,一篇摘要就可以完成了.

拓展资料:

summary / 'sʌməri / 既可以做名词,也可以做形容词。

adj.做形容词时的含义有

1.总结性的,概括的,概述的

2.简明的,扼要的

3.即时的,即刻的

n.做名词时的含义有

1.总结,概略,摘要,一览

2.[废语]结局;顶点

参考资料:summary百度百科

上一篇:给浏览器投稿给稿费吗

下一篇:写论文如何标注参考文献