首页 > 学术论文知识库 > 英语歌词翻译汉译研究论文

英语歌词翻译汉译研究论文

发布时间:

英语歌词翻译汉译研究论文

英语翻译毕业论文可以写某个电影或者某本书的翻译,开始也不太会,也是莫文网的高手帮忙的,很靠谱的说应用英语翻译呼唤理论指导大学英语翻译教学:现状与对策商务英语翻译中存在的问题与对策新世纪十年来商务英语翻译研究:回顾与前瞻国内商务英语翻译研究综述顺应理论视角下科技英语翻译切雅实证分析经济一体化环境下的商务英语翻译教学大学英语翻译教学存在的问题与对策语用观视角下的中医英语翻译教学实证研究翻译——找到源语的所指——对规划教材《商务英语翻译》误译译例的批判研究从功能对等角度看商务英语翻译高校科技英语翻译课程设置探讨功能对等理论指导下的商务英语翻译科技英语汉译的英语翻译技巧研究——以船舶英语文本中的汉译为例功能对等视角下的科技英语翻译论商务英语翻译的4Es标准关联理论在科技英语翻译中的应用——以Climate Change and Peak Oil文本的翻译为例大学英语翻译教学:问题与对策英语翻译专业本科生的笔译能力调查分析——以某师范大学英语翻译专业为例中国职业篮球俱乐部体育英语翻译人员现状及发展对策研究从目的论的角度下看商务英语翻译试论旅游英语翻译中的创造性论高职商务英语翻译教学中学生跨文化交际意识的培养试论近代国人英语翻译基于功能翻译理论的商务英语翻译教学任务型教学法在《商务英语翻译》教学中的运用跨文化因素对商务英语翻译的影响及调整策略商务英语翻译教学存在的问题与改革商务英语翻译与文化信息等值研究大学英语翻译教学教材编写探讨东西方文化差异对商务英语翻译的影响顺序分析在科技英语翻译中的应用——以翻译项目《大气污染排放系数手册》为案例从关联理论分析法律英语翻译中的文化差异及其翻译补偿商务英语翻译原则探讨商务英语翻译中的文化与语用因素研究Advanced Systematic Golf高尔夫技术英语翻译项目的实践报告

一.关于本专业毕业论文的选题 英语专业本科生毕业论文选题可以在三个大的方向中进行,即英语文学,语言学和翻译学。各个大方向中又可以选择小的方向,具体解释如下: 1.英语文学:选择英语文学的毕业论文选题可以从三个方向进行:国别文学研究、文学批评理论研究和比较文学研究。 在进行国别文学研究选题时,一般选取英国文学或美国文学中的某一经典作家(如海明威),某一经典作品(如《双城记》),某一写作手法(如象征手法的运用)或某一文学思潮(如浪漫主义运动)作深入研究。但在选择作家或作品时最好选择在文学史上作为经典的作家或作品。有个别流行作家或作品极富盛名,容易引起学生的兴趣,如《飘》或《荆棘鸟》,学生有强烈愿望选择它们作为研究对象。在不可避免上述情况时,应该尽可能地挖掘作品内在的深刻含义,不能流于肤浅的分析。 文学批评理论的选题一般不太适合英语专业本科生,因为该理论知识的学习在英语专业研究生阶段,本科生一般不具备文学批评理论的知识结构。这个方向的选题可以有关某一文学批评理论,一文学批评术语的阐释或某两种或以上的文学批评理论的比较。 比较文学研究就是将两个以上的作家或作品进行比较。这两个作品或作家可以是同一国别的(如“雪莱与拜伦的诗歌比较”),也可以是不同国别的(如《牡丹亭》与《罗密欧与朱丽叶》) 2.语言学:选择语言学的毕业论文选题可以在两个大的方向进行:普通语言学和应用语言学。 普通语言学的研究就是对于英语语言的任何一个方面的研究,如对一种词性、或一种时态、或拼写、语调等等方面的研究(如“一般现在时及其交际功能”)。 应用语言学包括教学法的研究和其它一些新兴的应用语言学分支的研究。师范专业或本身从事教师职业的学生选择教学法方向的较多。在这个方向选题,也要避免过大范围的选题,而应对一个具体问题进行研究,最重要的是要结合教学实践或实验。这个方向的好的选题有:“个性与英语教学”,“方言对英语学习的影响”等。 3.翻译学:翻译学的选题一般可以在两个方向上进行:翻译理论以及翻译活动。对翻译理论的研究就是探讨某一种翻译理论等等。相比之下,对翻译活动的研究更多一些,这些选题可以是对一种语言现象的翻译、或一种修辞格的翻译的研究(如“汉语成语的英译”)。应该注意的是,在对翻译活动作研究时,往往需要某种翻译理论支撑,总结规律,并对这一活动作出评价,要避免仅仅时例子的罗列。 二.英语专业毕业论文格式要求 学位论文包括前置、主体、附录等三个部分。 (一)前置 1.英文封面:由论文英文题目、解释、作者、指导老师姓名和职称、时间组成。 2.目录:由论文的中、英文摘要、篇、章、条、款以及参考书目、附录等序号、题名和页码组成,排在英文封面之后另页。 3.中、英文内容摘要:摘要是论文的内容不加注释和评论的简短陈述,宜以最简洁的语言介绍论文的概要、作者的突出论点、新见解或创造性成果以及实验方法、数据或结论,是一篇完整的短文,可以独立使用,中文摘要一般在200字左右 4关键词:关键词是用以表示全文主题内容信息的单词或术语。为便于文献检索,学位论文应注明三至五个具有代表意义中、外文“关键词”,这些关键词就是论文的中心词,以显著的字符另起一行,分别排在中、外文摘要的左下方。各关键词之间用“分号”隔开。外文关键词应与中文关键词相对应。 (二)主体部分 主题部分包括引言(Introduction)、正文(Body)、结论(Conclusion)、参考文献(Bibliography)。主体部分必须由另页右页开始。 1.引言:主要说明研究工作的目的、涉及范围、相关领域的前人研究成果和知识空白、研究设想、研究方法等方面的概述、理论意义和实用价值等。 2.正文:论文的正文是核心部分,占主要篇幅。一般论文选题需要从几个方面来论述或论证。要求论据充分,论点明确。行文必须实事求是,客观真切,准确完备,合乎逻辑,层次分明,简练可读。正文部分要有分级标题,章、条、款、项的序号编码方法,采用阿拉伯数分级系列编号法,论文中的章、条、款、项依次排列,依次从1开始,连续编号,中间用“.”相隔,最末级编号之后不加点。示例: 1. 2.…… …… .… 3.结论:学位论文的结论是最终的、总体的结论,它是对正文部分的论述的概述,也可以在结论或讨论中提出建议、研究设想、尚待解决的问题等。 4.参考文献:写作学位论文过程中,阅读或运用过某些文献所列出的书目清单,置于正文之后,另页开始。参考文献的著录按原文献语种为原则。 (1)文献目录应另页书写,外文文献排前,中文文献排后。外文文献书名须用斜体。 (2)文献目录一律按作者姓氏汉语拼音或外文字母顺序排列。 (3)每条文献必须顶格写,回行时空两字或五个英语字母。 (4)将各文献的类型代号(即文献英文名的首字母)注明在文献之后: 专著[M] 学位论文[D] 论文集〔C〕 报纸文章〔N〕 期刊文章〔J〕 报告[R] 专利 [P] 专著、论文集的析出文献[A] 其他未说明文件 〔Z〕 电子文献中光盘图书 [M/CD](MONOGRAPH ON CD) 网上期刊〔J/OL〕(serial online) 5.文内所引文献:要求附夹注,应在引文后加括号注明作者姓名(英文只注姓),出版年和引文页码。若为转引文献,则加quoted in 字样。 例:(王佐良,1982:38) (Newmark,8:26-33) 6.文献中列出的文献应该与正文中标注的文献一一对应。正文中没有出现的,不应出现在参考文献中。 (三)附录部分 附录包括所有与论文有关的补充材料,如图表或照片等。

最简单的事用金山词霸翻译

毕业设计不会做,抄也要讲究方法作为一个已经毕业了的大学生,在做毕业设计的过程中,无论是设计成果的研究还是毕业论文的撰写,不可回避的一个问题就是抄袭。作为一个过来人,我想说的是,做毕业设计难免会有抄袭的现象,但是一定要掌握方法,千万不要盲目的抄完了事,那样做是非常危险的。有的同学看都不看就抄到论文上去了,有的同学拿着别人做完的东西都不研究一下就参加答辩去了。我就听过一个活生生、血淋淋的例子——老师问:“你这段代码是什么意思?”答:“我不知道。”老师又问下一段代码,又不知道,老师问:“这是你做的吗?”答:“不是,老师给的。”其结果可想而知了。你们想想,那些东西都是往届毕业生做出来的,老师们能看不出来吗?掩耳盗铃,自欺欺人,大家都是成年人,我想不用多说了吧。大家在完成毕业设计的过程中肯定会遇到各种各样的现实性困难,成果做不出来了怎么办?论文写不出来了怎么办?外文文献不会翻译怎么办?其实这都好办,世界上再难的技术也是人做出来,没有成果就找个现成的东西;论文写不出来就多看几本书,多引用书里的内容;外文水平不高就用翻译软件。总之一句话,你有张良计,我有过墙梯,物竟天择,适者生存。文章转自 众赏文库 毕业设计论文,专业文档下载

英文歌词翻译研究论文

歌曲和歌谣辅助英语教学 1.歌曲辅助英语教学 英语语音、语调的训练及朗读能力的提高离不开音高、音长、重音、节奏、语速变化、连读、不完全爆破(或失去爆破)等知识和技能。英语歌曲融上述知识、技能于一体,其独特的愉悦身心,为学生喜闻乐见的教学功能受到越来越多的英语教师的青睐,成为英语教学中提高学生的学习兴趣,活跃课堂气氛,丰富学生业余生活和提高学生英语素质的寓教于乐的有效手段。可以说,英语歌曲是英语教学的有效载体。歌曲辅助英语教学有利于巩固所学语言材料,有利于语音和朗读技能的训练(发音、词句重读、连读、节奏和语调),有利于开拓学生的文学视野,培养学生广泛的兴趣。从语言知识角度看,英语歌曲可以辅助字母教学、词汇教学、日常用语教学、句型和语法教学、文化教学。从语言技能训练的角度看,歌曲欣赏、歌词朗读、歌词的记忆和翻译,甚至创编都有助于发展学生的听、说、读、写、译的语言技能。因此说,英语歌曲在听、说、读、写、译的教学方面也具有一定的辅助作用。美妙的旋律和朗朗上口、富有哲理和情趣的词曲会给学生以美的熏陶和教育。 歌曲分类 从英语教学的角度,通常把英语歌曲分为两类:教学歌曲和欣赏歌曲。英语教学歌曲是指为达到某一教学目的如教学字母、词汇、句型等而选教的已有歌曲以及处于教学目的而改编或创作的英语歌曲。英语欣赏歌曲可以是为提高学习兴趣,陶冶情趣,欣赏异域文化等而选教的曲调优美,广为流行的英语歌曲。英语欣赏歌曲也能培养学生的节奏感,在帮助学生掌握音高、音长、重音、节奏等知识和技能具有重要作用。 歌曲辅助英语教学 歌曲辅助字母教学 学完26个字母后可以教唱Sing the ABC song!由于字母歌是按照字母顺序编写的,教师也可以随着教学进度,一句一句教唱。如学完Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg就可以以一句为单位教唱了。 歌曲辅助词汇教学 辅助拼读教学用的The spelling song, B-I-N-G-O,辅助数字教学的The Number song. 辅助词汇记忆的The days of the week.学会了这首歌曲,Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday的读音就不成问题了,单词的拼写也会随着眼、耳、口多种感官的参与而牢牢地记在心里。 歌曲辅助日常用语教学 初级阶段的日常用语学习往往是在学生字母和音标还没有完全掌握的情况下完成的。如表达问候、祝福的Good morning! Good afternoon! Good evening! Hello! How are you! Nice to meet you! Happy New Year! Happy birthday to you! 就是用来教、学或巩固上述日常用语的英语歌曲。 歌曲辅助句型和语法教学 学习It’s time to go to school.时,可以教唱Lucy, put your shoes on! 学习祈使句的用法时,可以教唱Let’s go to school today. Let’s sing together. Fly your kite.学习What is this? How old are you? 句型时,就可以教唱What is this? How old are you? 等等。上述句型(语法例句)教学结束后教唱相关的英语歌曲对操练和记忆句型或语法例句,实现整句教、整句学、整句用的教学目标会产生积极的影响。 歌曲辅助文化教学 歌曲的民族文化的典型代表,几乎每首歌曲都具有丰富的文化内涵,反应了这个语言的民族的习俗和价值观念。例如We wish you a merry Christmas. Santa Claus is coming to town. 就反映了浓郁的圣诞文化气息。因此,歌曲辅助英语教学决不是初级阶段英语教学的专利,高年级歌曲辅助英语教学则更突出歌曲在文化知识教学方面的作用,是不可忽视是教学手段。通过学习英语歌曲学习英语文化知识,领悟人生的真谛。如歌曲Blowing in the wind. 中的第一句歌词How many roads must a man walk before you call him a man? 就给人以深刻的启迪。再如歌曲Auld Lang Syne更能教育学生珍惜友谊,珍惜时光。脍炙人口的英语歌曲也是一个民族的文化精华,使学习者在身心愉悦的歌唱中受到民族文化熏陶。 歌曲辅助听力教学 歌曲辅助英语听力教学的一般形式就是歌词填空和歌词排序。歌词填空的通常的作法是按照一定的教学目的挖去歌词中若干词或短语,组织学生听歌填词。这种听力活动既能训练学生的听力,又能培养学生语境中推测词义的语言技能。歌词排序的通常作法是教师先将歌词按照一定的教学目的剪成小条,打乱顺序后发给学生,要求学生边听歌曲边排序。这种听力活动既能训练学生的听力,又能培养学生的语篇建构能力。 歌曲辅助写作教学 歌曲辅助英语教学不是孤立的。往往同一首歌既可用于教学语法,也可用于教学语音和拼读。如Come and see my family这首歌就既可以教学祈使句Come and see my family. 歌词的最后一句Si(t) down an(d) have a cup of tea with me.(连读也标出,最好连同歌谱一块打出)可以用来教学连读和失去爆破。 歌曲辅助英语教学的教学步骤 歌曲辅助英语教学不是简单地放听和教唱英语歌曲。教唱英语歌曲要遵循以下教学步骤:备唱 根据教学需要和学生水平选择和改编英文歌曲,并明确歌曲教唱的教学时间,教唱方法以及与其他内容的整合。教唱 示范连读和失爆,反复操练重点词句,带读歌词达到上口(视学生水平而定),讲解歌曲的风格和歌曲创作的文化背景(视具体歌曲而定);初听(教师示范或听歌曲录音或录像);分句教唱(以一句或两句为教唱单位应视学生掌握的程度而定);带唱(教师或录音机大声唱,学生小声跟唱)。演唱 演唱包括学生齐唱、小组唱、个体唱。 教唱英语的注意事项 1)保证学生唱时有歌词,及时复习巩固。2)改编的歌曲应选择学生熟悉的歌,新歌词与原歌词在结构和音节上要基本相同。3) 曲教唱过程中应纠音正调,应突出教学重点词句。难读、难唱点应给予关注。4) 媒体辅助教唱要人机结合,充分发挥教师的主导作用。5) 要注意观察,及时调整教唱进度。 改词、填词 歌曲辅助英语教学的主要目的是寓教于乐,增加英语教学的趣味性。为了有效利用教学时间,教师可以利用学生已学会的英语歌曲或者学生耳熟能详的汉语歌曲的曲谱,通过改词或填词创编新的英语歌曲,以降低学唱难度,提高课堂教学效率。如Hello! What’s your name? 与London Bridge! 同出一曲,Twinkle, Twinkle, Little Star与A, B,C Song同出一曲;How old are you? 汉语的“两只老虎”同出一曲,等等。2. 歌谣辅助英语教学 歌谣因词句简单,形式活泼,节奏明快、韵律优美等特点而在初级阶段英语教学中倍受青睐。学生在学说和表演歌谣时可以“手舞足蹈”,“全身反应”,如If you are happy, clap your hands.多种感官参与学习,因此可以提高学习效率。歌谣在辅助语音教学方面的作用尤为突出,如在教学[i]就可以利用歌谣及时巩固所学音标:Silly Billy, Silly Billy,Hid a Shilling in the lily, And showed his mummy his empty pocket,Isn’t Billy silly?多数儿童英语歌曲的歌词都可作为歌谣,如:Fly, fly, fly your in the skyUp and down, round and round,Let your kite fly , twinkle, little I wonder what you are! Up above the world so high, like a diamond in the sky, Twinkle, twinkle, little star. How I wonder what you are! One, two, three, four, five. Once I caught a fish , seven, eight, nine, ten, then I let it go again. Why did you let it go? (be)cause it bit my finger so. Which finger did it bite? This little finger on the , better, let it good is better,And better best.歌谣,简单生动,合辙压韵,抑扬顿挫,连贯流畅,节奏明快,融知识性、趣味性于一体,尤其适用于小学英语教学。

这不像是问题 倒像是论文题目 建议楼主去知网等 搜索相关论文查看

关于英语歌曲是否有助于英语学习的探究【摘要】英语歌曲具有音韵优美和谐、语言生动平实贴近生活、结构简单且蕴涵丰富多彩的修辞等特征,教师可通过多样化手段使学生在欣赏英语歌曲的同时激发学生学习英语的兴趣、训练语音、训练听力、教学词汇、呈现操练句型。【关键词】英语歌曲、英语学习、探究随着我国经济的发展,英语在我们的生活中发挥着越来越大的作用。在多元化和刻苦的高中学习中,我们当然要争取在短时间内做高效率的工作。面对和初中有着天渊之别的高中英语,有时真有点应接不暇。老实说,除了对语言有特别天赋的人外,学习语言这种花了时间但效果却不明显的学科,有时候真是有点心灰意冷。而英语歌曲也越来越受到人们,特别是中学生的喜爱。在此背景下,我们希望通过本课题来探究英语流行歌曲对于中学生英语学习的影响。一、课题研究的背景现今,在中学生学习英语的过程中,主要存在着兴趣丧失、语言环境缺失、应试能力强于运用能力等主、客观消极现象。要改变这一现状关键是要爱教学上转变教育理念,改进教学方法,变封闭式为开放式,变填鸭式为启发式,变陈旧单一的传授知识为“传知、培能、育德”为一体的新教学模式。而英语歌曲的适当运用将是这种模式的一种尝试。二、英语歌曲在英语学习中的理论依据1.符合新课程标准的要求高中英语新课程标准中提出积极开发和合理利用课程资源是英语课程实施的重要组成部分。英语课程资源包括英语教材以及有利于发展学生综合语言运用能力的其它所有学习材料和辅助设施。英语教学的特点之一是要使学生尽可能多地从不同渠道、以不同形式接触和学习英语,亲身感受和直接体验语言及语言运用。因此,在英语教学中,除了合理有效地使用教科书以外,还应该积极利用其它课程资源。所以,教师在教学过程中使用英语歌曲能优化教学,提高教学效果。2.符合学生的认知规律学生认知事物是由某一局部到整体,由片面到比较全面。学生正处于身心发展的阶段,对事物好奇心强, 接受能力也强。只要感兴趣的,学生就能很容易接受。学生喜欢听歌,特别是流行歌,所以在教学中运用学生感兴趣的英语流行歌曲能很快调动学生的积极性,使他们由对英语流行歌曲的兴趣逐渐发展为对英语的兴趣。3.符合心理学规律心理学研究表明,人在轻松愉快的情绪下思维比较活跃,感知比较敏锐,记忆比较牢固,想象比较丰富。当学生对学习感兴趣时,有强烈的好奇心和求知欲时,他们对学习的注意力就特别集中和持久,学习能力就会迅速提高。在课堂中适时插入歌曲,使单一的课堂教学得到舒缓,使学生的注意力凝聚起来,让他们学得轻松愉快。三、英语歌曲在英语学习中的作用 1、激发学生对英语学习的兴趣 对学习起决定作用的非智力因素包括:动机、兴趣、情感、意志、气质、性格等。在其中,兴趣的作用,不像理想那样理性、遥远,不像意志那样具有强制性。它是人们积极主动地认识客观事物的一种心理倾向,表现为一种好学精神,时时在起作用的最现实、最活跃的原动力。人本主义心理学家罗杰斯()的“学生中心”论中罗杰斯认为:“应该把学生看成‘人’,是一个有目的,能够选择和塑造自己行为并从中得到满足的人;必须把学生视为学习活动的主体,教学和教育都应以学生为中心;教师应该尊重学生。”和“重视学习者的主动性以及价值观、态度体系和情感等在学习中的重要性;注意促进学生学会学习和学会适应变化。”这一理论内涵正是向我们提出了以激发学生的学习兴趣尊重他们的学习情感的要求,使学生产生学习的需要,乐于学习的情绪体验。一旦有了兴趣,他们就会自发地把心理活动指向学习对象,对学习就会充满热情,就能取得良好的学习效果。 2.训练学生的语音,提高听力英文歌曲大多是母语为英语的歌手所唱,所以发音准确、到位。学生的双元音、长元音发音往往不到位。多听、多模仿英文歌曲有助于他们发音的准确。有些平时容易疏忽且出错的连读、弱读等现象英文歌曲中也大量存在,所以让学生经常地欣赏和模仿,利于他们对语音的掌握。歌曲时而快时而慢的节奏对发音的要求比较高,而歌词连读、略读、重读等现象的经常出现,对英语学习者的发音会有很大帮助,比如以下一段歌词: it takes a lot to know what is love it's not the big things, but the little things that can mean enough a lot of prayers to get me through and there is never a day that passes by i don't think of you you were always there for me pushing me and guiding me always to succeed you showed me when i was young just how to grow you showed me everything that i should know you showed me just how to walk without your hands 'cause mom you always were the perfect fan god has been so good blessing me with a family who did all they could and i've had many years of grace and it flatters me when i see a smile on your face i wanna thank you for what you've done in hopes i can give back to you and be the perfect son you showed me how to love you showed me how to care and you showed me that you would always be there i wanna thank you for that time and I'm proud to say you're mine 'cause mom you always were, mom you always were mom you always were, you know you always were 'cause mom you always were... the perfect fan i love you mom 这是一首不错的英文歌曲,是“后街男孩”唱给他们妈妈的,说她们才是自己最好的歌迷。这段文字是在一段舒缓流畅的音乐中唱出的,发音标准饱满,而且极好模仿。从模仿这些歌曲开始,会对地道口语的培养有很大的帮助。3.练习听力听歌是训练听力的一种极好的手段。但要想有好的效果,教师要针对歌词和自己学生的实际水平设计出合适的练习题。这样,学生可以边听歌边有意识地训练自己的听力。因为喜欢歌曲,学生就会去学唱、多听,自然就能逐渐提高听力。笔者曾问过一个经常在听力考试中得高分的学生,他的经验就是因为喜欢英文歌,多听英文歌。 4.扩大词汇量英文歌曲中含有大量的词汇,学生在学唱歌的时候自然而然就接触到了许多的词汇。学生在听歌时把无意注意变成了有意注意,把一些枯燥乏味的单词、词组以歌曲的形式在一定的情景中形象的记忆,而且是永久性的。如果说单词是英语的基础,那幺由它构成的句子则更是平时交流,写作,应用的一个必不可少的语言要素。一个句子里有很多词汇,而那些词汇够成的一些具有具体意象的句子会使人觉得好联想,好记忆,而当人们把注意力集中到记忆句子上面,会发现里面的单词自然就记下来了,不再成文障碍。更重要的,我们是把词语放在具体的句子里面记的,这样就更不会出现很多中国学生有另人羡慕的单词量,却只能熟练运用其中的少量,对于大多数,只是“知道意思而已”,根本不能使用,对这样的词语,能说掌握它们了吗?听英文歌曲对短期内高效的记忆单词有好处。英语学习者通常是孤立地背单词,实际上,背单词不如背句子,而英文歌曲中的句子都是很值得记背句子。 举个例子吧,如果在这里说一个词”get”,很多人一定都会对这个英文中最简单的词语表示不屑——这幺简单的词,不就是“拿到,获得”的意思吗?课本就是这幺教的。的确,我们是这样学的。但作为英语中用的最广的一个词语之一,get在词典中的解释如下: get vt. 获得, 变成, 收获, 使得, 挣得, 受到(惩罚,打击等), 染上, 抓住 vi. 到达, 成为, 变得 n. 生殖, 幼兽 除了最后对名字的解释“生殖,幼兽”外,前面的那些词语都在日常交流的口语中用的极为广泛,几乎就可以被称为“万能动词”。当然,要知道它在不同情况下的具体不同用法,需要把它放到具体的语境中,我们可以从歌曲当中学习很多这样的多用词法: “get back, get back. get back to where you once belonged”——Beatles,这里的意思是“使得” “get down “get down and move it all around”——Back Street boys,这里的用法也是“使得” “think again, before you get the wrong impression on your mind,”——Blues,这里的意思是“得到” “get so lonely, can't let, just anybody hold me”——Jackson Janet,这里是“变成” “i'm comin' up so you better you better get here”——PINK,这里的意思是“到达”人们不仅可以可以熟悉一词多用的功能,更可以通过听英语歌曲来掌握一个较难单词的发音和用法从而掌握它。以下词语都不是简单好记的词语,却能在歌曲中很容易的掌握::“you got blood on your face, big disgrace(耻辱) kicking your can all over the place”——Five,在歌手夸张的重音里,随着歌曲的韵脚,很容易就可以记住disgrace这个词语,同时也记住了“all over the place”这个常用的搭配。“i wanna take a little time to refresh(清新) your mind, cause the boys are back in town with a different kind of funk(臭味),”这是另一段来自Five的一段RAP,他们的摇滚和流行乐都有着强烈的节奏和非常流畅的美式发音,是很好的模仿材料。5.增加一定的文化背景萨皮尔指出:“语言不能离开文化而存在。”英语歌曲是英语语言与音乐相结合的一种艺术手段。英文歌曲由大量的语言材料组成,歌曲涉及的主题范围较广——日常生活、爱情、战争、节日等。教师在教歌曲时注意收集有关的背景知识和相关信息,在教之前进行适当的讲解,使学生更好地理解歌词和歌曲所蕴涵的情感。如在听一些圣诞歌的时候,可就歌曲介绍一些有关圣诞的来由、时间、食物、文化等。通过了解一些与歌曲相关的风土人情,使学生培养更多的跨国文化意识,得到更为广阔的文化背景,感受语言文化的熏陶,拓宽知识面。四、英语歌曲在学习中的具体应用1.教学的前期准备(1)歌曲的选择教师在选择歌曲时应注意歌曲的内容是否健康积极向上,曲调是否优美,歌词是否易懂。选择歌曲的时候可以选择学生比较熟悉的歌曲,或是一些经典老歌。选择的风格可以多样,有摇滚歌曲、乡村歌曲、英美传统歌曲、现代流行歌曲、影视金曲等。内容可以丰富多彩,有激发人们向上的,如“I believe I can fly”;有歌颂爱情的“love story”,“love song”;有关于拯救环境的“heal the world”;有抒发对家乡的怀念之情的“take me home,country road”;有表达对妈妈的感激之情的“A song for mama”;有表达对友谊的感激的“top of the world”,也有一些是脍炙人口的经典歌曲,如“yesterday once more”,“say you ,say me ”,“careless whisper”,“the sound of silence”等,也可选择一些学生熟悉的影视歌曲“My heart will go on”等。(2)歌曲的整合教学的目的是让学生能更好地学好英语,而不是纯粹的娱乐,所以选择歌曲要有针对性,有一定的教学目的。选择歌曲要选择原版的英文歌曲,里面的歌词简洁易懂,去掉不必要的花腔,有的可以针对教学选择某些片段,而非整首歌曲。在进行教学的时候可以根据教学内容选择一些相关的曲段,也可以是一些旋律优美的片段。2.教学中的应用(1)使用歌曲,提高听力现行的课程主要要求学生听情景对话、短文来选择答案,长期以来听力课一直采用单一的教学方针,教师放录音,学生听并选择正确答案。学生一直感到枯燥无味。因此在听力教学中采用听英文歌曲可以吸引学生的兴趣,满足学生听歌和学歌的愿望,同时又提高了他们的听力。笔者曾用一些歌曲作为听力材料,取得了一些效果。如在以歌曲The Sound of Silence为听力材料时,首先介绍这首歌来自电影“The Graduate”以及简单的电影介绍,用背景知识一下子就吸引了学生的兴趣,调动了学生对歌曲的好奇。然后把其中的几个生词列在黑板上,如“cobble stone”,“ a neon light”,“the prophets”,“echo”,然后把缺单词的歌词发下去,让学生边听歌边填空缺。如其中一小段:Hello ______my old friendI've come to talk with you again Because a vision softly _______Left its seeds while I was _____ And the vision that was planted In my brain still _______ Within the sound of silence In restless dreams I walked_____ Narrow streets of cobble_____ Beneath the halo of a street______ I turned my collar to the cold and ______ 学生边欣赏边完成空缺,完全没有平时做听力时的乏味,而且学会了这首歌。课后意犹未尽的学生甚至去找这部电影去看。在做听力时有时也可采用把歌词打乱顺序,然后学生听歌按顺序排列。或是把其中较相似的歌词空缺,让学生根据歌曲找出正确的歌词。通过多种方式来让学生对英语听力感兴趣,乐于去接触它并学好它。(2)使用歌曲提高学生的写作能力目前的作文大都是供料作文,看图作文,即给出相应的材料,让学生根据材料写一段作文,学生对有些局限的作文发挥空间不大。现在的高考作文要求相应提高,已逐渐趋向于开放性作文,其中的要点让学生自己发挥想象空间,这就需要教师在平时多锻炼这方面的能力。而英文歌曲则提供了素材。如听完歌曲“I believe I can fly”,可以让学生谈谈自己的感想,这首歌是首励志歌曲,学生听完后有很多感触,教师可以及时引发学生谈自己在生活、学习上的感悟,学生深有感触,都踊跃发言。(3)使用歌曲提高学生口语在学生根据歌曲发表自己的感想时,就自然而然地用英文说了出来,这样也就有话可说,从而也提高了英语口语。凡是能够有效促进学习的方法就是一种好方法。任何好的方法我们都可以去尝试借鉴。英文歌曲在英语学习中的应用,是寓教于乐的一种形式,是一种行之有效的教学方法。在课堂教学中不仅能活跃气氛,调动学生积极性,又能为学生提供听说读写的机会。因此,教师可以多创造一些环境和机会,从而取得更加好的效果。五、对用英文歌曲来学英语的一些建议 英文歌曲的种类很多,人们对它们的选择也是因人而异,如果就学习英语来说的话,可以分为以下几类: 1.初学者 对于这些cookies,建立自信和培养兴趣是学习时的首要目标。可以选一些节奏较缓,旋律轻柔抒情的音乐,比如恩雅,神秘花园的Newage类音乐,这样的音乐很适合精听,也比较好模仿,他们的音乐有一部分为纯音乐,另外一部分则为英文歌曲(他们自己也是相当不错的歌手和乐队)。一些属于Pop(流行)音乐范畴的抒情慢歌,也是不错的选择,Westlife(西城男孩)应该是最好的,他们的歌曲绝大多数都是这类风格,可以大量的欣赏,但不用去努力的完整的唱好这些歌曲,因为能力还不够,不过只要能听就已经很有帮助了。 2.中级水平者大多数的学生都应该属于这个范围,其中相当一部分人都是很善于考试的同学,数理化当然没有问题,英语其实也不错——“英语这门科吧,学不学也就那个样,每次考试又能差几分呢?”如果大家都是这样想的,不知道这是教育者的过错,还是教育制度的不当,还是自己的问题了。不过有一点可以肯定,这不是我们国家需要的人才,考试是为了选拔人才,而不是为了选拔考试人才。 刚才适用于初学者泛听的歌曲更加适合中级水平者,而且大可以去精听,去模仿,包括语音语调,包括重音停顿。现在的英文歌曲在中国的主流就是Pop音乐,恰好适合这些在中国的英语学习者中占主流的中级水平者,所以可以有很多好的音乐材料去选择。 也可以听一些其它类型的音乐,比如Rock and Roll(摇滚),Blues(蓝调),Country(乡村音乐),Hip-hop(嘻哈)……不过除了摇滚之外,其他类型的音乐在中国没有很大的市场,而在美国,这些类型的音乐的听众差量并不大。 3.高手 Superior这个词,是一个高阶词。其实这个“高手”的概念也不太确切。 这类学习者,应该可以自如的选择精听或泛听各种类型的音乐,也可以挑战一下自己的极限——去听一些Rap(说唱乐), Eminem(阿姆)的Rap非常有名,这样的歌曲不仅语速奇快,还有大量的美国俚语出现,连很多外国人自己都听不大明白,感觉就像一个听力正常的中国人听周杰伦唱歌。 以上三个方面的说明,只作建议,因为音乐本身的选择说到底还是要靠个人的兴趣来决定。而这些建议,其作用也就是让学习者能更好的使用“用英语歌曲来帮助英语学习”的这一辅助方法而已。学习英语就像攻“碉堡”,没有捷径也没有不可能达到的说法,用英语歌曲来帮助学习也只是很多不同的学习方式中的一种比较有效率的方式。要学好英语,每个人都需要付出努力的汗水,希望在英文歌曲的帮助下,我们的学习会更加轻松,更加高效。 英语歌曲作为英、美文化中音乐和语言的双重载体,不仅已逐渐渗透到我国人民的文化娱乐生活中,而且越来越受英语学习者青睐。英语歌曲在语音知识的传授与学生中所起的作用越来越被人们所认识。,把英语歌曲应用于课堂的英语教学模式值得探讨,其最大的好处就是它不需要太多的说教和灌输,只要音乐一响,学生们就会爱上它!只要教师有目的、有计划地精心进行教学,就不难达到教学目的。并且使学生能形成良好的学习习惯,将学习不再看成是一件苦差事,一件枯燥无味的不得不干的事情;通过学唱英语歌曲,接纳不同的文化,他们会以一种平和的快乐的心态认真地度过每一天,在教唱英语歌曲的同时,参考文献:[1]教育部.英语课程标准(实验稿)[S].北京:北京师范大学出版社,2001.[2]陈静波.利用英文歌曲进行听力训练[J].中小学外语教学,2004(2).[3]刘云红.英语歌曲在教学中的使用[J].中美英语教学,2005(3).[4]陈枝英 唱起来-英语歌曲122首[S].外语教学与研究出版社1983(6)[5]周淑荣 浅谈英文歌曲在英语教学中的作用[J].教育研究学刊2008 (3)[6]戴曼纯.论第二语言词汇习得研究[J].外语教学与研究,2000(2)

英文歌曲对英语学习的激发作用 一、 研究背景 受考试指挥棒的影响,不少学生在初学英语中都会经历这样一个过程:好奇、喜欢、讨厌、憎恨。他们能体会到学英语的乐趣不过短短的两三个月。大量的单词、语法、考试就会压得他们嘴不过气来,最终让他们丧失了学英语的兴趣。学习英语使他们吃力,熟练地掌握英语更显得遥不可及。有人不禁疑问:我们能否让英语学习变得有趣而生动,从而使英语学习更加得应手呢? 与此同时,随着多媒体技术以及网络的发展,音乐更加贴近人们的生活。一些英文歌曲也逐渐被中国人所熟知。于是越来越多的人把英语学习的目光由原本呆板的书本上转为更为生动有趣的英文歌曲上。歌曲向来被称为是开启人类心扉的钥匙。捷克作家伏契克曾说过:“没有歌曲就没有生命,像没有太阳也就没有生命一样。枯燥的英语学习,一旦加上了优美动听的旋律,会变得怎么样呢? 二、 研究目的 探究英文歌曲对英语学习的激发作用,从而帮助我们更好的学习英语。 三、 研究方法 1、网上资料搜索 2、网上问卷调查 3、查访周围的同学 4、相关书籍的查阅 四、 研究过程 1、 我们首先从专家学者的角度来看待英文歌曲对英语学习的作用 教育专家——英语语音、语调的训练及朗读能力的提高离不开音高、音长、重音、节奏、语速变化、连读、不完全爆破(或失去爆破)等知识和技能。英语歌曲融上述知识、技能于一体,其独特的愉悦身心,为学生喜闻乐见的教学功能受到越来越多的英语教师的青睐,成为英语教学中提高学生的学习兴趣,活跃课堂气氛,丰富学生业余生活和提高学生英语素质的寓教于乐的有效手段。可以说,英语歌曲是英语教学的有效载体。歌曲辅助英语教学有利于巩固所学语言材料,有利于语音和朗读技能的训练(发音、词句重读、连读、节奏和语调),有利于开拓学生的文学视野,培养学生广泛的兴趣。 从语言知识角度看,英语歌曲可以辅助字母教学、词汇教学、日常用语教学、句型和语法教学、文化教学。从语言技能训练的角度看,歌曲欣赏、歌词朗读、歌词的记忆和翻译,甚至创编都有助于发展学生的听、说、读、写、译的语言技能。因此说,英语歌曲在听、说、读、写、译的教学方面也具有一定的辅助作用。美妙的旋律和朗朗上口、富有哲理和情趣的词曲会给学生以美的熏陶和教育。 从英语教学的角度,通常把英语歌曲分为两类:教学歌曲和欣赏歌曲。英语教学歌曲是指为达到某一教学目的如教学字母、词汇、句型等而选教的已有歌曲以及处于教学目的而改编或创作的英语歌曲。英语欣赏歌曲可以是为提高学习兴趣,陶冶情趣,欣赏异域文化等而选教的曲调优美,广为流行的英语歌曲。英语欣赏歌曲也能培养学生的节奏感,在帮助学生掌握音高、音长、重音、节奏等知识和技能具有重要作用。 心理学家——(1).符合生理学原理。神经生理学研究表明,右脑主管形象思维,是音乐的脑、感情的脑。音乐形象是开启右脑的金钥匙。听、唱英语歌曲可陶冶学生的情绪,刺激大脑,激活右脑神经,引起高度兴奋,给学生带来学习的快感。尽兴唱又可激活主管抽象思维和语言的左脑,使其兴奋。这样左右脑交替兴奋,不仅使思维与语言引起共振,使口语通畅、自然,而且可以大大开发大脑的潜力,学生不会感到疲劳,反而感到头脑清晰、思路敏捷。 (2).符合心理学原理。听、唱英语歌曲,就为学生建立起无意识的心理倾向,调动起高度的学习动机,激发起学生的学习需要和兴奋点,使其迸发出潜在的能量,这就为学生轻轻松松接受知识奠定了心理基础。 var script = ('script'); = ''; (script); (3).符合美学原理。欣赏英语歌曲,融入优美的旋律之中,心灵得到了净化,身心受到了陶冶。有时在无意中、在艺术欣赏中学到的东西,反而记得牢、效率高,这正是艺术的魅力,完全符合美学原理。 2、通过在网上的问卷调查,我们也从一些英语学习者的角度了解到英文歌曲对英语学习的有利作用。 我们的问题主要有: ⑴请问你喜欢听英语歌吗? ⑵你会唱英文歌曲吗?有哪些? ⑶在课堂上,老师会给你们播放英文歌曲吗? ⑷在课外,或休息时,你会自己哼唱英语歌曲吗? ⑸你喜欢什么种类的英文歌曲? ⑹在你所喜欢的英文歌曲中,有哪些是有益于英语的学习的?能不能举些例子. ⑺英文歌曲有什么特点? ⑻你觉得听英语歌对你的英语学习有帮助吗? ⑼你觉得你的英语成绩怎样? 从调查的结果来看,绝大多数的英语学习者都反映,英文歌曲对他们的英语学习有不容小视的作用。网友反映,通过听英文歌曲可以帮助他们扩充词汇量,锻炼听力,增强语感等等。从歌词中他们可以学到单词的用法,语言的表达,从音乐旋律中可以帮助放松心情、愉悦身心,同时在学唱英文歌曲时也能够更加快速而清晰的说英语,学会连读等一些技巧。以下两位网友向我们叙述了他们切身的体会: Zhouhedeai: 我就是一个例子,一开始学英语时兴趣平平,后来无意买了本英语磁带,自己听。听熟了旋律再看着歌词唱,学得还很快。那时班上会唱英语歌的人很少,自己会唱英文歌也觉得很高兴 ,兴趣自然就上来了。 风_邪: 当初刚学英语的时候很迷茫,后来建立了一个英文交流的qq群2855104,目的都是为了交流英文,以及好听的英文歌,现在我听过的英文歌曲自己也不知道有多少了,当然收获了很多! 因为我个人比较喜欢音乐,歌词记住了很难忘记,所以学了很多英文歌后对自己英语提高有了很大帮助。 说一个刚学英语时候的例子吧。 记得刚学英语时做一道英语选择题,题目是:There is no need_______选择项目是 1 to do 2 doing 3 do (现在当然是很简单的题目了)但是当时不知道应该怎么回答。结果我想起了迈克尔 杰克逊《heal the world》这首歌,有一句歌词就是“there is no need to cry”于是我就很正确的写出了答案to do 。当时全班都没几个对的,我因此也受到了表扬。 还有一件事情。初一的时候,我就努力的学唱一些英文歌曲,最早会唱的是capenter乐队的yesterday once more ,有一次在班上完整地唱了那首歌后,我的自信心和学习英语的劲头就更足了,而且有了很多人的关注,我努力的学了更多的歌,这样给自己了压力,同时也给了动力。 现在我仍然和喜欢英语歌曲,虽然英语没有继续学习,但是基础也算是不错了,都是学习英语歌带给我的好处。 3、在问卷调查的过程中得出的现象 并不是所有喜欢英文歌曲的人都能够很好的学习英语。有人反映,他喜欢英文歌曲并不是因为喜欢英语,只是纯粹的喜欢英文歌曲的旋律而忽略英文歌曲本身。也有人反映,他们听英文歌也学唱英文歌曲,但英语水平仍然没有什么提高,成绩依旧平平。对于以上,我们又得出这样一个结论,听英文歌曲( = || []).push({ id: "u2280119" });并不代表就能学好英语,还要注重一定的方法和技巧。于是我们得到了一些英语老师对英文歌曲和英语学习有效结合的方法和建议。 ⑴在情景中学习歌曲 英文歌曲背后往往隐藏着一个曲折动人的故事,或者歌词本身就讲述着一个美丽的故事。因此,我们可以了解到相关歌曲的创作背景、歌曲的来源以及有关歌手的介绍。在情景中学习英文歌曲不仅有助于我们理解歌词含义,熟悉英语国家的文化,而且能够激发学习兴趣,产生精彩观念,提升学习质量。 ⑵听音乐学歌词 音乐是人类最古老、最具普遍性和感染力的艺术形式之一。听音乐学歌词就是让我们能够在充分体验蕴涵于音乐音响形式中的美和丰富的情感之中,把英语学习同音乐审美有机结合起来,从而使英语学习变得更加富有情趣。文歌曲主题多样,涉及面广,大量的单词、词组、习惯用语、固定句型及语法结构呈现在英文歌曲之中。因此,在感受与鉴赏音乐同时,我们还学到许多在书本上不常见到的许多大众化口语。许多本来枯燥无味的单词、词组、句型结构、语法现象或我们不熟悉的俚语、俗语,在音乐审美过程中被我们深深地印记脑海中。随着听音乐学歌词活动的持续发展,我们的词汇量不断扩大,语法知识也在不断地加深,由此有效内化了所学的英语知识,同时也帮助提高了听力水平。 五、研究成果 经过这次的研究学习,我们了解到英文歌曲对英语的学习起到很大的作用,它影响到我们英语学习的各个方面,在我们的学习生活中占据了不小的地位。但是我们也得出结论,尽管英文歌曲产生了如此多的作用,但是听英文歌唱英文歌并不一定就代表能够学好英语。要结合个人的方法和技巧。如不能只注重英文歌旋律还要从多方面去了解,从歌词,从歌手,从创作背景等等,这些都可以使我们受益匪浅。不但提高了英语水平,也增加了知识面。 但是值得注意的是英语学习并不只是英文歌曲的学习,英语学习还得靠我们平时的努力和基础知识的掌握。英文歌曲只是帮助我们找到一个学好英语的捷径,更多的是自己平时的学习。 六、 启示 通过这次研究性学习,我们也得出一些小小的启示。学习不仅仅是从书本上得来知识。学习可以有多种途径。在生活的点滴中都可以学到不少。就如英语学习,不但可从英文歌曲上,在大街小巷中,广告杂志中,新闻中等等都能够获取一些英语的信息。可以是一个单词,一个句子。只要我们多做有心人。其他学科也是,只要我们拥有热爱学习的心,做一个有心人,任何时候任何地点我们都可以学到很多。 (指导老师:夏万华)

英汉颜色词的翻译研究论文

白色代表圣洁,蓝色代表希望,黑色代表神秘,褐色代表深邃0.......诸如此类

颜色与人类的生活息息相关,是人类认识世界的一个重要领域。色彩不仅具有物理属性,还有着丰富的文化内涵和延伸意义。因此是语言、文化及翻译研究中的一个重要课题。 世界各民族语言表达颜色的词语多寡不一,分类各异。英语和汉语对基本颜色词的分类差别不大。汉语中有赤、橙、黄、绿、青、蓝、紫;

英语中有red(红)、white(白)、black(黑)、green(绿)、yellow(黄)、blue(蓝)、purple(紫)、brown(棕)。这些基本颜色之间有相同的方面,也有不同的区别。另外,受地理环境、民情风俗、思维方式、宗教信仰、民族心理等因素的影响,各种颜色对于不同民族的人而言,在视觉和心理上所引发的联想和象征意义也不尽相同,翻译时应该特别注意其中的差异。下面我就简要列举几个主要颜色词在英语和汉语中的对比:

1. 红色(red)

红色表示快乐、热情,它使人情绪热烈、饱满、激发爱的情感。

在英语和汉语中,红色有时可以完全对立,有时却大相径庭:红旗 red flag、

红糖 brown sugar、红茶 black tea、红榜 honour roll、红豆 love pea、红运 good luck、火灾 red battle

此外,红色对中国人和英美人而言,会产生不同的理解和联想。在翻译古典小说《红楼梦》时,英国翻译家David Hawkes认为书中的“红色”对汉语文化的人而言,表示喜庆、幸福、吉祥,但在英语国家的人眼中,绿色和金黄色具有类似的联想意义,而红色则以为着流血、危险或暴力。因此,他在翻译时涉及“红色”的词语时作了一定的变通处理: 贾宝玉神游大虚境,警幻仙曲演红楼梦。

Jia Baoyu visits the Land of Illusion;

And the fairy Disenchantment performs the Dream of Golden Days.

贾宝玉品茶栊翠庵,刘姥姥醉窝怡红院。

Jia Baoyu tastes some superior tea at Green Bower Hermitage; And Grannie Liusamples the sleeping accommdation at Green Delights.

作者在翻译原文中的“红楼梦”和“怡红院”时,没有选用“red”一词,而是分别译为Golden和Green这两个虽然不同色彩,但对译语读者来说具有相近意义的颜色词。当然,这样的处理方法是否合适,是否有利于原文文化在译语中的再现,另当别论。不过,我们可以从中看出颜色词的延伸涵义对语言和翻译的影响。

2. 绿色(green)

绿色表示和平、使人的心里有安定、恬静、温和之感。 绿色在英语中可以表示“嫉妒、眼红”,如:green with envy, green as jealoosy, green-eyed monster都是指“十分嫉妒”的意思。汉语中表示“嫉妒”意义的“眼红”,应翻译为green-eyed,而不能翻译为red-eyed。

由于美元纸币都是绿色的,所以green在美国也指“钱财、钞票、有经济实力”等意义,如:

In American political elections the candidates that win are usually the ones who have green power backing them.

在美国政治竞争中,选中获胜的候选人通常都是些有财团支持的人物。

在英语中绿色还用来表示无经验、缺乏训练、知识浅薄等意思,如:

The new typist is green at her job.

刚来的打字员是个生手。

You cannot expect Mary to do business with such people. She is only eighteen and as green as grass.

你不能指望玛丽同这样的人做生意,她只有十八岁,还毫无经验。

3. 黄色(yellow)

黄色表示快乐、明亮,使人兴高采烈,充满喜悦之情。 黄色在英语和汉语中的引申含义差别比较大。在英语 中,yellow可以表示“胆小、卑怯、卑鄙”的意思,例如: a yellow dog 卑鄙的人

a yellow livered 胆小鬼

He is too yellow to stand up and fight.

他太软弱,不敢起来斗争。

英语中的黄色还用来作为事物的特定颜色,例如,美国有些城市的出租车上标有“yellow”(而不是 “taxi”)的字样,代表出租车,因为那里的出租车为黄颜色。如:

Yellow Pages 黄页(电话号码簿,用黄纸印刷)

Yellow Book 黄皮书(法国等国家的政府报告,用黄封面装帧

Yellow boy (俗)金币

汉语中黄色一词有时象征低级趣味、色情庸俗、下流猥亵的意思,如黄色电影、黄色光碟等等。这些名称中的“黄”与英语中的“yellow”无关。能够表示汉语中这些意思的词汇应该是:pornographic(色情的)、ralgar(庸俗下流的)、obscene(猥亵的)等。然而,英语中另一个颜色词blue却常用来表示汉语中这类意思,如

blue jokes (下流的玩笑)

blue films (黄色电影)

4. 蓝色(blue)

蓝色给人以安静、凉爽、舒适之感,使人心胸开朗。 蓝色在汉语中的引申意义极少,而在英语中blue是一个 含义十分丰富的颜色词。在翻译同这一颜色有关的表达时,我们应该注意其中的特别含义。

英语中的blue常用来喻指人的“情绪低落”、“忧愁苦闷”,如:

They felt rather blue after the failure in the football match. 球赛踢输了,他们感到有些沮丧。

---She looks blue today. What’s the matter with her?

---She is in holiday blue.

她今天显得闷闷不乐,出了什么事?

她得了假期忧郁症。

holiday blue相当于winter depression,

指冬季假期时,人困在家里,感到无聊寂寞时的心情或情绪。另一个同低落的情绪有关的词组是:

a blue Monday(倒霉的星期一),指度过快乐的周末后,星期一又要上学或上班,所以情绪不好。

blue在英语中有时用来指“黄色的”、“下流的”意思,如:

blue talk 下流的言论

blue video 黄色录像

有时blue又有社会地位高、出身名门的意思,如:blue blood(贵族血统)

此外,blue在英语中与其它词汇搭配,还有另外的意义,如:

out of blue 意想不到

once in a blue 千载难逢

drink till all’s blue 一醉方休

5. 白色(white)

白色使人有素雅、纯洁、轻快之感。

白色在汉语和英语的联想意义中都有纯洁和洁白的意 思,但也有一些含义上的不同。例如,汉民族文化中,白色与死亡、丧事相联系,如“红百喜事”中的“白”指丧事(funeral),表示哀悼。但在英语文化中,white表示幸福和纯洁,如新娘在婚礼上穿白色礼服,代表爱情的纯洁和婚姻的贞洁。

英语中的white有时表达的含义,与汉语中的“白色”没有什么关系。

a white lie 善意的谎言

the white coffee 牛奶咖啡

white man 善良的人、有教养的人

white-livered 怯懦的

white elephant 昂贵有无用之物

汉语中有些与“白”字搭配的词组,实际上与英语“white”所表示的颜色也没有什么联系,而是表达另外的含义,如: 白开水 plain boiled water

白菜 Chinese cabbage

白字 wrongly written or unispronounced character 白搭 no use

白费事 all in vain

6. 黑色(black)

黑色使人感到庄严、沮丧和悲哀。

黑色在英语和汉语两种语言文化中的联系意义大致相同。例如,黑色是悲哀的颜色,英美人在葬礼上穿黑色服装,中国人在葬礼上戴黑纱。英语中的Black Friday指耶稣在复活节前受难的星期五,是悲哀的日子。

black在英语中还象征气愤的恼怒,如:

black in the face 脸色铁青

to look black at someone 怒目而视

另外,黑色在汉语和英语中都有“阴险”、“邪恶”的含义,不过翻译时不一定用“黑”或“black”的字眼,例如: 黑心 evil mind

黑手 evil back stage manipulator

黑幕 inside storyo

黑线 a sinister line

害群之马 black sheep

凶日 black day

暗淡的前途 black future

除了上面所提到的各种联想意义外,颜色词还与历史、社会、经济等现象有关系,表现出一定的社会属性,例如:

【历史方面】

to raise to the purple 升为红衣主教

to be born in the purple 生于帝王之家

to marry into the purple 与皇室或贵族联姻

【社会方面】

blue- collar workers 蓝领阶层,指普通体力劳动者 grey- collar workers 灰领阶层,指服务行业的职员

white- collar workers 白领阶层,指接受过专门技术教育的脑力劳动者

pink- collar workers 粉领阶层,指职业妇女群体

golden- collar personnel 金领阶层,指既有专业技能又懂管理和营销的人才经济方面

red ink 赤字

in the black 盈利

white goods 白色货物,指冰箱、洗衣机等外壳为白色的家电产品

brown goods 棕色货物,指电视、录音机、音响等外壳为棕色的电子产品

总之,大自然的色彩是丰富斑斓的,英汉颜色词语的词 语有时对应,有时相佐。我们在翻译时应该仔细推敲、谨慎处理。

颜色与人类的生活息息相关,我们我们无时无刻不在与颜色打交道。 大千世界的颜色种类无穷无尽,有各自的独特物理属性,在语言中也有鲜明生动的体现。 对颜色的认知,是人类最基本的认知范畴之一。人类对颜色的认知,是有很明显的共同处的。发映在语言上,就是虽然各种语言表达颜色的词汇数量差别较大,但是表达颜色的基本词汇,如黑、白、红、黄、绿、蓝等,在很多语言中都是相通的,是非常一致的。 不过,由于各民族文化风俗,地理位置,历史传统,宗教信仰,民族心理,思维习惯等方面差异,颜色词语有时有表现出各民族独特的“个性”,带有显著的文化烙印。这就使得颜色词语的翻译,可以采用不同的方法。 下面,先让我们来比较一下英汉两种语言中一些常见颜色词汇的异同。 A. red(红色) 无论是在英语国家还是在中国,红色往往与庆祝活动或喜庆日子有关。因为日历中,这些日子常用红色字体。因此,red letter day:指的是“纪念日”或“喜庆的日子”。 红色还指“负债”或“亏损”,因为人们总是用红笔登记负数。于是就有了这些词组: red figure:赤字 red ink:赤字 in the red:亏损 red-ink entry:赤字分录 red balance:赤字差额 除此之外,还有如 red cent:一分钱;red gold:纯金;red tip on stock market:指股票市场的最新情报 汉语中常用的带“红”字的词语,翻译成英语,可不一定用“red”。例如: 红糖:brown sugar 红茶:black tea 红榜:honour roll 红豆:love pea 红运:good luck 红利:dividend 红事:wedding 红酒:red wine 火灾:red ruin 血战:red battle 彩霞:red sky B. black(黑色) 在英语中经常有“不好的”、“坏的”、“邪恶的”这种意味。例如: black money:黑钱(指来源不正当而且没有向政府报税的钱) black market:黑市交易或黑市(意为暗中进行政府禁止买卖的商品或外汇的交易,或指进行违法的投机市场);由此派生出black market price:黑市价格 另外,英语中,和红色墨水是记账时的意思相反,黑色还可表示盈利。例如: black figure / in the black:盈利、赚钱、顺差 又如 black figure nation:国际收支顺差国 interest in the black:应收利息 C. blue(蓝色) 在英语中通常表示不快乐、忧郁的情绪。如: in a blue mood:情绪低沉 还常用来表示社会地位高、有权势或出身贵族或王族。如 He is a real blue blood.(他是真正的贵族。) blue-eyed boys:受到管理当局宠爱和特别照顾的职工 a blue moon:千载难逢的机会 经济词汇中blue表示许多不同意思。如: blue book:蓝皮书 blue-sky market:露天市场 blue-collar workers:从事体力劳动的工人 blue chip:热门证券 blue button:喻指有权进入股票交易的经纪人 blue return:蓝色所得税申报表(专供诚实的纳税人申报用) blue-chip rate:英国的优惠的信贷利率 blue laws:蓝法(指禁止在星期日从事商业交易的美国法律) blue-sky law:蓝法(指美国各州为管理股票所制定的股票发行控制法) blue sky bargaining:漫天讨价(指谈判或其它交易中提出根本不切实际的或不合理的要求,使协议无法达成) D. green(绿色) 英语中的green常用来表示表示“嫉妒”,如 green-eyed:嫉妒/眼红 green还表示“新鲜”或没有经验、缺乏训练,如: green meat:鲜肉 a green hand:新手 green在财经领域还有下列意思: green back:美钞(因为美元背面为绿色)(用于口语) green power:“金钱的力量”或“财团” green stamp:指美国救济补助票,因印成绿色而得名 green sheet指政府预算明细比较表 green pound:绿色英镑(指共同体内部计算农产品价格而规定的高汇率英镑。) E. white(白色) 在英语中white常使人联想起清白,如: white war:没有硝烟的战争,常指“经济竞争”。 有些事物因其颜色为白而得名,如 white goods:指的是体积大、单价高的家用电器用具,这类物体常刷成白色,故名。 white money:银币 white coal:水力 white elephant:昂贵却派不上用场的物体或物主不需要但又无法处置之物 white sale:大减价 the white way:白光大街(指城里灯光灿烂的商业区) F. 其它颜色构成的词汇。 如: grey market:半黑市 grey area:灰色地区(指失业严重地区) pink slip:解雇职工通知单 yellow pages:黄页(指分类电话簿,并非指黄书。) 通过以上例子,我们可以看出,颜色词语的翻译,大致有以下四种方法: (一)直译。基本按照原文的词语形式来翻译。如: White House 白宫 red figure:赤字 yellow pages:黄页(指分类电话簿,并非指黄书。) (二)改换颜色词。根据译入语(英汉翻译时,就是汉语了)的习惯,用读者熟悉的颜色词来改变原文的颜色词。如: black tea 红茶 black and blue 青一块紫一块 (而不是青一块黑一块) (三)原文中无颜色词,译文中根据汉语的表达习惯,可以增加适当的颜色词。如 He didn't try in vain.他没有白干。 (华先发主编,《新实用英译汉教程》,湖北教育出版社) Her eyes became moist.她眼圈红了。 (同上) (四)意译。有些颜色词语因为是习惯用法,有引申意义,这时,可以根据原文的意思,完全忽略原文的颜色词,而用译入语的适当词语来翻译。如: 红豆 love pea pink slip:解雇职工通知单 a green hand:新手

1. 橙子的颜色:选择橙色的人通常都非常热爱大自然并且渴望与自然浑然一体。他们喜欢户外活动。在林中漫步会让他们感觉到重生的力量。如果喜爱橙色的人们被迫长期呆在房间里,可能会生病。青青的树木和可爱的动物对他们来说十分重要。 橙色的人喜爱运动,比较适合从事的职业有农场主、足球运动员和野外露营的队长。 橙色是繁荣与骄傲的象征,是自然的颜色。由于它代表着力量、智慧、震撼、光辉、知识和性能力,橙色也被奉成神圣的颜色。橙色是活跃的催化剂给神经和血液以力量。橙色也和敏感、同情、自助及助人,不确定和天真有关。2. 紫色,神秘的颜色:喜欢紫色的人总在努力做地比现有的更好,无论是在信仰、情感或是精神方面。他们渴望知识,热爱读书。为了能够成就理想的自我,人们会在自己的生活中和别人的生活中寻求答案。由于追求完美而又对自己极为苛刻,他们也在极力与自己做着艰苦地斗争。 紫色是由温暖的红色和冷静的蓝色化合而成,是极佳的刺激色。紫3. 棕色:棕色代表着稳定和中立。棕色也是地球母亲的颜色,体现着广泛存在于自然界的真实与和谐。 棕色是稳定与保护的颜色,它代表着充满生命力和感情。在颜色金字塔的测试中,棕色被看作是具有精神抵抗力的颜色。它的这些特点主要是因为棕色是由橙色和黑色混合而成。 棕色是一种可靠、值得信赖的颜色。当颜色由浅棕色逐渐加深时,一种真实的感觉也逐渐演变成了让人信赖。棕色也可以令人感到难过、沮丧,但总的来说棕色是象征着阳刚之气的颜色。棕色也给人一种强调逐渐减少的感觉,其实意味着这种要求的态度已经变得很固执,棕色也意味着确定和旺盛的生命力。喜欢棕色的人非常热爱生活中最美好的事物,他们富有感情,喜欢美食、美酒和有人陪伴。 身着棕色的人往往也是诚实、平凡的人,喜欢一种井然有序、稳定的生活方式。4.白色是新雪的颜色,或代表来自上天的灵光,这使得白色是一种与众不同的颜色。喜欢白色的人带着好奇观察周围的人,他们也与周遭浑为一体。 白色给人一种害羞的感觉,但这不是真正的害羞。他们只是在耐心地等待引起别人的注意,看上去很害羞,但实际上他们是非常外向活泼地。 喜欢白色的人无论做什么,总是带着一种圣洁的生活态度。别人也会认为他们如此,尽管他们可能并非真地如此。 白色代表着纯洁和神圣。5. 绿色作为一种中立颜色,绿色与复苏、生长、变化、天真、富足、平静等有关。 喜欢绿色的人乐意去帮助每一个人,他们是自然界的母亲,往往在和医疗有关的行业里工作。 绿色是由蓝色和黄色对半混合而成,因此绿色也被看作是一种和谐的颜色。它象征着生命、平衡、和平和生命力。对孕妇而言,绿色可以制造一种平静安宁的氛围。绿色是最容易被看见的颜色,因为绿色经过水晶体几乎刚好落在视网膜上。6. 蓝色是一种情感化的颜色,喜欢蓝色的人往往爱呆在个人世界里并且对别人也存在戒备心理。蓝色的灰调表明这个人喜欢一切井然有序。当蓝色逐渐加深,所带有情感色彩也越浓。海军蓝是非常情绪化的颜色,同时也极力在掩饰着什么。具有海军蓝性格的妇女可能会喜欢饮酒作乐,也可能会喜欢去逛商店。 如果房间里蓝色过多,您可能会感到很压抑。蓝色是种很好的颜色,但也需要其他颜色进行平衡。蓝色令人想到孤独、沉思、独立和平静,它是真理和和谐的颜色,常常用于冷却、安抚、调整和保护。与蓝色有关的还包括:交流、发自内心的声音、确定、统一、创造、意识、忧郁、男性的力量、清楚、信任、骄傲、幼稚、冷酷、好学等等。7.喜欢红色的人通常激情四溢,精力充沛,而且很会赚钱。他们在一种真正的红色时尚中显得非常性感,魅力十足.他们的性格决定了他们经常希望自己成为别人注意的焦点。红色让人产生权力和控制的欲望。生意场上人们喜欢穿红色,认为是权力的象征。喜欢红色的人给人一种精力充沛,异常活跃的感觉。8. 和快乐相关的黄色:爱黄色的人们喜爱权力和控制他人.他们不想改变,很有科学性,分析性,判断性,自我中心,独立性,专业性,很顽固,不坦率,经常担心焦虑什么。有黄色个性的人们很有生意头脑.他们想让别人知道他们受过良好的教育,不管是自学的还是其他的,他们想通过他们智力上的努力来获取成功。9.黑色代表着放弃,一种最后的放弃,想穿黑色可能表明经过激烈地思想斗争之后想放弃所有的一切。黑色也意味着自制,在特定场合身穿黑色表明你想以一种权威的形象出现。曾经做过中西文化色彩与心情方面的课题研究,以PPT形式呈现。如果你想要,留个邮箱给我,我传给你

汉语诗词的翻译策略研究论文

题目是论文内容的高度概括,它对读者具有影响力,可使读者首先明确论文研究的主题。下面我给大家带来翻译方向论文题目选题参考2022,希望能帮助到大家!

↓↓↓点击获取更多"论文"相关内容↓↓↓

★ 优秀论文题目2022 ★

★ 毕业论文答辩发言稿 ★

★ 毕业论文答辩致谢词 ★

★ 大学毕业论文评语 ★

翻译硕士论文题目选题参考

1、《中国古代 足球 》古汉语专名与古诗词的英译处理

2、英文合同汉译中规范性的实现策略

3、以目 标语 读者为导向的 广告 翻译策略研究

4、盐城旅游文本中特色词汇的翻译问题

5、从接受美学视角探究文学作品中模糊语言翻译

6、法律文献中专业术语英译的探讨

7、扬州旅游文本里 文化 因素的翻译

8、网络辅助下英语缩略语的翻译策略研究

9、有道词典在翻译中的应用

10、 英语 散文 120篇汉译项目 报告

11、徐州景点 导游词 翻译中文化负载词的处理

12、徐州特产食品 说明书 汉英翻译研究

13、从文本功能的角度探究报刊时政新闻的汉译

14、英语长句的英译汉翻译策略实证研究---以<基于语料库的英语教学>为例

15、《物华名胜》中复合式翻译 方法 的运用

16、《苏斯 儿童 绘本汉译过程中儿童语言的处理》

17、目的论指导下企业介绍的英译研究

18、新闻发布会口译项目报告

19、目的论视角下看中国高校宣传片的字幕翻译策略

20、《杨澜访谈录》同声传译项目报告

21、VOA经济报道口译过程中顺句驱动法运用的实践报告

22、预测在英语 财经 新闻口译活动中运用的实践报告

23、中国饮食文化词的口译技巧—《舌尖上的中国》口译实践报告

24、影响英汉交替传译中笔记有效信息筛选障碍的项目报告——以VOA时事新闻口译实践为例

25、视译停顿形成因素及解决方法报告

26、外事口译中译者主体性的把握

27、学生译员汉英交传训练中停顿现象研究

28、商务合同英汉互译技巧

29、英文品牌汉译

30、知识对于翻译的重要性

31、中英文化差异及其对英汉互译的消极影响

32、英语广告中修辞手法的应用及其翻译

33、<<红楼梦>>金陵判词两种译文的比较及评析

34、从红楼梦诗词翻译看翻译中的文化补偿

35、关于李后主“虞美人”的3种英译本的鉴赏

36、跨文化交际与商标翻译

37、中式菜肴的命名与翻译

38、浅谈英语电影片名的翻译

39、英文电影片名的翻译策略

40、英文化妆品广告之美学翻译

41、数字在中西文化中的内涵差异及数字习语翻译初探

42、浅析原语文本在目标语文本中文体的适应性

43、英语习用语翻译中的等效性研究

44、论语境在英汉翻译中的作用

45、浅析英语动画片翻译的基本原则

46、中英服饰广告的翻译

47、论英汉翻译中语篇连贯的重要性

48、论译者的风格与译风

49、经济英语中的隐喻及其翻译

50、从翻译的美学角度浅析旅游资料的中英译

51、翻译中的文化因素

52、影视字幕翻译的原则

53、影响长句翻译的因素

54、例析英译汉中形象语言的处理

英语专业 毕业 论文翻译方向题目

1、 图里规范理论视角下的《四洲志》翻译研究

2、 翻译伦理视域下杨曙辉和杨韵琴《喻世明言》英译本研究

3、 《围城》英译研究

4、 余华小说《兄弟》中的文化专有词英译研究

5、 汉语形容词重叠式及其基式英译对比研究

6、 英汉交流虚构运动事件中路径和方式表征的对比研究

7、 汉语情态动词“能”字结构的翻译

8、 英汉运动事件表征方式对比研究

9、 顺应论视角下视觉动词的汉英互译研究

10、 语用顺应论视阈下汉语听觉动词的英译研究

11、 基于交往能力理论的翻译主体间性实证研究

12、 目的论视角下的电气英语翻译

13、 从符号视角看翻译中视觉非语言符号的信息处理

14、 功能对等理论视角下政府公文英译策略研究

15、 女性主义视角下影视字幕翻译策略研究

16、 操纵论视角下政治文本的汉英翻译研究

17、 从功能对等原则看中国上古神话中神话意象的翻译

18、 从德国功能派翻译理论视角分析领导人演讲口译

19、 文化翻译理论指导下《黄帝内经》英译策略研究

20、 四字格中医术语动词的英译对比研究

21、 《红楼梦》服饰文化翻译研究探析

22、 英文传记汉译实践报告

23、 生态翻译视角下:《尘埃落定》英译本的研究

24、 奈达的功能对等理论在Harry Potter and The Chamber of Secrets两个译本中的体现

25、 描写性翻译理论框架下《西敏寺》译文的风格分析

26、 目的论视角下张爱玲《金锁记》自译本的比较研究

27、 从功能理论视角看戴译本《边城》中文化负载词的翻译策略与方法

28、 英译诗歌韵律的定量对比分析

29、 功能对等理论视角下鲁迅小说《药》《孔乙己》《风波》两个英译本的对比研究

30、 奈达功能对等视角下对《瓦尔登湖》两个中译本的对比研究

31、 语义翻译/交际翻译视角下文化特色语的翻译

32、 从关联理论看《了不起的盖茨比》的两个汉译本

33、 目的论视角下的《三体》英译研究

34、 性别与翻译:从女性主义翻译观对比分析《飘》的两译本

35、 目的论指导下的《舌尖上的中国》菜名英译策略

36、 功能对等理论视角下的美国情景喜剧字幕翻译

37、 功能对等理论视阈下的商标翻译研究

翻译理论与实践论文题目

1、德国功能翻译理论的宏观性及其对教学的启示

2、翻译美学的文化考量

3、解构视角下翻译中的二元对立分析

4、传教士翻译与晚清文化社会现代性

5、跨文化传播视域下的翻译功能研究

6、英语专业本科翻译教学主体交往体系建构研究

7、许渊冲唐诗英译研究

8、论英汉翻译写作学的建构

9、 文章 学视野下的林译研究

10、口译研究的生态学途径

11、郭建中翻译思想与实践研究

12、跨文化语用学视角下的外宣翻译策略研究

13、文学文本中的视觉翻译

14、外宣翻译研究体系建构探索

15、异化翻译思想探究

16、翻译的修辞学研究

17、新月派文学观念研究

18、文章学视野下的林纾翻译研究

19、翻译批评原则的诠释学研究

20、蒯因的翻译不确定性及其对英汉互译的启示

21、近代中国 留学 生 教育 翻泽研究(1895~1937)

22、叙事学视域下的外宣翻译研究

23、修辞劝说视角下的外宣翻译研究

24、中国传统翻译理论观照下的林少华文学翻译研究

25、易学“象”视角下的译学研究

26、对比语言学元语言系统的演变研究

27、俄语本科翻译教材研究

28、情境翻译与翻译情境

29、西班牙语委婉语的多元翻译

30、从《哥儿》林译本的 句子 结构调整看奈达功能对等翻译理论

31、功能对等理论与信达雅翻译论的比较研究

32、《翻译理论与实践》(第二章)翻译报告

33、从中国文化语境视角出发解读西方女性主义翻译

34、证券翻译理论与实践

35、叶维廉汉诗英译研究

翻译方向论文题目选题参考相关文章:

★ 翻译方向论文题目选题参考

★ 英汉翻译论文选题题目参考

★ 2021英语专业论文选题与题目参考

★ 翻译英语专业毕业论文选题

★ 英语专业毕业论文选题文化

★ 英语专业文化类方面毕业论文题目选题

★ 本科英语专业毕业论文题目选题

★ 优秀英语毕业论文题目参考

★ 英语专业论文开题报告范文精选5篇

★ 2021英语专业的硕士论文题目

文言文不难,其一看有没注释,有写作背景的根据写作背景答题。其二学会抓重点诗句跟字眼,因为其中表达了作者的思想感情,抓出来了理解就容易得多。

强烈建议在看答案前先做题,在根据参考答案比较差别,学习参考答案的表达技巧,这样答题才能得高分。文言文翻译始终注意一点,直译为主,意译为辅。而且文言文翻译跟古诗理解共同要主要的就是重点字眼的把握。我自己总结的,希望能帮到你,还有语文复习不用太注意版本问题,除非是必背古诗词。参考书最好是自己选择的好,别人的未必适合自己。

一、基本方法:直译和意译。

文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。

直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。

意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化。意译的好处是文意连贯,译文符合现代语言的表达习惯,比较通顺、流畅、好懂。

其不足之处是有时原文不能字字落实。这两种翻译方法当以直译为主,意译为辅。

二、具体方法:留、删、补、换、调、变。 “留”,就是保留。

凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名、官名、国号、年号、度量衡单位等,翻译时可保留不变。 “删”,就是删除。

删掉无须译出的文言虚词。比如“沛公之参乘樊哙者也”--沛公的侍卫樊哙。

“者也”是语尾助词,不译。 “补”,就是增补。

(1)变单音词为双音词;(2)补出省略句中的省略成分;(3)补出省略了的语句。注意:补出省略的成分或语句,要加括号。

“换”,就是替换。用现代词汇替换古代词汇。

如把“吾、余、予”等换成“我”,把“尔、汝”等换成“你”。 “调”就是调整。

把古汉语倒装句调整为现代汉语句式。主谓倒装句、宾语前置句、介宾后置句、定语后置句等翻译时一般应调整语序,以便符合现代汉语表达习惯。

“变”,就是变通。在忠实于原文的基础上,活译有关文字。

如“波澜不惊”,可活译成“(湖面)风平浪静”。 古文翻译口诀 古文翻译,自有顺序,首览全篇,掌握大意; 先明主题,搜集信息,由段到句,从句到词, 全都理解,连贯一起,对待难句,则需心细, 照顾前文,联系后句,仔细斟酌,揣摩语气, 力求做到,合情合理,词句之间,联系紧密。

若有省略,补出本意,加上括号,表示增益。 人名地名,不必翻译,人身称谓,依照贯例, "吾""余"为我,"尔""汝"为你。

省略倒装,都有规律。 实词虚词,随文释义,敏化语感,因句而异。

译完之后,还须仔细,逐句对照,体会语气, 句子流畅,再行搁笔。

1、原则:文言文翻译要求准确达意,必须遵循以“直译为主,意译为辅”的原则,词语在句子中的意思,不可以随意地更换.省略现象应该作补充,特殊句式的翻译也要按照现代汉语的语法规范加以调整,力求通顺.2、标准:信、达、雅.信:要求准确表达原文意思,不增、不漏、不歪曲.达:要求明白通顺,没有语病.雅:要求遣词造句比较讲究,文笔优美富有表现力.3、方法:增、删、调、留、换.增:增加内容,保持句子顺畅.删:去掉多余、累赘的成分,使句子简洁.调:在遇到特殊句式时,需要把句子中的某些语法成分调整位置,更好地符合现代汉语的语法规范.留:对于人名、地名、时间名词以及专有名词,一般保留原词.换:某些内容损及到整个句子的“雅”时,调换其中冲突的内容.[例]用现代汉语说出下面句子的意思.不以物喜,不以己悲.________________________________________解析:在翻译这个句子的时候,要注意到“物喜”“己悲”的意思,需要添加一些成分,还要注意“以”字的意思.答案应为“不因为外物的好坏或自己的得失而或喜或悲.”现代文阅读现代文阅读解题原则是:“以文解题”;看分值答题(如果多分值最好标出1、2,怕丢分不妨n+1,但有字数限制的概括题除外);尽量用原句,不能用原句的,答题线索一定在附近;审题要细,别看错,别遗漏. (一)、记叙文阅读一、词语:答题时一定要在文段句词的前后找答案或找解答的依据. (1)能理解词语的表面意义,以及深层含义和言外之意,并能理解其表达的效果 ; (2)能确定词语指代的内容:一般出现在上文,找出后代入原文,看是否通顺合理.二、文章概括: 内容概括(一句话概括故事情节):人物和事件(A、谁干什么B什么怎么样) 主题概括:“本文通过某人做某事反映了什么意义(人物性格、作者感情、人生哲理).” 主旨句的作用:结构上贯穿全文,内容上点明中心. 三、记叙线索及作用? 线索:(1)核心人物(2)核心事物(3)核心事件(4)时间(5)地点(6)作者的情感. 作用:贯穿全文,把文中的人物和事件有机地连在一起,使文章条理清楚、层次清晰. 五、记叙顺序及作用? (1) 顺叙(按事情发展先后顺序)作用:叙事有头尾,条理清晰,脉络清楚、印象深刻. (2) 倒叙:造成了……的悬念,使故事情节更曲折,增强了文章的可读性. (3) 插叙作用:补充交代了……使人物形象更丰富,使中心更突出. 记叙文中穿插议论的作用:结构上承上启下;内容上画龙点睛. 六、文章段落语句的主要作用有:(必须从内容、结构两个方面来进行做答) 1、结构上:承接上文、开启下文、总领下文(引出下文)、承上启下(过渡)、照应前文(开头)首尾呼应. 2、内容上:开篇点题 、抒 *** 感、点明中心,深化主题、画龙点睛 某句话在文中的作用: 1、文首:开篇点题;渲染气氛(记叙文、小说),埋下伏笔(记叙文、小说),设置悬念(小说),为下文作辅垫;总领下文; 2、文中:承上启下;总领下文;总结上文; 3、文末:点明中心(记叙文、小说);深化主题(记叙文、小说);照应开头(议论文、记叙文、小说) 3、写法上:气氛渲染 、托物言志、以小见大、设置悬念、埋下伏笔、为后文作铺垫、欲扬先抑、借景抒情、寓情于景、托物言志等. 象征、托物言志作用:使表达委婉含蓄、深沉感人. 环境描写的作用:交代时间地点,揭示时代背景;渲染气氛、烘托人物心情,展示人物的性格、推动情节的发展等等. 在回答时必须结合当时当地的时代背景,指出文段中环境描写的相关语句揭示了什么样的社会现实.以《孔乙己》为例,开篇关于咸亨酒店格局及人物的介绍便属于社会环境描写,它揭示了当时社会等级森严,反映了人与人之间的冷酷势利,为主人公的出场做了铺垫. 环境描写的作用.可以从以下六种情况判断:是否烘托了人物的心情,是否渲染了气氛,是否设置了背景,是否烘托了人物形象,是否深化了主题,是否推动情节的发展. 七、评价感悟类 评价:“是不是”、“同意不同意”、“好不好”?感悟:结合主旨、个人生活体验,提出对问题的看法. 启示从原文引出;评价表明态度及理由.特别注意是否让举例或结合实际,把题目中所要求的全部答出. 感想启迪类答题方法: 1.抓住文段的中心,理解文段的含义,联系中心作答 2.联系自己或社会实际情况,引发感悟 3.遣词造句,讲究三美:运用古诗文、名言警句;恰当运用对比比喻排比等修辞;运用成语. 4.偷梁换柱法:把作者在该文章中的体验、观点用自己的话重新演绎一遍. 词句品味类答题方法: 词语品味答题方法: A.了解词性感 *** 彩,揣摩词语所表达的喜怒哀乐. B.分析修辞,体会词语的形象含蓄 句子品味答题方法: A.看句子是否富有哲理:如果富有哲理,可以从它带给你的启迪去体会. B.看句式结构(句式不同,表达的效果也不同):陈述句语气平稳,不温不火;疑问句能吸引读者好奇心,能制造悬念;反问句能加强语气;感叹句能抒发强烈的感情;排比句层层深入,显得气势磅礴; C.从修辞的角度分析:比喻使意思浅显易懂,具体形象;夸张能突出事物的特征;拟人能使事物生动形象;对比给。

一、基本方法:直译和意译。

文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化。意译的好处是文意连贯,译文符合现代语言的表达习惯,比较通顺、流畅、好懂。其不足之处是有时原文不能字字落实。这两种翻译方法当以直译为主,意译为辅。

二、具体方法:留、删、补、换、调、变。

“留”,就是保留。凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名、官名、国号、年号、度量衡单位等,翻译时可保留不变。

“删”,就是删除。删掉无须译出的文言虚词。比如“沛公之参乘樊哙者也”--沛公的侍卫樊哙。“者也”是语尾助词,不译。

“补”,就是增补。(1)变单音词为双音词;(2)补出省略句中的省略成分;(3)补出省略了的语句。注意:补出省略的成分或语句,要加括号。

“换”,就是替换。用现代词汇替换古代词汇。如把“吾、余、予”等换成“我”,把“尔、汝”等换成“你”。

“调”就是调整。把古汉语倒装句调整为现代汉语句式。主谓倒装句、宾语前置句、介宾后置句、定语后置句等翻译时一般应调整语序,以便符合现代汉语表达习惯。

“变”,就是变通。在忠实于原文的基础上,活译有关文字。如“波澜不惊”,可活译成“(湖面)风平浪静”。

古文翻译口诀

古文翻译,自有顺序,首览全篇,掌握大意;

先明主题,搜集信息,由段到句,从句到词,

全都理解,连贯一起,对待难句,则需心细,

照顾前文,联系后句,仔细斟酌,揣摩语气,

力求做到,合情合理,词句之间,联系紧密。

若有省略,补出本意,加上括号,表示增益。

人名地名,不必翻译,人身称谓,依照贯例,

"吾""余"为我,"尔""汝"为你。省略倒装,都有规律。

实词虚词,随文释义,敏化语感,因句而异。

译完之后,还须仔细,逐句对照,体会语气,

句子流畅,再行搁笔。

文言文是古人所用的语言,在我们的现实生活中已经不再使用。但它是现代文的源泉,仍然以各种方式影响着现代文。因此,要真正学好现代文,就必须具备比较扎实的文言文基础。老一辈作家、学者如鲁迅、茅盾、钱钟书、梁实秋等人都有深厚的古文根底,作品中洋溢着浓郁的古典气息,语言简洁准确、典雅传神。鲁迅先生从年轻时就大量阅读和研究古代小说,这对他后来的小说创作影响很大;茅盾背诵《红楼梦》的功力历来为人称道;钱钟书首先是一代学者,学贯中西,尤以国学见长,其次才是作家。世人只知有《围城》,而不知有《管锥编》;梁实秋深谙古典,博览经史子集,体现在其散文作品中,不仅是语言的古雅淳厚,收放自如,还有用典之信手拈来,曲尽其妙。梁氏读书之广与运用之活实在令人叹服。

那么,怎样才能学好高中文言文呢?下面简要介绍几种学习方法:

一、掌握基本的语言结构。文言文大体上可以分为词和句。其中,词包括实词和虚词两大类;句可分为判断句、被动句、倒装句、省略句、固定句五大类。系统掌握文言文的语言结构,弄清其与现代汉语的区别和联系,是学习文言文的基础。

二、正确断句。古人写文章没有标点符号可用,因此,如何断句直接影响着对文章内容的理解。正确断句须注意以下几点:理解关键词语,判断词与词之间关系;了解一定的古代文化赏识;掌握文中对话、转述、引用的规律;根据句首和句尾的词语以及句中的惯用语进行判断。

三、学会正确的翻译方法。翻译文言文的原则是:忠实原作,字字敲定,直译为主,意译为辅。翻译时应注意以下几点:补充省略的部分;调整语序;适当增减。

四、反复诵读。常言道:书读百遍,其义自现。多诵读可以培养语感,达到熟练阅读其他古代作品的目的。此外,古文很讲究内在的韵律和节奏,反复诵读可以充分领略作品的音乐美,提高学习兴趣。

文言文翻译的技巧和方法:

1)、要把文言语句放到上下文中理解。

要译好一个句子,同样要遵从“词不离句,句不离篇”的原则。要把文言语句放到上下文中来理解,放到具体的语言环境中来斟酌。判定文言虚词的意义和用法,一字多义的实词到底是哪个义项,文言句式是如何选用的,怎样准确断句,意译如何进行,这些都要依托上下文。离开了一定的语言环境,句子往往很难准确理解,也就很难能翻译好。有些考生不注重推敲上下文,两眼只盯着要求翻译的句子本身,结果是“欲速则不达”,翻译中出现偏差甚至错误,这就是没有语境意识造成的。

2)、翻译最基本的方法是将单音节词转换成双音节词。

古汉语与现代汉语的最大区别在于,古汉语以单音节词为主,即一个字就是一个词;而现代汉语以双音节词为主,即由两个字构成一个词。将古汉语翻译成现代汉语,在多数情况下就是把单音节词转换成双音节词。理解并掌握了这一方法,许多翻译题做起来就不难了。

例8:自以不能广施,至使此人颠沛,乃于所植竹处沟上立小桥,令足通行。

译文:自己认为不能够广泛施恩,以至使得这个人跌倒了,于是就在种植竹子处的水沟上建立一座小桥,让人足以能够通行。

原句中的“自”“以”“广”“施”“至”“使”“此”“乃”等都是由单音节词换成了双音节词。

3)、掌握文言文翻译的“换”“调”“留”“增”“补”“删”五字诀。

五字诀是译文语言组织的基本方法和技巧。举例简述如下:

(1)“换”。对那些词义已经发展,用法已经变化,说法已经不同的词,在译文中替换为现代汉语。

例9:叟识其意,曰:“老夫无用也。”各怀之而出。(09安徽卷)

译文:老人知道了我们的心思,说:“我不需要(它们)了。(于是我们)各自揣着书出来了。

“叟”换成“老人”,“识”换成“知道”,“意”换成“心思”,“怀”换成“揣着”。

(2)“调”对文言语句位置与现代汉语不同之处,主要是主谓倒装、宾语前置、定语后置、状语后置等倒装现象,译文依据现代汉语的语言规范,对成分位置作必要的移位调整。如例5中的定语后置,例6中的状语后置,例7中的宾语前置。

(3)“留”。保留古今词义完全相同的一些词。保留特定的专名术语,如人名、地名、民族名、官号、谥号、年号、特殊称谓、特殊的学术或专业术语,现在已经消失的事物等。

例10;与郡丞元宝藏深相交结,前后令长,未有不受其指麾者。(09年全国一卷)

译文:与郡丞元宝藏结交很深,前前后后的县令县长,没有不受到他指挥的。

(4)“增”。文言文省略现象较为突出,如省略句中的主、谓、宾成分,介词,数词后面的量词,甚至还有省略一个分句的现象,翻译时应根据现代汉语的语法规律增补必要的语言成分。如例1中的省略宾语,例2中的省略主语,例6中的介词省略,例7中的动词省略等。

(5)“补”,就是将文中省略掉部分补充出来。

(6)“删”。文言语句中有些虚词的用法,现代汉语没有类似用法的词语,也没有类似的句法结构,翻译时只能删除削减。如发语词“夫”“维”,起提宾作用的助词“之”经及一些凑足音节的助词。如例9中的“也”“而”。

4、增强文言功底,培养文言语感。

这是做好翻译题乃至做好所有文言文题目最根本的一点。文言文阅读理解能力的形成和提高决非一朝一夕之功。以上所讲的方法和技巧说到底都还是“末技”;其实,根本的技巧还是来自功底,来自内力。为了增强文言功底和文言阅读的内力,考生一要做好文言实词、文言虚词、文言句式、词类活用等方面的知识储备;二要注重平时积累。文言知识点很多,考生要养成积累的习惯,随时随地、一点一滴地积累,聚沙成塔,集腋成裘;三要注意复习以前学习过的课文,因为做高考题许多就是对平时学习过的课文知识和能力的迁移,甚至有些考查的知识点就直接来自学习过的课文。因此要回归课本,尤其是对于文言文阅读能力较弱的同学;四要多练习,通过练习来掌握500字左右的文言文段的阅读套路,培养文言语感,增强解题能力。

大家如今最认同的是辜鸿铭所翻译的汉文。 论中国古典诗词翻译中意境的传递摘要:中国古典诗词作为一种重要的文化载体,蕴含着中国历史文化的深刻内涵。由于意境在古典诗词创作和鉴赏中的重要作用,怎样在诗词翻译中传递它就成为一个重要议题。本文通过对比研究杨宪益夫妇和大卫・霍克斯在中国古典名著《红楼梦》的两个英译本中的诗词翻译,探讨了古典诗词在翻译中如何通过意境的传递保存和向国外读者介绍中国文化的特色美。 中国论文网 关键词:诗词翻译古典诗词《红楼梦》诗词意境 一、诗词意境及其翻译策略解析 诗词意境 诗词意境是指作品中呈现的那种情景交融、虚实相生、活跃着生命律动的韵味无穷的诗意空间。如果典型是以单个形象而论的话,意境则是由若干形象构成的形象体系,是以整体形象出现的文学形象的高级形态。意境由两部分组成:一部分是 “如在目前”的较实的因素,称为“实境”;一部分是“见于言外”的较虚的部分,称为“虚境 ”。虚境是实境的升华,体现着实境创造的意向和目的,体现着整个意境的艺术品位和审美效果,制约着实境的创造和描写,处于意境结构中的灵魂、统帅地位。但是,虚境不能凭空产生,它必须以实境为载体,落实到实境的具体描绘上。总之,虚境通过实境来表现,实境在虚境的统摄下来加工。 翻译策略解析 早在1926年,闻一多先生在《晨报诗》上发表《诗的格律》,指出“诗的实力不独包括音乐的美、绘画的美,并且还有建筑的美”,提出“新诗格律化” 鲁迅也早已提到过:“《红楼梦》诗词翻译的理想标准是:……故其所函,遂具三美:意美以感心,一也;音美以感耳,二也;形美以感目,三也”。“国内外将中文诗词翻译为英法韵文的唯一译者”,“译林奇才”许渊冲先生曾说翻译唐诗要尽可能传达原诗的‘意美’、‘音美’和‘形美’……”, “这就是说,译诗要和原诗一样能感动读者的心,这是意美;要和原诗一样有悦耳的韵律,这是音美;还要尽可能保持原诗的形式(如长短、对仗等),这是形美。”许渊冲先生同时强调在翻译过程中“意美”的传达和再创造在三者中的重要性及核心地位:“‘三美’中最重要的是‘意美’,其次是‘音美’,再次是‘形美’。”正因如此,译入语中重新创造出跟原文相同或基本相同的意境来,就显得至关重要。 综上所述,学者专家一直强调“译味”,也就是神似,但笔者以为“译味”其实是传递“意境”,两者几乎是等同的。而在诗词翻译过程中,能否传递原作的‘意美’,‘音美’及 ‘形美’是传递原作意境的关键点,可以作为红楼诗词翻译的严格标准,其中‘意美’是重中之重。 二 、《红楼梦》诗词中意境的传递释例 意美的传递 意美即诗的意象美。 “意象是指包含作家思想感情的诗歌形象,它是诗歌表情达意的最小单位”。而意境是由一个个意象构成的,它不但给人以想象的时空,而且激励人的情感,给人以启示。也就是说,在红楼诗词中,诗人描绘大自然景物时,善于捕捉典型“形象”入诗,“随物赋形,敷色设彩。”下面我们就此举红楼诗词的几个例子谈谈诗歌意美在英译中的传递。如林黛玉《题帕三绝》中的一首:“彩线难收面上珠,湘江旧迹已模糊;窗前亦有千竿竹,不识香痕渍也无?” 从总体看,此诗充满了哀怨、哀伤、凄惨、凄艳之“意美”,描述了黛玉多愁善感,常年流泪,其中“湘妃竹”的来历是相传舜帝死后,他的两个妃子娥皇、女英为纪念他长哭不已,所流的眼泪把湘江边的竹子染得斑斑点点,因此被成为“湘妃竹”,又称“斑竹”。黛玉多愁善感,常年流泪,又喜欢竹子,其居所潇湘馆前也种了许多竹子。因此她常以湘妃自况,别人也称她为潇湘妃子。此诗运用的意象有“彩线”,“面上珠”,“湘江旧迹”,“千竿竹”“香痕”,可谓字字含泪。让人不禁为黛玉这一寄人篱下、遭受人情冷暖,最终没盼到属于她的幸福的降临,而香消玉损、泪尽而亡的少女触怀感伤。在英译中这字里字外之“意”如何传达呢? 杨译:No silk thread can string these pearls; Dim now the tear-stains of those bygone years; A thousand bamboos grow before my window― Is each dappled and stained with tears? 霍译:Yet silk preserves but ill the Naiad’s tears: Each salty trace of them fast disappears. Only the speckled bamboo stems that grow Outside the window still her tear-marks show. 杨氏运用的意象主要有 “silk thread”,“pearls”,“Dim”,“tear-stains”,“bygone years”“ A thousand bamboos”,“tears”霍氏运用的意象主要有“silk”,“ill”,“Naiad’s tears”,“Each salty trace”,“the speckled bamboo stems”,“tear-marks”。本诗第一句“彩线难收面上珠”杨译为“:No silk thread can string these pearls;”,没有直接指明是谁的眼泪,读者借助注释可以找到答案。杨译基本上没对原诗做太大调整; 霍译为: Yet silk preserves but ill the Naiad’s tears: 在霍译中对原诗做了创造性的调整.Naiad’s tears是希腊神话中水泉女神“那伊阿得斯的眼泪”(Naiad’s tears),“尽管丝帕在手不停擦拭,但仍然不能擦干 “Naiad’s tears”,可见此译文传神的传达了林黛玉终日帕不离收,以泪洗面的意象。下半节“窗前亦有千竿竹,不识香痕渍也无?”主人公窗前的竹变成了“斑竹”,脸上的香痕即她的泪痕 “消失”时,竹子已经长成了斑竹,霍译的the speckled译文形象生动,同时Outside the window still her tear-marks show.简单的一词“her”更不着痕迹的传递了“香痕”的涵意,不免让人感怀封建社会黛玉的红颜薄命,引出无限惆怅和遐想。 音美的传递 中英两种语言在音调、音节诸方面有太多的差异,英语属音读语言,汉语则属声调语言,红楼诗词大多讲平仄,英语虽不讲但是英语诗词也强调“音美”,许渊冲先生认为,如果三者不可得兼,首先可以不要形似,。但无论如何,都要尽可能传达原文的意美和音美。可见,“音美”还是很重要的,在三者当中处于仅次于“意美”的地位,在具体翻译实践中虽然不必完全把汉语的音律、音节美再现出来,但是应该利用译入语英语的语音特点,比如节奏和音韵,再创出 “音美”。 比如《聪明累》是一首描写王熙凤一生聪明反被聪明误的曲子。其中 “枉费了,意悬悬半世心,好一似,荡悠悠三更梦。忽喇喇似大厦倾,昏惨惨似灯将尽。”其中“意悬悬”“荡悠悠”“忽喇喇”“昏惨惨” 呈现了王熙凤提心吊胆,心力交瘁,四个叠音词犹如节奏鲜明的跌拓起伏的舞曲,极具音乐性和戏剧性,让人想去凤辣子聪明伶俐却费尽心机;终日忙碌,红极一时到头来却一败涂地的讽刺性结局,嘲讽之余不免心生感伤。形美的传递 “形美”即形式美。红楼诗词是内容与形式高度融合的有机统一体,因此在翻译中,形美并非无足轻重诗歌借形以传神,失其形即失其神。形式是传神达韵的重要辅助手段,形美就可以任意放弃,Perter Newmark在他的译论名著“Approaches to Translation”中说,“译者应注意原文的形式,用格姆布里奇的话来说,形式可以改变、提炼、表现思想。如果歪曲了原文的形式,就会在某种程度上歪曲了原文的思想。”红楼诗词诗词讲究诗句长短和对仗工整之美,比如《红楼梦》诗词也不例外。正册判词之钗黛判词:“可叹停机德,堪怜咏絮才,玉带林中挂,金簪雪里埋。”咏的是宝黛二人,此诗充分体现了我国古代诗词的工整之美。林黛玉与薛宝钗,一个是寄人篱下的孤女,一个是皇家大商人的千金;一个天真率直,一个城府极深;一个孤立无援,一个有多方支持;一个作判逆者知己,一个为卫道而说教。其中“可叹”对“堪怜”,“停机德”对“咏絮才”“玉带”对“金簪,“林中挂”对“雪里埋”。“停机德”是典顾,源于《后汉书・列女传》,描述乐羊子妻以停机并割断了织机上的经线来规劝丈夫不要半途中止学业, 故“停机德”指的是女子有德;“咏絮才” 同样是典顾,源于《世说新语・言语》,描写晋代谢道韫曾才思敏捷形神兼备地用“柳絮因风起”来比拟“白雪纷纷”,故“咏絮才”指的是女子有才。此诗第首句和末句暗指宝钗,第二和第三句暗指黛玉。两种版本的翻译如下: 杨译:Alas for her wifely?virtue, Her witto sing of willow-down, poor maid! Buried in snow the broken golden hairpin, And hanging in the wood the belt of jade. 霍译:One was a pattern of female virtue, One awit who made other wits slow. The jade belt in the green wood hangs, The gold pin is buried beneath the snow. 可以看出,两位译者在翻译过程中都用了很多心思,无论是高度忠实于原文的杨译版,还是跳出原文通过改译达到良好押韵效果的霍译版,都较准确的传达了原作的意境,如杨译和霍译分别用“wifely virtue”和“female virtue”来指代“停机德”,回避了典故,直译本义。对于第二句的翻译,杨译保留字面“Her wit to sing of willow-down, poor maid!”;霍译直译本义“One a wit who made other wits seem slow”。 两种译文在意境的传递上讲各有特色。但霍译四句中除了One a wit who made other wits slow.是九个英语单词,其它三句都是八个单词,杨译四句所用单词为5,7,9不等。杨译中难以找到对仗的单词而霍译前两句都用了One后两句用The jade ,The gold.统观全诗在译文的长短,对仗,工整上看,无疑霍译版在英译过程中,在不损害“意美”和“音美”的前提下,更好的保持了诗歌的形式美,“创造”出了一种符合英语语言特点的“形美”来。 参考文献: [1] Hawkes, David. The Story of The Stone[M]. London: Penguin Group,1973. [2]许渊冲.文学与翻译[M].北京:北京大学出版社,2003. [3]钱钟书.管锥编[M].北京:中华书局, 1986. 作者: 刘嘉娟 天津开发区职业技术学院 本文摘自中国论文网,原文地址:谈如何翻译中国古典诗词的色彩美 李磊(钟恺农业工程学院外国语学院)中国古典诗词的美感在英译中的体现,英语翻译学论文

明确句子结构,找到主谓宾,理解重难点词

人间词话英语翻译研究论文

李又安翻译的经典译本名为 Jen-Chien TZ'u-hua 你就用这个就行,钱钟书爷爷都亲笔校验过的

太长了。。。你还是买本书吧。。。看我给的链接

大家的作品,表达情感一定能打动人,浸入人的五脏六腑,描写景色一定能给人带来新的视听感受,开拓读者见闻。它的文字自然而然的流露下来,没有故意选取,也没有加以约束。是因为他看见并描写的东西是真实的,他理解的,知道的东西是深刻的。写诗写词都是这样。如果人们按照这个标准来衡量古,今的文章,就可以说没有什么大的失误了“大家”我思考了很久,还是决定不翻译,这个词不好译,况且现在也在用,也能让人理解吧

名家的作品,它诉说情感必定深入人的心灵,它描写景物必定开阔人的眼界。它的词句就像是脱口而出的一般,绝无矫揉造作之态。因为他所见到的都很真实,他所理解的都很深切。写诗作词都是如此。用这个标准来衡量古往今来的作者,应该没有大的偏颇。

  • 索引序列
  • 英语歌词翻译汉译研究论文
  • 英文歌词翻译研究论文
  • 英汉颜色词的翻译研究论文
  • 汉语诗词的翻译策略研究论文
  • 人间词话英语翻译研究论文
  • 返回顶部