首页 > 期刊发表知识库 > 英语学术论文写作教程翻译

英语学术论文写作教程翻译

发布时间:

英语学术论文写作教程翻译

一.《实用英语写作》 (Practical English)(专著), 1997年7月中国农业大学出版社出版。1999年8月经修改并加中译文再版。二.《英语写作与翻译实用教程》(全国高等农业院校教材)(参加编写)。1996年5月中国农业出版社出版。2001年第二版。三.《外贸英语函电》(参加编写)。 2000年3月北京理工大学出版社出版。四.英语学术论文写作教程(参加编写)。 中国农业大学出版社,2011年8月。五.《新编研究生英语阅读教程》(New Graduate Reading Course)(主编之一)。中国农业出版社,2012年10月。词/辞典: 一.《硕士、博士研究生英语词汇》(参加编写)。1995年12月北京理工大学出版社出版。1997年再版。二.(日、英、汉对照)《日语学习例解活用辞典》(参与英语翻译)。1997年12月北京大学出版社出版。近五年承担的主要项目: 2008年4月至2009年4月 国外研究生教学实例评析2009年4月至2011年7月 博士英语学术论文写作课程建设2009年5月至2011年9月大学英语课程建设---大学英语网络平台建设2011年9月至2013年5月 研究生农业英语及教材建设

英语学术论文写作翻译

专业SCI论文翻译的过程里,需要要达到表述准确,又一定要了解相关领域的知识,熟练掌握同一概念的中英语表达法。单纯靠对语言的把握也能传达双方的语言信息, 但在运用语言的灵活性和准确性两方面都会受到很大限制。要解决这个问题,译者就要努力熟悉这个领域的相关知识。比如,因此了解相关领域知识,在翻译过程中对翻译人员的语言理解力和SCI论文翻译质量都有很大帮助。    SCI论文翻译的标准是实践的准绳和衡量译文好坏的尺度。关于翻译的标准,历来提法很多。有的主张“信、达、雅”, 有的主张“信、顺”等等。但有一点是共同的,即一切译文都应包括原文思想内容和译文语言形式这两方面。    忠实应忠实于原内容, 准确地、完整地、科学地表达原文的内容,不得有任何篡改、歪曲、遗漏或任意增删的现象。内容通常指文中所叙述的事实,说明的事理,作者在叙述、说明和描写过程中所反映的思想、观点、立场和所流露的感情等。    通顺SCI论文翻译语言必须通顺易懂,符合规范,用词造句应符合本族语的习惯,要用民族的、科学的、大众的语言, 以求通顺易懂。不应有文理不通、结构混乱、逐词死译和生硬晦涩等现象。

作为一名留学生,我有时也需要翻译一些学术类型的文献。所以,我有几款常用的英文学术文献类的翻译软件,下面就由我来分享几种英文学术文献的翻译软件。01 DeepLDeepL是我经常使用的英文学术文献翻译软件之一。这款翻译软件相对能够比较准确地翻译,同时它还会提供同义词供使用者参考。更重要的是,DeepL还能翻译整个文献,支持PDF,Word和PPT格式的文献,这就方便了很多。用DeepL 翻译文献时,一些学术性的单词和语句都能翻译得比较自然。就像文献中常见的代词,该翻译软件能够准确翻译对应前面所说的名词,所以它能更贴近原文的意思。02 Google translateGoogle translate是最常见的翻译软件之一。我推荐这款翻译软件主要原因是它能够快速翻译出使用者所需要的文章或语句,这能节省一些时间。它还提供各种同义词,只要点击某个单词,下面就会出现多个同义词,所以这比较方便使用者替换单词。我也常用Google translate来翻译文献。但我发现用这款翻译软件翻译整篇文献时,翻译出来的意思会与原文有一些出入,尤其体现在某个句子中。可我将整篇文献分拆几个段落来翻译,可以看到翻译得更贴近原文的意思。因此,建议读者可以通过一个大段落来翻译以保障准确度。03 Copy translatorCopy translator翻译软件相对来说可能比较少人用,该软件只能下载安装使用,不像其他翻译软件能在线使用。对于Copy translator,它的好用之处在于它可以自动识别学术文献,同时自动删掉一些无用的符号。还有,在该翻译软件翻译整个文献,它能够保持本身的排版,这就更加方便使用者。以上就是我向大家推荐的三种英文学术文献翻译软件,总的来说都是比较好用的。但实际还是会有出入,所以建议大家要适当使用。

国内一些较好的杂志,现在附了英文题目和摘要,目的是让国外读者也能了解论文写作的大概内容。摘要要说明本文的研究动机、类型、贡献和实验结果,各用一句话说 明。一般都introduce某个概念,present某个方法,propose某个主意,或者provide某个系统的描述。很少用bring out, discuss, analyze等这样的动词。我发现,我们论文写作摘要喜欢写得模糊一点。你说它错吧,它不错;你说它对吧,又不知所云。写英文不能这样写。尽可能直来直去。一 般来说,只要中文摘要写得好,英文没有语法错,应该问题不大。  写英文的文章对我们母语是汉语的人来说,比较困难。我虽然已经发表了125篇英文文章,但是,实际上我还是写不好。听、说、读、写,写是最困难的。不过, 我觉得我在斯坦福大学的训练对我帮助很大。麦克劳斯基教授的研究组出文章是有严格手续的。先要把想法向他汇报,如果他认为尚可,就下周到讨论班上报告,听 取意见。然后自己写。写好以后,交给他指定的一位博士生修改。然后送给他的Research Associate修改定稿,最后由他过目,才能投出去。不像我们现在有些学生,离截稿日期只有一周,甚至几天,还让我帮他修改,这当然几乎不可能,投出 去的文章就可能英文错误百出,实在不行只好拒绝。记得我在论文中用到circuit on gate level。这位博士生认为不对,应该用at gate level。我不服,他说你到人家论文上去找例子,看有谁用on。我找不到,这事给我很深的印象。on,in,at这些前置词的使用,必须特别小心。我们 英文写不好,就尽量用简单句,不要用很复杂的带许多从句的长句子。你的目的是让人家看懂。你几乎不可能用精彩的文笔取胜,要靠你的技术内容。你觉得很得意 的句子,可能常常是人家看不懂的句子。对于第一次写英文文章的同学,我还是建议先写中文稿,至少写中文提纲,然后再写英文稿。当然,英文稿并不需要是中文 稿的译文。等你写了若干篇,基本上可以用英文思考了,再直接写英文稿。下面提几点我经常看到的毛病,供大家参考。好像在网上专门有文章,列出我们常犯的一 些错误。我这里写得当然不全,但我有研究生论文的例子。  1。不能用and或数字作为句子的开头。  2。如果不用复数,必须用a或an。用the必须有明确的特指的名词。用it必须有所指。  3。逗号后面要空一格,句号后面空两格。少用;,:等标点符号。不要一逗到底。只要是一个句子就要用句号。我们中国人喜欢把if放在句子的前面,这当然也不是不可以。但是按照他们的习惯,先说结论,接着是if如何如何。  4。and前后应该并列。一般不能前面是一个名词,后面却是一个动名词短语,中间用and。5。Chinglish要防止,例如,。。。has very important   6。论文中尽量少用第一人称。论文基本用一般现在时,即使引用人家的文章也用现在时,不用现在完成时或过去时。  7。不要滥用缩写,尤其不要自造。除非非常常用的缩写,第一次出现时要有说明。题目中最好不用缩写。  以上内容来自辑文编译

英语学术论文写作实用教程陈新仁翻译

vczbcbcvb

英语系每年招收英美文学、语言学与应用语言学、翻译研究、双语词典研究和美国研究等方向各类硕士研究生60人左右,博士研究生20-25人。硕士研究生课程主要有:外国语文通论、20世纪文艺批评理论、翻译理论、西方语言学、语言学导论、论文研讨与论文写作、西方文化思想史、美国文学、英国文学、语言学研究方法、应用语言学、英语教学法、话语分析、对比语言学、翻译导论,以及英美文学、语言学与应用语言学、美国研究等专题课程。英语语言文学专业目前硕士学位论文指导老师有:英美文学与美国研究方向刘海平 教授 (美国戏剧、美国文学与文化)王守仁 教授 (20世纪英美小说)朱 刚 教授 (文学理论;美国文学与文化)杨金才 教授 (美国文艺复兴文学;英国文学)从 丛 副教授 (英美戏剧;莎士比亚)赵文书 副教授 (英美文学;亚裔文学)何成洲 副教授 (英美文学;美欧戏剧)江宁康副教授 (英美文学;美国文学与文化)姚 媛 副教授 (英美文学;加拿大文学与文化)语言学与应用语言学方向文秋芳 教授 (语言学与应用语言学;教学法)丁言仁 教授 (语言学与应用语言学;教学法)王海啸 教授 (大学外语部;语言学与应用语言学;教学法)陈新仁 副教授 (语言学;语用学)王文宇 副教授 (语言学与应用语言学;教学法)沈 蕾 副教授 (大学外语部;语言学与应用语言学;教学法)任裕海 副教授 (英美语言与文化)翻译研究方向曹建新 教授 (翻译理论与实践)柯 平 教授 (翻译理论与实践)魏向清 副教授 (词典中心;翻译研究;语言学)刘华文 副教授 (词典中心;翻译研究;语言学)双语词典研究方向张柏然 教授(词典中心;翻译研究;词典编纂;英汉词典学理论)郭启新 副教授(词典中心;翻译研究;词典编纂;英汉词典学理论)博士研究生课程有英美文学、语言学与应用语言学、翻译学三个方向,每个方向开设相应课程2-3门。博士生指导教师有:英美文学与美国研究方向刘海平 教授 (美国戏剧、美国文学与文化)王守仁 教授 (20世纪英美小说)朱 刚 教授 (文学理论;美国文学与文化)杨金才 教授 (美国文艺复兴文学;英国文学)语言学与应用语言学方向文秋芳 教授 (语言学与应用语言学;教学法)丁言仁 教授 (语言学与应用语言学;教学法)翻译研究方向张柏然 教授 (词典中心;翻译研究;词典编纂;英汉词典学理论)另外,英语系还承担了南京大学全校非英语专业的博士生英语课程,形成了以英语论文写作、学术通信、国际学术会议和中西文化为主干的国际学术交流英语教学体系,教学改革成效明显。

英语科技论文翻译与写作教程

我觉的科技论文翻译首先要做到以下几点:一、做好译前准备在翻译论文前,译者应先将要译的论文全文通读一遍,深刻理解原文每句话的含义以及其总体的结构。要在阅读的基础上,抓住该文的主要内容及特点。然后,在此基础上记下自己无法翻译的单词或术语及必要的句型。最后查阅有关词典或参考书,找出其相应的英语译法及句式表达。另外将其用铅笔轻轻加注在汉语论文无法翻译的词语或句型等下方,以便后续进行定稿整理。具体地说来,译前准备阶段有下列几个步聚:1、审读全文审读全文过程中要考虑下列几个问题:(1)你是否抓住了全文的中心内容?如果读完后还不知道该文的中心内容,你得考虑是否有把握翻译该文?(2)汉语论文中是否有文理不通或表达不清楚的地方?你能否把这些文理不通或表达不清楚的地方加以修改,使其文字通顺?(3)汉语论文中有否语言拖沓之处?应该怎么修改?(4)有没有修辞不当之处?你能对其加以改正吗?(5)汉语论文中的标点符号是否都正确?如有不当可以根据上、下文的意思将其改正?如果汉语论文中有上述之一点(或者有上述几点)的话,译者一般情况下是有能力独立处理的。如果万一自己无法处理,就应设法寻求帮助。否则,你自己就不具备翻译论文的最起码的汉语语言水平的条件。2、二次审读全文在第一次审读全文的基础上,现在就需要译者抛开汉语的思维习惯,一边读汉语的论文一边用英语进行思维了。当遇到某一(些)不知道如何译的专业术语时应当划下线,对于较生疏的汉语句式应当记下来。具体步聚是: 在二次阅读的基础上,用铅笔划出汉语论文中不熟悉(不会译)的词语和句型。查字典翻译出这些生疏的词语和句型,注在原文划下线的下方。看一看汉语中是否有句子长短不合适的地方?一般说来,中国人喜欢用短语,英美人(尤其在科技论文中)喜欢用多层次的长句。英译汉时常用折译法,而汉译英时却常常合(并)译。所以有些汉语句子可以根据其上下文的逻辑关系将两句译成一句。译者在二次阅读时应思考这个问题。二、仔细翻译论文一般说来,做好译前准备工作后,就可以开始仔细认真地手译(或用word整理好)。如果在翻译的过程中每一句话,每一个词,甚至每一个标点符号都准确无误的话,那么这次翻译基本可以定稿。但是译者只能尽量做到这一点。翻译时就应注意:句与句之间(除标点外)应当留一个字母的空隙;行与行之间留一行的空白。以便最后修改、加工时使用。如有因手误而导致译错的地方,应当及时在该行的左边页空处用铅笔加写正确的译文,同时将错译处划掉(注意不要涂抹),以便译完后及时修改。初译完后首先要自己审读一遍。看看除了自己在初译时及时发现的误译处外,有否别的不当之处:有否其它的译文用词不当?有否其它的标点错误?有否用词错误之处?有否句型等不合适的地方?有否译文的整体逻辑不清之处?如果上述几点均不存在,那么初译的论文在稍加工的基础上便可交付使用。三、做好论文加工论文加工指的是论文翻译大体得当,只有少数地方需要加工。一般说来,技术性的加工方法如下:(1)剪贴:指的是在论文的错(漏)处把正确的译文译好剪贴在错(漏)处。剪贴时应当注意:①纸质要与原纸质一致。②笔迹要一样。③如原文用打字译出,剪贴时也应打字。④剪贴时不应与前句(或后句),或上下文的最末(第一个)字母重叠。也不应覆盖原有的标点符号,以免影响原意。(2)局部修改:指的是论文在翻译中有较大的误译或错译。如果仅有几行错译或误译可以将其重新改写或打印。但一定要整齐、干净、达到“美”的标准。四、把控论文修改当初译的论文有取局部加工或剪贴的办法,需要重译。通过重译以更好地的把控质量,重译时有下列几点注意事项:(1)只重译有误译(错译)的那一页或那几页,没有必要全文重译。(2)避免改动过大,要保持上下文的一致。

论文一般都是以word保存的形式,可以使用翻译工具中“文档翻译”功能将论文翻译的【提示工具:迅捷在线翻译】,点击“上传文档”,将文件上传,根据文件的归属性设置语言参数,点击“开始翻译”按钮,等待翻译完成就可以了。

英语写作教程学术论文

写论文的时候内容提要应把论文的主要观点提示出来,便于读者一看就能了解论文内容的要点。论文提要要求写得简明而又全面,不要罗哩罗嗦抓不住要点或者只是干巴巴的几条筋,缺乏说明观点的材料。 内容提要可分为报道性提要和指示性提要。报道性提要,主要介绍研究的主要方法与成果以及成果分析等,对文章内容的提示较全面

要简单明了的陈诉整篇论文的重点,就好像是整篇论文的 “地图”, 你要让你的读者有一个概括但清晰的概念知道你的论文都要写些什么 还有尽量避免用“应该”,“或许”,之类的话还有避免用第一人称 “我相信”,“我感觉”,之类的。总之要给读者留下深刻的印象

《英语学术论文写作》特点:第一,内容齐全,涵盖面广。包括论文写作的主要方面。选题、材料收集及评估、提纲、遣词造句、衔接与连贯、文献引用及其标注、论文写作、修改、定稿以及摘要写作等。第二,切合实际,针对性强。主要针对如何在国外英文期刊上发表论文的问题,充分考虑在校研究生及广大在职专业人士的现实需要。第三,练习众多,实践性强。在糅合现代写作理论的基础上,通过大量的写作练习引领读者写出符合学术规范的高质量论文。第四,注重规范,倡导标准。专辟一章论述论文写作规范,帮助读者了解学术写作的要求,避免抄袭或剽窃的陷阱。第五,行文简洁,例证丰富。《英语学术论文写作》包括大量的写作指南和策略,例证大都选自《自然》等知名刊物,立意较高。刘润清教授就《英语学术论文写作》的内容选择、结构体例等方面提供了宝贵意见。

  • 索引序列
  • 英语学术论文写作教程翻译
  • 英语学术论文写作翻译
  • 英语学术论文写作实用教程陈新仁翻译
  • 英语科技论文翻译与写作教程
  • 英语写作教程学术论文
  • 返回顶部