外国文学在专科英语教学中的定位思考
外国文学教学的现状当今世界,各国文化交流日益频繁,各民族文学互相影响、互相借鉴已成为世界文学发展的必然趋势。我们要建设当代中国的先进文化———有中国特色的社会主义文化,除了要继承和发扬本民族文化的优秀传统,我们也要学习和借鉴世界各民族的优秀的文化成果。正如列宁在《共青团的任务》中所指出:“无产阶级文化应当是全人类社会主义社会、地主社会和官僚社会压迫下创造出来的合乎规律发展的知识。只有确切地了解人类全部发展过程的文化,只有对这种文化加以改造,才能建设无产阶级的文化,没有这样的认识,我们就不能完成这项任务。”[1](P119)多年来,外国文学一直在我国本科院校的课程设置中占有重要的一席,受到广大学生的欢迎和重视,也使他们的文学鉴赏水平和能力有了很大的提高。
然而,在理工类专科院校却因这样那样的原因而未得到相应的重视,甚至被忽视。有相当多的学生对世界文学的历史、现状及发展知之甚少,甚至是一无所知。
随着素质教育的实施和教育教学方式的转轨,提高专科生的文学素养已迫在眉睫,外国文学在专科教学中的必要性和重要性也日趋突出。
2 外国文学的定位
1994年制订的高等专科学生学习英语课程必须达到的合格要求,是各校制订专科英语教学大纲,进行教学质量检查和评估的基本依据。《普通专科英语课程教学基本要求》(以下简称《基本要求》)内容为:英语课程“必须在整个教学过程中突出应用,加强语言实践能力的培养”。目的在于“培养学生掌握必需的,实用的英语语言知识和语言技能,具有阅读和翻译与本专业有关的英文资料的初步能力,并为进一步提高英语的应用能力打下一定的基础[2](P18)”。
《基本要求》强调专科英语教学,尤其是理工类专科英语教学要以应用为目的,要在整个教学中突出基本语言技能的培养,并最终使学生具备阅读和翻译与本专业有关的英文资料的初步能力。但同时我们也深刻地认识到知识是相互联系,相互渗透,密不可分的。尤其在当今世界,各国科学技术迅猛发展,各种形式的交流日益频繁,不同民族、种族人们的联系更加密切,某一领域的借鉴和学习势必影响和渗透到其他领域;单单强调某一知识的学习而忽视其相关文化的了解是不科学、也是不正确的。因此,给青年学生补充外国文学方面的知识是综合素质教育的必然要求,也是专科英语教学不可缺少的环节。
语言知识的学习及语言技能的培养也是文化知识的学习和灌输。语言既是文化的一部分,又是文化的载体,习得外语的过程,就是逐步适应一种新的文化的过程。学习者要学好这种语言,就必须了解和适应该语言所表达的思想体系和信仰体系,以及涉及的文化格调,风俗习惯,交际手段等。因此,外语教师在教学过程中应加强外国文学教育,增强外语文化思想的输入,尽可能多地让学生了解该国家的交际习俗、宗教礼仪、社会结构、价值观念、思维方式等,这不仅能提高学生的文化素养,而且能使学生将第二语言真正学到了家。所以说外国文学的学习不仅是文化导入的重要渠道,也是专科英语教学中必不可缺的一部分[3](P60)。仅从这一点上看,外国文学教育不但不与《基本要求》相矛盾,反而完全符合《基本要求》的宗旨和原则,更有助于语言基本功的训练和培养,能“为进一步提高英语的应用能力打下一定的基础。”此外,《基本要求》也注重阅读能力的培养。“阅读是多数人吸收语言素材最主要的渠道,是提高英语应用能力的基础”[4](P11)。从学习规律的角度来看,在一个非英语的语境中学习英语,阅读能提高学习者的英语应用能力,而在这一过程中,阅读量的多寡至关重要。很显然仅让学生阅读教材内容是不够的,教师势必要根据自己学生的实际水平,认真挑选、补充一些有趣的、可读性强的阅读材料。其中,外国文学名著是首选的,也是最佳的阅读文本。它不仅能为日后培养“阅读和翻译与本专业有关的英文资料的初步能力”打下坚实的基础,还能给青年学生补充有关外国文学方面的知识,培养他们的文学鉴赏兴趣,提高文学修养,真可谓一举两得。
总之,外国文学在专科英语教学中的恰当、合理、科学的定位是《基本要求》的必然结果,是提高青年学生综合素质的重要手段。
3 外国文学的教学方法
鉴于专科院校,特别是理工类专科院校以培养应用型人才为目标,以够用为度和课程设置的实际,英语教学就非常有必要承担起这项重任,给青年学生补充有关外国文学方面的知识,培养他们的文学鉴赏兴趣,提高文学修养。同时,这也意味着专科英语教学在强调外国文学知识学习的必要性及重要性的同时,不能忽视语言基本技能的培养。此外,外国文学既是文学,又涉及历史、哲学、心理学、宗教、艺术、自然科学等,内容十分广阔,文学思潮形形色色,艺术流派异彩纷呈,名家大师灿若群星,佳作巨著汗牛充栋。面对这样浩繁的内容,我们更需要认清外国文学在整个专科英语教学中的比重,把握好文学知识教与学的方法。
首先,鼓励学生在课外阅读外国文学英文简本。
外国文学英文简本是中国文学界、外语界权威根据世界著名小说原著改编而成,不仅能提高学生的英语阅读水平,而且能丰富其文学内涵。鉴于外国文学名家众多,名著如林,教师可先引导学生阅读一些易读易懂、适合学生品位的作品,如《飘》、《茶花女》、《红与黑》等,引发他们的文学兴趣;再在此基础上向学生推荐一些代表作家的代表作品或著名作家的成名作品,如霍桑的《红字》、歌德的《少年维特之烦恼》、勃朗特的《简爱》等,提高他们的文学鉴赏力。
其次,指导学生观看英文录像片。在学生阅读一些外国文学作品后,教师应有计划地再组织学生观看这些名片或名段,加强学生的感性认识,同时也加深学生对作品更深层次的理解,并最终达到学生一触及外国文学著作就爱不释手的目的。
最后,激发学生评说。评说既是语言教学的目的,又是丰富全体学生文学内涵和培养其创造性的手段。同一部作品不同的人读就有不同的评论,这也是我们常说的“仁者见仁,智者见智”。教师可以利用课前五分钟或十分钟的会话时间,让学生主动上台,简明扼要地将他们所读的作品梗概或最精彩的
部分向其他同学介绍一下;也可以在每一次课即将结束时,留一点时间,分组让学生讨论他们的看法。这种形式既激发了学生大胆开口说话,又锻炼了他们的思维能力和口头表达能力。
总之,随着经济的发展和社会对高素质人才的需求,外国文学教育已成为大学教育的一个重要环节。专科英语教育也应通过外国文学这个“窗口”让学生了解大千世界。同时透过这个“窗口”,还可以帮助学生赏析世界文学宝库这个璀璨的艺术明珠,提高他们的文学鉴赏水平、审美能力;拓宽他们的视野,开发他们的潜能,培养其创造、创新能力。(责任编辑 杨文忠)参考文献:[1]杨荣.师专外国文学开放性全方位教学模式改革研究[J].外国文学研究,2001,(2).
[2]安晓灿.教学改革理论与实践[M].北京:高等教育出版社,2001.
[3]尚文真.关于高职高专英语教学的思考[J].山西省政法管理干部学院学报, 2003,(2).
[4]大学英语知道委员会.“大学英语教学改革座谈会”纪要[J].外语界,2003,(2).