首页 > 期刊投稿知识库 > 中国科学学报英文翻译

中国科学学报英文翻译

发布时间:

中国科学学报英文翻译

国内期刊和国外期刊的分类如下:

国外期刊解析

SCI-美国《科学引文索引》

其英文全称为Science Citation Index,简称SCI,是美国科学情报研究所(ISI)出版的一部世界著名的综合性检索工具,于1961年创刊。ISI通过它严格的选刊标准和评估程序挑选刊源,而且每年略有增减,从而做到SCI收录的文献能全面覆盖全世界最重要和最有影响力的研究成果。

EI-美国《工程索引》

其英文全称为The Engineering Index,简称EI,由美工程情报公司(The Engineering Information Inc)编辑出版的一部著名的综合性检索工具,于1884年创刊,其出版形式包括印刷版期刊、光盘版及联机数据库,现在还发行了互联网上Web版数据库。EI所报导的文献,学科覆盖面很广,涉及工程技术方面的各个领域,但属于纯理论方面的基础学科文献一般不予报导。EI报导的文献资料是经过有关专家、教授精选的,具有较高的参考价值,是世界各国工程技术人员、研究人员、科技情报人员经常使用的检索工具之一。

ISTP-美国《科技会议录索引》

其英文全称为Index to Scientific & Technical Proceedings,简称ISTP。是美国科学情报研究所出版的一部世界著名的综合性的科技会议文献检索工具,于1978年创刊,其出版形式包括印刷版期刊、光盘版及联机数据库,ISTP收录世界科技各领域内用各种文字出版的会议录文献,内容涵盖生命科学、物理、化学、农业、环境科学、临床医学、工程技术和应用科学等各个领域。

SSCI和AHCI

SSCI( Social Science Citation Index社会科学引文索引)和AHCI(Arts & Humanities Citation Index艺术和人文引文索引)是美国科技信息所编辑出版的用于对人文和社科论文数量进行统计分析的大型检索工具,是SCI的姐妹篇。

SSCI和AHCI收录我国著者论文的期刊有6种:中国教育与社会、中国法律与政府、中国文学、中国社会学与人类学、中国历史研究、中国当代思潮。后三种均由M.E.SHARPE出版、翻译并登载报刊以及图书中相关的文章。

国内期刊解析

国内刊物可以分为普刊、核心期刊两种。

一、普刊

普刊是目前大多数人发表论文的首选,因此受众群体非常广泛,不论是晋升职称还是毕业,或者评优评奖,发表普刊论文都是非常普遍的需求。

普刊分为国家级和省级。

“国家级”期刊

一般说来,“国家级”期刊,即由党中央、国务院及所属各部门,或中国科学院、中国社会科学院、各民主党派和全国性人民团体主办的期刊及国家一级专业学会主办的会刊。另外,刊物上明确标有“全国性期刊”,“核心期刊”字样的刊物也可视为国家级刊物。

“省级”期刊

即由各省、自治区、直辖市及其所属部、委办、厅、局主办的期刊以及由各本、专科院校主办的学报(刊)。

一般来说只要是正规刊物,都是具备双刊号的,cn是国内刊号,issn是国际刊号,我们在选择刊物时都会关注这两个编号,也会有少量的期刊是issn的单刊号,也就是国际普刊,虽然也是正规期刊,但是价格比价低廉而且认可度不高,如果要求较低也是可以发表的。

期刊、连续性电子期刊、报刊,都属于正规期刊,我们可以自己登陆国家新闻出版署官网进行查询,正规期刊是在国家新闻出版署有登记备案的,找到新闻出版署期刊查询的页面,然后你输入期刊名字,注意不要带书名号,然后点击查询,就能看到期刊的CN刊号。

二、核心期刊

目前,国内有七大核心期刊(或来源期刊)遴选体系:

1. 北京大学图书馆“中文核心期刊”(又称北大核心)

2. 南京大学“中文社会科学引文索引(CSSCI)来源期刊”(又称南大核心)注:CSSCI (Chinese Social Sciences Citation Index)是由南京大学研制成功的“中文社会科学引文索引”,是国家、教育部重点研究项目。

3. 中国科学技术信息研究所“中国科技论文统计源期刊”(又称中国科技核心期刊)注:CSCD (Chinese Science Citation Database),被誉为中国的CSI。

4. 中国社会科学院文献信息中心“中国人文社会科学核心期刊”

5. 中国科学院文献情报中心“中国科学引文数据库(CSCD)来源期刊”

6. 中国人文社会科学学报学会“中国人文社科学报核心期刊”

7. 万方数据股份有限公司正在建设中的“中国核心期刊遴选数据库”。

这个不用翻译,我提供一些,

你看中文书也常有英语引注,不需要释成英文的。

好像不一样额 英文版的是SCI了

翻译学报

1、翻译技巧类 《翻译的技巧》 钱歌川 (作者), 李峰 (编者),《翻译的技巧》为钱歌川先生最经典的百科全书式的英语翻译技巧指南。全书编写严谨、结构合理、条理清晰,注重基础知识点的辨析与讲解,理论与实践相结合。一册在手,读者可以在牢固掌握英语语法和句型特点的基础上,游刃有余地学习翻译的技巧。《翻译的基本知识》 钱歌川 (作者),讲解翻译的基本知识,自上世纪七十年代出版以来,在华语世界广为流传。《翻译的基本知识(修订版)》凡十八章,前半部纵论古今,介绍翻译的历史、语言学基础、规则、标准,有如知识小品,即使不通外文者,读起来也会兴致盎然;后半部教授翻译的具体步骤,俯拾引用当时欧美优秀作家文句及中国古典作品为例,由简及深,纠偏取正。附录部分列举大量误译实例进行评述改译,可供读者研习实战技巧。读者可通由此书领略翻译的魅力,掌握翻译的基本知识,增进翻译的能力。《英文疑难详解》 钱歌川 (作者),评价:本书包含各类语法13大项,对200个英语疑难问题进行了详细解答。书中涉及多方面的英语知识,是《翻译的基本知识》与《翻译的技巧》的具体化延伸,可令读者掌握扎实、灵活、熟练的英语知识,提高英语运用能力。 《中式英语之鉴》 Jone Pinkham (作者),《中式英语之鉴》十分系统地探讨了中式英语这一非常普遍的现象。作者琼·平卡姆是美国人,毕生人事翻译工作。她曾先后在外文出版社和中央编译工作过8年,专门给中国翻译工作者翻译的英译文作修改和润色。8年中她积累了大量的典型中式英语实例,她根据这些例子把中式英语的具体表现科学地加以分门别类。总之,该书是一部适合英语学习者和各行各业英语工作者的好书。它能够帮助读者分辨和克服中式英语,从而写出更加地道的英语。 《非文学翻译理论与实践》 李长栓 (作者),归纳了非文学翻译的特点,提出以英文写作的基本原则指导汉英翻译实践,详述如何利用互联网资源提高译文质量,介绍了文化成分的翻译、翻译改写、原文纠错、批判性思维等专业译员需要掌握的高级技能以及法律翻译应注意的问题,可按书索技,实用性强。《英汉翻译教程》 张培基 (作者),本书简明扼要地阐述了翻译的基本理论知识,通过英汉两种语言的对比和大量译例,介绍了英语汉译的一系列常用方法和技巧。全书共分六章。各章节后配有单句练习,书后又附有大量短文翻译作业材料,以便学生通过实践熟悉翻译技巧,培养翻译能力。本书是高等院校英语专业和翻译专业教科书,也适宜于青年翻译工作者和业余翻译爱好者作为自学参考用书。《实战交传》 林超伦(作者),《中译翻译教材·翻译专业核心课系列教材:实战交传(英汉互译)》分为理念讲解和实战练习两大部分。在理念讲解部分,读者可以了解交传的概念、特征与传译内容,领会“使用笔记”“四别”(别停下、别露馅、别加快、别拖延)、“三步法”(问、补、扔)、“反映讲者”等交传核心技能,体会采用缺省、传译话面、顺序传译、传达效果、减字增时、跳词组句、译所指而非所言等交传辅助技能,学习口译笔记、百科知识和短时记忆在口译中的应用;口译教师也可以借鉴其中的交传课程设计和考试部分,更好地提升口译培训的速度和质量。实战练习部分提供了30个单元的实战练习,全部原汁原味,取材真实场合,既有国际政治和英中贸易,也有各大行业领域、公司老总演讲和招商宣讲,具有鲜明的实战性。不论哪个职业,要想高屋建瓴,必定要有理论的支撑和依托,不然落下实处,终究是空谈。 作为翻译,不论资质,有哪些书籍是必不可缺,一定要看的?小编在网上搜集了大神整理的翻译必备书籍,分为“翻译技巧类”“翻译理论类”“翻译杂志类”“译作赏析类”四类书籍杂志,大家可以根据自己的情况选择阅读,相信这些书一定会让你的翻译能力更上一层楼,一起来看看吧! 1、翻译技巧类 《翻译的技巧》 钱歌川 (作者), 李峰 (编者),《翻译的技巧》为钱歌川先生最经典的百科全书式的英语翻译技巧指南。全书编写严谨、结构合理、条理清晰,注重基础知识点的辨析与讲解,理论与实践相结合。一册在手,读者可以在牢固掌握英语语法和句型特点的基础上,游刃有余地学习翻译的技巧。《翻译的基本知识》 钱歌川 (作者),讲解翻译的基本知识,自上世纪七十年代出版以来,在华语世界广为流传。 《翻译的基本知识(修订版)》凡十八章,前半部纵论古今,介绍翻译的历史、语言学基础、规则、标准,有如知识小品,即使不通外文者,读起来也会兴致盎然;后半部教授翻译的具体步骤,俯拾引用当时欧美优秀作家文句及中国古典作品为例,由简及深,纠偏取正。附录部分列举大量误译实例进行评述改译,可供读者研习实战技巧。读者可通由此书领略翻译的魅力,掌握翻译的基本知识,增进翻译的能力。 《英文疑难详解》 钱歌川 (作者),评价:本书包含各类语法13大项,对200个英语疑难问题进行了详细解答。书中涉及多方面的英语知识,是《翻译的基本知识》与《翻译的技巧》的具体化延伸,可令读者掌握扎实、灵活、熟练的英语知识,提高英语运用能力。 《中式英语之鉴》 Jone Pinkham (作者),《中式英语之鉴》十分系统地探讨了中式英语这一非常普遍的现象。作者琼·平卡姆是美国人,毕生人事翻译工作。她曾先后在外文出版社和中央编译工作过8年,专门给中国翻译工作者翻译的英译文作修改和润色。8年中她积累了大量的典型中式英语实例,她根据这些例子把中式英语的具体表现科学地加以分门别类。总之,该书是一部适合英语学习者和各行各业英语工作者的好书。它能够帮助读者分辨和克服中式英语,从而写出更加地道的英语。《非文学翻译理论与实践》 李长栓 (作者),归纳了非文学翻译的特点,提出以英文写作的基本原则指导汉英翻译实践,详述如何利用互联网资源提高译文质量,介绍了文化成分的翻译、翻译改写、原文纠错、批判性思维等专业译员需要掌握的高级技能以及法律翻译应注意的问题,可按书索技,实用性强。 《英汉翻译教程》 张培基 (作者),本书简明扼要地阐述了翻译的基本理论知识,通过英汉两种语言的对比和大量译例,介绍了英语汉译的一系列常用方法和技巧。全书共分六章。各章节后配有单句练习,书后又附有大量短文翻译作业材料,以便学生通过实践熟悉翻译技巧,培养翻译能力。本书是高等院校英语专业和翻译专业教科书,也适宜于青年翻译工作者和业余翻译爱好者作为自学参考用书。 《实战交传》 林超伦(作者),《中译翻译教材·翻译专业核心课系列教材:实战交传(英汉互译)》分为理念讲解和实战练习两大部分。在理念讲解部分,读者可以了解交传的概念、特征与传译内容,领会“使用笔记”“四别”(别停下、别露馅、别加快、别拖延)、“三步法”(问、补、扔)、“反映讲者”等交传核心技能,体会采用缺省、传译话面、顺序传译、传达效果、减字增时、跳词组句、译所指而非所言等交传辅助技能,学习口译笔记、百科知识和短时记忆在口译中的应用;口译教师也可以借鉴其中的交传课程设计和考试部分,更好地提升口译培训的速度和质量。实战练习部分提供了30个单元的实战练习,全部原汁原味,取材真实场合,既有国际政治和英中贸易,也有各大行业领域、公司老总演讲和招商宣讲,具有鲜明的实战性。2、翻译理论类 《西方翻译简史》 谭载喜 (作者),《西方翻译简史(增订版)》是教育部指定的“研究生教学用书”。内容包括古代中世纪、文艺复兴时期、近代和现当代等各个历史时期西方的翻译实践史和翻译思想发展史,从古罗马第一部有文字记载的翻译作品,一直写到21世纪欧美几个国家翻译理论领域的最新成果。 《中国译学理论史稿》 陈福康 (作者),《中国译学史》译学理论史研究的开创之作,从古代的孔子直到当代的翻译家,设专节研究的有65人,另外提及的有188人,《中国译学史》希望通过记述评说历代有代表性的或有较大影响和意义的译论家和译学流派的观点,大致勾画出中国译学理论的轮廓和梳理出其流变的线索,或至少为研究者提供一点资料和管见。 《高级文学翻译》 胡显耀 (编者), 李力 (编者), 何其莘 (丛书主编), 仲伟合 (丛书主编), 许钧 (丛书主编),《高级文学翻译》为翻译硕士专业学位(MTI)笔译方向必修课教材。全书共十章,分上下两编。上编五章着重梳理文学翻译理论,勾勒文学翻译实务;下编五章则系统讨论主要文学文体的基本翻译原则和方法。《高级文学翻译》结合题材和体裁特点,以“译论探索”、“经典译作”、“翻译练习”三部分组织每一章的教学与实践,力图实现理论与实践的融合,拉近教学与实务的距离。 《翻译论集》 罗新璋 (作者, 编者), 陈应年 (作者, 编者),《翻译论集(修订本)(精)》辑录散见于各类书刊中有关翻译问题的单篇文字,以期对研究翻译理论和翻译史,从事翻译工作或翻译教学,以及对翻译文学或翻译问题感兴趣者,提供较为集中的资料。《翻译论集(修订本)(精)》依学术性资料编纂成例,博采众说,百家争鸣。《当代国外翻译理论导读》 谢天振 (作者, 编者),《当代国外翻译理论导读》为国内第一部全面译介当代国外翻译理论流派代表性论文的译作选集,共选择了国外当代最前沿、最有权威性的八大主要理论流派的三十三名代表性学者的代表性论文三十三篇,全部完整地翻译成中文,并为每一流派、每篇论文配上简明扼要的导读性文字,使读者能迅速了解并掌握该流派或该论文的学术背景、基本框架和基本内容。 《中国翻译文学史》 孟昭毅 (作者),《中国翻译文学史》内容起于1896年,迄于2003年,是目前中国横跨时间最长、最全面的翻译文学通史著作。《中国翻译文学史》以文学翻译为主线,梳理近代以来中国译坛的演变。广泛关注翻译文学的最新成果,将之放入历史的大框架中,寻找百余年来翻译文学在中国文坛的准确定位与意义。内容不仅囊括中国翻译文学的重要史料、译家生平与成就、而且包括重要的翻译理论、相关评价、现实意义及深远影响。在吸收国内外最新学术成果的基础上,从译学高度评述文学翻译,既注重鞭辟入里的微观分析,也不失纵横捭阖的宏观把握。 《应用翻译功能论》 贾文波 (作者),以功能翻译理论为理论基础,结合不同文本功能类型,讨论了应用翻译的功能特征,提出相应的翻译对策(纪实翻译与工具翻译、交际翻译与语义翻译、解释性翻译、注释翻译、直译意译、改写重组、异化归化)和相应的翻译技巧(选浏用字、词语搭配、省译增泽、分译合译、虚实互易、照应连贯),尤其是重点讨论了政治文献翻译的“表达性”功能要素、科技与公文翻泽的“信息性”功能要素、旅游与商业广告翻译的“诱导性”功能要素、外宣翻译中意识形态操纵下的改写。 《当代翻译理论》 刘宓庆 (作者),其中涉及到翻译学的件质及学科架构、翻译理论基本模式、翻译的意义理论和理解理论、翻译过程解析、翻泽思维、可译性及可译性限度、翻译的程序论、翻译的方法论、翻译美学、翻译风格、翻译的技能与技巧、如何建设有中国特色的翻译理论等课题。 3、翻译杂志类 国内: 《中国翻译》 《上海科技翻译》 《中国科技翻译》 《东方翻译》 《外国语》 《翻译天地》 《中大译讯》 《外语与翻译》 《翻译学报》 《Renditions: A Chinese-English Translation Magazine》 《Translation Quarterly》翻译季刊 国外: 《 Across languages and cultures 》 《Alta newsletter 》 《 Babel: International journal of translation》 《In other words》 《Languages in contrast》 《Machine translation》 《meta:Translators' Journal》 《MT news international 》 《Perspectives:studies in translatology 》 《Target:International journal of translation studies》 《Traduire》 《Translation and literature 》 《Translation Review》 《The Translator:Studies in intercultural communication 》 《The Interpreter and Translator Trainer》 《Two Lines》 《Translation and Interpreting Studies》 《Language International》 《International Journal of Translation》 《Interpreting》 《The Bible Translator》 《Translation Journal》 《Journal of Translation》 《Notes on Translation 》 《Journal of Translation and Text linguistics 》 4、译作赏析类 林纾: 《巴黎茶花女遗事》、《黑奴吁天录》、《撒克逊劫后英雄略》、《吟边燕语》、《离恨天》、《现身说法》、《迦茵小传》、《块肉余生述》、《不如归》、《拊掌录》。 严复: 亚当·斯密的《原富》、斯宾塞的《群学肄言》、约翰·穆勒的《群已权界论》和《名学》、甄克斯的《社会通诠》、孟德斯鸠的《法意》、耶芳斯的《名学浅说》与《天演论》一起,被称之为“严译八大名著”。 梁启超: 《论译书》、《翻译文学与佛典》、《佛典之翻译》。 鲁迅: 《红星佚史》、《苦闷的象征》、《出了象牙塔》、《文学与革命》、《查拉图斯特拉的序言》、《死魂灵》。 朱生豪: 《莎士比亚戏剧全集》、《莎士比亚戏剧集》、《人文奥瑟罗》、《威尼斯商人》、《哈姆莱特》、《雅典的泰门》、《莎士比亚全集》、《亨利四世》、《李尔王》、《温莎的风流娘儿们》。 郭沫若: 《浮士德》,《少年维特之烦恼》,《战争与和平》,《雪莱诗选》。 傅雷: 《约翰·克里斯朵夫》、《米开朗基罗传》、《托尔斯泰传》、《老实人》、《扎第格》、《伏尔泰小说选》、《贝多芬传》、《欧也妮·葛朗台》、《高老头》、《夏培尔上校》、《幻灭》。

季羡林在论文答辩和印度学、斯拉夫语言、英文考试中得到4个"优",获得博士同行的翻译家金圣华透露,林青霞息影后十分低调,平常在香港家里静心看书、

1.性质不同学术论文是某一学术课题在实验性、理论性或预测性上具有的新的科学研究成果或创新见解和知识的科学记录,或是某种已知原理应用于实际...研究报告包括多个行业,网站评价分析报告可以发挥多方面的作用:及时发现和改善网站。2.分类不同学术论文 (1)按研究的学科,可将学术论文分为自然科学论文和社会科学论文。

中国本科毕业论文英文翻译

“毕业论文”的英文:Graduation Dissertation

Dissertation 读法 英 [,dɪsə'teɪʃ(ə)n]  美 ['dɪsɚ'teʃən]

n. 论文,专题;学术演讲

短语:

1、academic dissertation 学位论文 ; 学术论文

2、Graduation Dissertation 毕业论文

3、Doctorate dissertation 博士论文

4、Dissertation Committee 论文委员会

5、dissertation topics 毕业论文题目

词义辨析:

article, paper,dissertation, essay, prose, thesis这组词都有“文章”的意思,其区别是:

1、article 多指在报刊、杂志上发表的非文艺性的文章,包括新闻报导、学术论文等。

2、paper 正式用词,多指在学术刊物上发表或在学术会议上宣读的专题论文,也指高等学校的学期论文,或学校里的作文练习。

3、dissertation 书面语用词,指独立研究后所写的较为详细的专题文章;也可指学位论文。

4、essay 指任何一种非小说性的,篇幅不长、结构简练的文章,如论说文、报道、评论、讽刺性杂文等。

5、prose 专指散文。

6、thesis 既可指毕业论文、学位论文,又可指一般的为阐述学术观点而写的论文。

例句:

1、Exploring "Trinity Working Mode" of Integrating Graduation Field Work, Graduation Dissertation and Employment on Graduation.

毕业实习、毕业论文与学生就业三位一体工作模式探索。

2、On Problems in Writing Graduation Dissertation

关于撰写毕业论文应该注意的问题。

“毕业论文”用英文怎么说? Graduation thesis 毕业论文 用英语怎么说? Graduation thesis "论文"用英语怎么说 论文(Paper) 或:dissertation(论文)或:thesis(论文) 经常说的:)~ English dissertation(英语论文) Graduation thesis(毕业论文) 本科毕业论文英语怎么翻译 How will put across you gradua激ion thesis and the (thesis) oral defense? 毕业论文用英语怎么说 一般用thesis 博士论文dissertation 本科论文的"导师"英语怎么表达? 通常有: supervisor mentor tutor mentor 是比较常用 我想问一下,毕业论文后面写的已发表论文,状态里面,英文怎么表达?比如Accepted 等等。 10分 submitted: 就是这篇文章已经提交给期刊,但还没有得到任何答复,还完全有被拒收的可能; under review: 就是文章进入评审阶段,一般提交给期刊的文章先要经过期刊助手对文章结构,字数等技术性检查,合格的话才送交主编,由主编邀请评审专家初审。under review 表明主编已经将论文送审了,结果仍未知; major revision: 文章需要大改,一般情况下如果(2-3位中)1位评审专家对文章提出一些尖锐、负面的意见,而另几位的意见比较正面,则主编往往会要求作者进行大改动;至此,文章还是有被接受的可能,但要看改动后的文章是否让评审专家或主编满意; minor revision: 小改动,至此文章被接受的可能已经达90%,只需要对文中小的差错进行修改即可接受; accepted:完全接受,但离出版印刷发行还有段时间; early online (or online ready):已经完全定型的文章还需要排队印刷发行,这个过程有的期刊会很长,1-2年,early online 或 online ready 就是先将文章在网上发布出来,供读者阅读。这时的文章 doi 号码已经有,也可以引用,但还没有正式的卷号,期号及页码; published: 最后印刷出版了 本科毕业论文摘要还需要用英语翻译吗? 您好,根据我上学的时候帮各种人写毕业论文的经验来看。 每个学校的规定都不一样,这个问题需要咨询一下你们的指导老师,或者看一下你们学校下发的毕业论文的格式规范。有的学校需要,有的不需要。 所以,需要看你们学校的规定。 英语本科毕业论文怎么写?? 可以到淘宝网搜索店铺:职称毕业论文写作服务论文下载店 老板人很热情的,是辽宁阜新的。我的同学都是在他那里下载或者写 为什么本科论文前面要写一段英文 英文是文章的摘要,方便英文使用者搜索到你的文章。如果你的文章写得好,被国外的人引用不是更好么。。。为什么叫做装。。。

毕业论文的英文翻译是thesis,音标是英 [ˈθi:sɪs]   美 [ˈθisɪs]  。

n.论文,毕业论文;论点,论题;命题

1、There is no empirical evidence to support his thesis.

他的论文缺乏实验证据的支持。

2、How well does this thesis stand up to close examination?

这个命题经得起推敲吗?

3、He has finished his thesis.

他的论文完成了。

4、She's finished writing her thesis.

她那篇论文写出来了。

5、Please write an abstract of this article 〔 thesis 〕.

请写一份这本书〔这篇论文〕的摘要。

The article has a clear-cut thesis and arguments, but lacks reasoning.

文章论点、论据鲜明,但缺乏论证。

“论文”一词的英文表达很多,通常因场合、用处不同而有不同的表达,下面罗列了几种,请楼主斟酌一下那一种是适合自己。*dissertation(博士学位)论文,(专题)论文,学术演讲:长而正式的论文,尤指大学里由博士学位攻读者所写的论文;学位论*disquisition专题论文;专题演讲,专题讨论:关于一个论题的正式讨论,常为书面形式*thesis命题论文:尤指出于获得学位的研究需要而改进原来观点以作为研究成果的论文*discourse(学术)讨论,研讨用的论文*paper作业形式的,为达到某一目的或效果(如学位)而写的

中国科学报英文

由于SCI是科学引文索引,因此SCI检索的期刊也好,文献也好,是偏向科学技术方向的,也就是偏理科一些,其实每个检索工具基本都有所侧重,例如EI就侧重工程技术方向。

我国被SCI检索的期刊名称:

1 北京科技大学学报(MMM英文版) 2 材料科学技术(英文版) 3 大气科学进展(英文版) 4 代数集刊(英文版) 5 地球物理学报 6 地质学报、土壤圈(英文版) 7 分析化学 8 钢铁研究学报(英文版) 9 高等学校化学学报 10 高等学校化学研究(英文版) 11 高分子科学(英文版) 12 高分子学报 13 高能物理与核物理 14 固体力学学报(英文版) 15 光谱学与光谱分析(中文) 16 红外与毫米波学报(中文) 17 化学学报 18 计算数学(英文版) 19 结构化学 20 科学通报(英文版) 21 理论物理通讯(英文版) 22 力学学报(英文版) 23 生物化学与生物物理进展 24 生物化学与生物物理学报 25 生物医学与环境科学(英文版) 26 世界胃肠病学杂志(英文版) 27 数学年刊B辑(英文版) 28 数学物理学报(英文版) 29 数学学报(英文版) 30 无机材料学报 31 无机化学学报 32 武汉工业大学学报(材料科学英文版) 33 物理化学学报 34 物理学报 35 物理学报—海外版 36 稀土学报(英文版) 37 稀有金属(英文版) 38 稀有金属与材料工程 39 应用数学和力学(英文版) 40 有机化学 41 植物学报(英文) 42 中国海洋工程(英文版) 43 中国化学(英文版) 44 中国化学工程学报(英文版) 45 中国化学快报(英文版) 46 中国科学A辑(英文版) 47 中国科学B辑(英文版) 48 中国科学C辑(英文版) 49 中国科学D辑(英文版) 50 中国科学E辑(英文版) 51 中国文学(英文版) 52 中国物理快报(英文版) 53 中国药理学报 54 中国有色金属学报(英文版) 55 中华医学杂志(英文版) 56 自然科学进展(英文版)

1 北京科技大学学报(MMM英文版)2 材料科学技术(英文版)30无机材料学报3大气科学进展(英文版)31无机化学学报4代数集刊(英文版)32武汉工业大学学报(材料科学英文版)5地球物理学报33物理化学学报6地质学报、土壤圈(英文版)34物理学报7分析化学35物理学报—海外版8钢铁研究学报(英文版)36稀土学报(英文版)9高等学校化学学报37稀有金属(英文版)10高等学校化学研究(英文版)38稀有金属与材料工程11高分子科学(英文版)39应用数学和力学(英文版)12高分子学报40有机化学13高能物理与核物理41植物学报14固体力学学报(英文版)42中国海洋工程(英文版)15光谱学与光谱分析43中国化学(英文版)16红外与毫米波学报44中国化学工程学报(英文版)17化学学报45中国化学快报(英文版)18计算数学(英文版)46中国科学A辑(英文版)19结构化学47中国科学B辑(英文版)20科学通报(英文版)48中国科学C辑(英文版)21理论物理通讯(英文版)49中国科学D辑(英文版)22力学学报(英文版)50中国科学E辑(英文版)23生物化学与生物物理进展51中国文学(英文版)24生物化学与生物物理学报52中国物理快报(英文版)25生物医学与环境科学(英文版)53中国药理学报26世界胃肠病学杂志(英文版)54中国有色金属学报(英文版)27数学年刊B辑(英文版)55中华医学杂志(英文版)28数学物理学报(英文版)56自然科学进展(英文版)29数学学报(英文版)

《中国科学》(中文版)有A~G辑,共7辑:A辑为数学;B辑为化学;C辑为生命科学;D辑为地球科学;E辑为技术科学;F辑为信息科学;G辑为物理学、力学和天文学. 从2008年起,均为月刊. 《Science China》(英文版)有A~G辑,共7辑:同上。中、英文版是两个相对独立的刊物.从2006年起, 《中国科学》 A~G辑 英文版全部将由Springer独家代理海外发行, 并纳入SpringerLink网络平台. 《中国科学 数学》(中文版,2010年后译名为SCIENTIA SINICA Mathematica)和《SCIENCE CHINA Mathematics》(英文版)【主办单位】中国科学院、国家自然科学基金委员会【主编】袁亚湘【刊载内容】 主要报道基础数学、应用数学、计算数学与科学工程计算、统计学等方面具有重要意义的研究成果,有中英文两个版本,是数学科学领域的综合性学术期刊。【刊号】中文ISSN:1674-7216,CN:11-5836/O1;英文ISSN:1674-7283,CN:11-5837/O1【文章收录】中文《中国科学引文数据库》、《中国期刊全文数据库》、《中国科技论文与引文数据库》、《中国数字化期刊群》等。英文 SCI-CD, CCS, INSPEC, EI, MR, Aerospace Database, MathSciNet, CA, etc. 《中国科学 化学》(中文版,2010年后译名为SCIENTIA SINICA Chimica)和《SCIENCE CHINA Chemistry》(英文版)【主办单位】中国科学院、国家自然科学基金委员会【主编】万立骏【刊载内容】 主要报道化学基础研究及应用研究方面具有重要意义的创新性研究成果,涉及的学科包括理论化学、物理化学、分析化学、无机化学、有机化学、高分子化学、生物化学、药物化学、环境化学、化学工程等,是化学领域的综合性学术期刊.【刊号】中文ISSN:1674-7224,CN:11-5838/O6;英文ISSN:1674-7291,CN:11-5839/O6【文章收录】中文 《中国科技论文与引文数据库》、《中国科学引文 数据库》、《中国期刊 全文数据库》、《中国数字化期刊群》等.英文 SCI-CD, CA, and EI. 《中国科学 生命科学》(中文版,2010年后译名为SCIENTIA SINICA Vitae)和《SCIENCE CHINA Life Sciences》(英文版)【主办单位】中国科学院、国家自然科学基金委员会【主编】王大成【刊载内容】主要刊载生物学、农学和基础医学领域的基础研究和应用研究方面具有独创性和重要意义的研究成果。【刊号】中文ISSN:1674-7232,CN:11-5840/Q;英文ISSN:1674-7305,CN:11-5841/Q【文章收录】 中文 《中国科学引文数据库》、《中国学术期刊网》、《中国科学文献数据库》、《中国数字化期刊》等. 英文 SCI-CD, Medline, JA, CA, etc. 《中国科学 地球科学》(中文版,2010年后译名为SCIENTIA SINICA Terrae)和《SCIENCE CHINA Earth Sciences》(英文版)【主办单位】中国科学院、国家自然科学基金委员会【主编】郑永飞【刊载内容】 主要报道地质学、地球化学、地球物理学、空间物理学/空间天气学、地理学、大气科学和海洋科学方面具有重要意义的研究成果,是地球科学领域的综合性学术刊物。【刊号】中文ISSN:1674-7240,CN:11-5842/P;英文ISSN:1674-7313,CN:11-5843/P【文章收录】 中文是《中国科学引文数据库》(CSCD)和《中国科技论文与引文数据库》(CSTPCD)的源期刊,同时被《中国期刊全文数据库》和《中国数字化期刊群》等收录。 英文 SCI-CD, EI, GeoRef, JA, CA, etc. 《中国科学 技术科学》(中文版,2010年后译名为SCIENTIA SINICA Technologica)和《SCIENCE CHINA Technological Sciences》(英文版)【主办单位】中国科学院、国家自然科学基金委员会【主编】叶恒强【刊载内容】 主要报道材料、机械工程、工程热物理、水利、空间科学、航空、土木工程、核科学与技术、电工、电机、建筑、工程力学等领域基础研究和应用研究方面具重要意义的创新性成果。【刊号】中文ISSN:1674-7259,CN:11-5844/TH;英文ISSN:1674-7321,CN:11-5845/TH【文章收录】 中文 《中国科技论文与 引文数据库》、《中国科学引文数据库》、《中国期刊全文数据库》、《中国数字化 期刊群》等。英文 SCI-CD, MR, CA, etc. 《中国科学 信息科学》(中文版,2010年后译名为SCIENTIA SINICA Informationis)和《SCIENCE CHINA Information Sciences》(英文版)【主办单位】中国科学院、国家自然科学基金委员会【主编】李未【刊载内容】 主要报道计算机科学与技术、控制科学与控制工程、通信与信息系统、电子科学与技术、生物信息学等方面具有重要意义的研究成果,是信息科学领域的综合性学术期刊。【刊号】中文ISSN:1674-7267,CN:11-5846/TP;英文ISSN:1674-733X,CN:11-5847/TP【文章收录】 中文 《中国科学论文与引文数据库》、《中国科学引文数据库》、《中国期刊全文数据库》、《中国数字化期刊群》等。 英文 SCIE, MR, etc. 《中国科学 物理学 力学 天文学》(中文版,2010年后译名为SCIENTIA SINICA Physica, Mechanica & Astronomica)和《SCIENCE CHINA Physics, Mechanics & Astronomy》(英文版)【主办单位】中国科学院、国家自然科学基金委员会【主编】王鼎盛、张杰【刊载内容】 主要报道凝聚态物理、原子分子物理、光物理和声学, 理论物理、粒子物理、核物理、核技术、加速器和探测器、等离子体物理; 一般力学、固体力学、流体力学、生物力学; 天体物理、天体力学、天体测量、天文技术和交叉学科的基础研究与应用研究方面有重要意义的研究成果.【刊号】中文ISSN:1674-7275,CN:11-5848/N;英文ISSN:1674-7348,CN:11-5849/N【文章收录】 中文 《中国科学引文数据库》、《中国期刊全文数据库》、《中国科技论文与引文数据库》、《中国数字化期刊群》等。 英文 SCI-CD, CA, etc.

中文社科学术翻译成英文论文

人工翻译比软件好,北京译顶科技能准确地道地对学术专业术语的翻译。

不一定,如今大家最常用的是知网,大学本科论文、研究生论文和期刊论文均有相应的论文检测系统,知网收录的数据库十分庞大,已支持主流中英文及小语种的检测,突破了语言障碍。如果在正文中翻译或引用了外国文献,知网是会对其进行检测的。

知网检测报告中有一个“跨语言检测”,如果你把一篇外文文献完全翻译过来放进自己的论文里,知网也能检测到,所以可以借鉴但不要直接抄袭

如今大家最常用的是知网。大学本科论文、研究生论文和期刊论文均有相应的论文检测系统,知网收录的数据库十分庞大,已支持主流中英文及小语种的检测,突破了语言障碍。如果在正文中翻译或引用了外国文献,知网是会对其进行检测的。

哪怕找中文论文,也不要随便看个合适的文章就写,国内学术体系的风格是天下文章一大抄,不太在乎出处和查重,但是海外的学术体系可不惯你这毛病。

论文讲究原创性,不建议直接翻译他人成果的行为,英文论文固然难写,自己写成中文,翻译自己的文章,比翻译他人的成果要安全太多。

英文论文的重复类型

英文论文重复按照重复级别高低排序,主要包括想法重复、翻译式重复、改写式重复、伪装式重复和复制粘贴重复几种:

会的,但是不一定能查出重复,因为翻译过后的内容语义有可能会发生变化,查重系统即使翻译回来,翻译后的句子也不可能和原句一模一样,因此大概率是不会被检测出重复内容。但是翻译后的句子逻辑不通顺,如果论文中大量存在翻译的内容,即便能通过查重,在后续的答辩或者导师检查中也会暴露出问题,影响毕业,建议学生不要使用翻译的方法来降低重复率。

如果是要把论文翻译成英文的话,要看你具体什么专业,字数,然后还得分文理科,这样字就专业些,不过有些查重软件是可以翻译的,要是舍得费用,找专门的人翻译也可以。如果要使用查重软件,建议paperbye可以使用一下,目前免费检测,还有机器人降重功能。

  • 索引序列
  • 中国科学学报英文翻译
  • 翻译学报
  • 中国本科毕业论文英文翻译
  • 中国科学报英文
  • 中文社科学术翻译成英文论文
  • 返回顶部