商务谈判毕业3000字论文
商务谈判毕业3000字论文
浅议商务谈判的技巧 谈判的双方要充分认识到谈判应是互惠互利的,是基于双方(或多方)的需要,寻求共同利益的过程。在这一过程中,每一方都渴望满足自身直接与间接的需要,但同时必须顾及对方的需要,因为只有这样谈判才能最终成功。谈判中的互惠互利是各方先认定自身的需要,再探寻对方的需要,然后与对方共同寻找满足双方需要的条件和可行途径;满足自身需要和预测对方需要应成为整个谈判的中心,把对方视为问题的解决者,既给对方以温和,又给对方坚持原则,摆事实,讲道理,由互相对立的局面,变为同心协力的一体,在高效率和协调人际关系上达成协议。 一、做好商务谈判的准备工作 1.知己知彼,不打无准备之战 在谈判准备过程中,谈判者要在对自身情况作全面分析的同时,设法全面了解谈判对手的情况。自身分析主要是通过对拟谈判的进行可行性研究。了解对手的情况主要包括对手的实力、资信状况,对手所在国(地区)的政策、法规、商务习俗、风土人情以及谈判对手的谈判人员状况等等。 2.选择高素质的谈判人员 商务谈判从某种程度上讲是谈判双方人员实力的较量。谈判的成效如何,往往取决于谈判人员的学识、能力和心理素质。一名合格的商务谈判者,除了具备丰富的知识和熟练的技能外,还应具备自信心、果断力、富于冒险精神等心理状态,只有这样才能正视挫折与失败。而商务谈判又常常是一场群体间的交锋,单凭谈判者个人的丰富知识和熟练技能,并不一定就能达到圆满的结局,应选择合适的人选组成谈判班子。成员各自的知识结构要具有互补性,从而在解决各种专业问题时能驾轻就熟,并有助于提高谈判效率,在一定程度上减轻了主谈人员的压力。 3.设定让步的限度 商务谈判中经常遇到的问题就是价格问题,这也是谈判中利益冲突的焦点问题。在谈判前,双方都要确定让步的底线,超越这个限度,谈判将无法进行。让步限度的确定必须有一定的合理性和科学性,要建立在调查研究和实际情况的基础之上,如果把限度确定的过高或过低,都会使谈判出现冲突,最终导致谈判失败。 二、恰当运用商务谈判的策略 谈判的直接目的是为了达成各方满意的协议。在谈判中,双方既有为争取自身利益最大化的对抗关系,又存在着重要的合作关系,在谈判中,要恰当运用谈判策略,才能避免利益间的冲突使谈判陷入僵局。 1、 刚柔相济 在谈判中,谈判者的态度既不能过分强硬,也不可过于软弱,前者容易刺伤对方,导致双方关系破裂,后者则容易受制于人,而采取“刚柔相济”的策略比较奏效。谈判中有人充当“红脸”角色,持强硬立场,有人扮演“白脸”角色,取温和态度。“红脸”可直捅对方敏感部位,不留情面,争得面红耳赤也不让步。“白脸”则态度和蔼,语言温和,处处留有余地,一旦出现僵局,便于从中回旋挽回。 2、 拖延回旋 在商务谈判中,对态度强硬、咄咄逼人的对手,可采取拖延交战、虚与周旋的策略,通过多回合的拉锯战, 使趾高气扬的谈判者感到疲劳生厌,逐渐丧失锐气,等对手精疲力竭的时候再反守为攻,这样可使自己的谈判地位从被动中扭转过来。 3、 留有余地 在谈判中,如果对方向你提出某项要求,即使你能全部满足,也不必马上做出答复,而是先答应其大部分要求,留有余地,以备讨价还价之用。 4、以退为进 让对方先开口说话,表明所有的要求,我方耐心听完后,抓住其破绽,再发起进攻,迫其就范。有时在局部问题上可首先做出让步,以换取对方在重大问题上的让步。 5、利而诱之
国际商务毕业论文范文
在国际商务交往活动中,大部分资讯都需要通过语言交流来进行传达,然而由于文化差异会导致语言差异的出现,并且不同国家所处的文化背景也具有不同。下文是我为大家蒐集整理的关于的内容,欢迎大家阅读参考!
篇1
浅谈国际商务交流中的文化差异
[摘要] 在进行国际商务交流时,文化冲突的事例是屡见不鲜的。为了避免这种现象的出现,我们就必须了解掌握本国与异国民族文化的差异。本文试图谈谈造成文化冲突现象的原因。
[关键词] 国际商务交流文化差异
在人类文化中有着许许多多共性的东西,但不可否认,不同的民族有着不同的历史背景、风俗习惯、风土人情、文化传统。因此,在从事国际商务交流时就必须了解掌握本国与异国民族文化的差异,设法使这些差异在传译过程中消失,同时在译入语中找到准确的词语,使异国文化在译入语中得以再现。这就是“功能对等Functional Equivalence”或“动态对等Dynamic Equialence”。语言Language作为文化的一个组成部分,不仅仅是人类思想感情表达与交流的工具,而且是文化的载体。对同一客观现象,不同的民族语言会给它“刷上不同的颜色”。由于缺乏了解语言文化背景知识所导致的交际障碍、冲突和误解,被称之为“语用失误Pragmatic Failure”。本文所谈的文化差异不是指语法结构出错而导致的词不达意,是指说话人未能按照西方人的社会风俗、习惯来交谈所造成的失误。本文就国际商务交流中的文化差异这一现象,谈一谈自己的认识。
一、生活习惯的差异
1.称呼与打招呼
在西方国家,人们相互间称呼和招呼与我们的习惯差异极大。比如:小孩对长辈可以直呼其名、年轻人称老年人可在其姓氏前加Mr、Mrs或Miss。在汉语里,我们常用“老师、经理”等这些表示职业的名词与姓氏连用作称呼语,而在英语中正确的说法是Mr、Mrs、Miss与姓名连用,以示尊敬或礼貌。我们彼此较为熟悉的人见面时,一般用语“吃过了吗?”、“上哪去?”等,而英美人的问候时常用 “Good morning”、“How do you do?”、 “How are you doing?”, 在关系亲密者之间还可用 “Hello!”或 “Hi!”。
2.寒暄与道别
中国人见面寒暄通常是“你多大年纪?”、“结婚了吗?”、“你每月能挣多少钱?”,为了表示对对方的关心,常会说“你又长胖了”、“你又瘦了”。在西方文化中“It’s fine, isn’t it?”、“Your dress is so nice!”是寒暄最频繁的用语,如果英美人听到“You are fat.”、“You are so thin.”这样的话,会感到尴尬的,因为这是不礼貌的。接电话时,我们常问“你是谁?”,而英美人通常是先报自己的电话号码或单位名称。我们寒暄之后的道别,主客人常说“请留步”、“走好”、“慢走”, 而西方人这时常会微微一笑,并做一个表示再见的手势或说“Good-bye.”、“See you later.”。
3.赞扬、祝贺和其他社会礼节
中国人视“谦虚”是一种美德,所以当别人向我们说“You look beautiful today.”、“Your English is very good.”我们习惯答道“Where、Where.”、“No, no. My English is not good enough.”。 而西方人习惯以“Thank you!”、“Thank you for saying so.”的方式来接受。又如:我们通常在别人提供帮助时才说“谢谢!”。 而“Thank you!”在英语中是无处不有。再如:英语中的“Please”也不完全相当于汉语中的“请”。如让别人先行或上下车时,常说“After you.”,在餐桌上常用“Help yourself.”。
二、对事物认识的文化差异
1.数字的文化差异
由于受东西方文化传统、宗教信仰、语言崇拜、地理环境等方面的影响,数字的神化存在着东西方的差异。如我国有 “666”、“999”、“三元”、“十三香”等这些数字用作商标的商品, 在欧美同样可以看到以 “7-Up”、“Mild Seven”、“7-Eleven”等商标的商品。但把“666”、“十三香”这样的商品出口到英美就会遇到麻烦。因为“Six”象征魔鬼;“Thirteen”是不吉利的数字。而“Three”在贝南等地含有“巫术”之意。
2.颜色的文化差异
在人类语言中,颜色词语可表现出的独特魅力,令人刮目相看。汉英语言中,表示各种不同颜色或色彩的词非常丰富。我们即要注意观察其本身的基本词义,也要留心它们的象征意义。如:红色在我国文化中象征著吉祥、喜庆、漂亮,而西方文化中常说red revenge血腥复仇、a red battle血战、red alert空袭报警、a red waste of his youth他那因放荡而浪费的青春;白色在中国文化中是一个基本禁忌词, 西方人常说a white soul纯洁的心灵、white wedding新娘、white men有教养的人、white day吉日、white market合法市场、a white lie 无害的谎言等;黑色在中国文化里象征严肃、正义,又象征著邪恶、反动, 西方文化中black是基本的禁忌色,如black words不吉利的话、black deed极其恶劣的行为、black mail敲榨、black dog沮丧情绪、give me a black look怒气冲冲地看着我;黄色在中国文化中代表权势、威严,而西方文化中的yellow带有不好的象征。如yellow dog卑鄙的人、yellow streak胆怯、yellow-livered胆小的;绿色在中国文化中除了表示狭义外,还表示野恶,西方文化中的green表示新鲜、幼稚、没有经验、妒忌。如in the green wood在青春旺盛的时代、as green as grass幼稚、a green hand生手、green with envy充满妒嫉;蓝色在中国文化中几乎没有什么象征意义,但在西方文化中常说blue blood 名门望族、blue laws严格的法规、blue Monday不开心的星期一、blue talk下流言论、out of the blue突爆冷门; 粉红色在中国文化中可代表女性,西方文化中常用the pink of perfection十全十美的东西、the pink of politeness十分彬彬有礼、 apink-collar worker高层次女秘书。
3.习俗和信仰的差异
东西方习俗和信仰的差异是多方面的,最典型的莫过于在对动物的态度上。喻体构成的比喻,它们形象、生动、直观、容易使人产生直接的意象效果,进而联想到它们所承载的内在喻义。以as … as 为例:as poor as a church mouse贫穷、as lucky as dog幸运、as mad as a March hare匆忙、as proud as a peacock傲慢、as busy as a bee忙碌等。我们只有通过同中有异、异种有同的对比,才能克服母语的干扰,将两种语言转换自如。
三、造成文化冲突现象的原因
造成中西文化冲突现象的原因是多种多样。究其根本,就是因为中西双方有着不同的文化、不同的历史背景,这必然使人们在意识、行为等多方面形成差异。下面我们就来具体分析一下其主要原因。
1.价值观念存在差异
人们的交际能力是在社会化的过程中产生的,是不能脱离具体的文化而独立存在,它与价值观念的联络密切的,有其特有的价值体系,帮助人们区分美与丑、善与恶,这就是人们的处世哲学、道德标准和行为规范。因而,每一种文化对事物判断的标准是不同的。如在中国文化中“龙”是吉祥的象征,而dragon在西方神话传说中表示“邪恶的怪物”。
2.逻辑思维模式存在差异
既然文化会影响人们对外界事物的看法和认识,那么逻辑思维模式就必然存在差异。思维定势往往忽视个体事物的差别,而夸大与另外某一社会群体相关的认知态度,它常常带有浓厚的感 *** 彩和固定的信条。东方人的思维模式则表现出直觉整体性,西方人的思维模式则注重逻辑和分析。如伸出食指和中指,中国人表示“二”,可西方人表示V胜利;我们用大拇指和食指表示“八”,可在西方人的眼里却是“two”。
3.行为规范存在差异
在跨文化交际时,经常出现的一个现象就是使用自身所在社会的行为规范来判断对方行为的合理性。正确地识别和运用行为规范是保证跨文化交际顺利进行的重要因素。要保障跨文化交际的顺利进行,就必须了解对方的行为规范,最好的方法就是“入乡随俗”的原则。比如说中国人轻拍小孩子的头部而表示一种友好,西方人认为这是一种极不尊重小孩子的做法。
4.语用的迁移造成的影响
人们对客观事物的评价和解释通常是建立在自身的文化基础之上的, 这种文化的标准规范只能在自身中按其特的定条件加以解释,如以此为规范来描述另一种文化,就会导致跨文化交际的失败。由于缺乏对文化差异的了解,常会无意识地进行语用迁移,其后果有时会非常严重,甚至会带来巨大的经济损失。如某厂曾出口一种“双羊”牌高档羊绒被,商标被译成Goats,结果销路特别不好。原因就在于goat这个词除了本意外,还有“色鬼”之意。有了这样的商标,无论其产品的质量有多好,有谁会去使用呢?又如:要将我国电影的“金鸡奖”译成Golden Cock Prize,就会产生奇异,cock除“公鸡”外,还有“雄性器官”之意,在英语里属于禁忌语。再如,将“白象”牌电池翻译成White Elephant,其语义资讯虽对等,而从文化资讯对等来看却是糟糕的翻译。因为white的意思是“没有用反而累赘的东西”, 有哪个消费者愿去购买“White Elephant”的电池呢?
综上所述,我们可以看出,造成这种文化的差异的原因是多方面的。也正是由于这些文化差异的存在,使得文化翻译的可译性受到了限制。我们研究其现象,是为了澄清“信”与“美”、“同”与“异”的关系问题,也是我们在进行国际商务英语交流时必须注意的问题。
篇2
试论国际商务谈判中的跨文化差异
[摘要] 随着商业全球化的步伐加快,涉及国际商务的谈判与日俱增,文化差异对国际商务谈判而言,是极其重要而又繁琐的变数。正确认识跨文化差异是我们从事国际商务谈判的前提条件,本文试图从跨文化差异的角度探讨国际商务谈判的某些特点。
[关键词] 国际商务谈判 文化 差异
在21世纪经济日益全球化的今天,国际间的交流与合作日益密切。在这样的一个环境里,国际商务谈判受到各自国家、民族的政治、经济、文化等多种因素的影响,而其中最难以把握的就是文化因素。文化上的差异导致国际商务谈判中的文化碰撞甚至冲突,相当一部分谈判因此失败,直接影响了国际商务活动的顺利进行。因此,在国际商务谈判中正确把握文化因素至关重要。
一、语言差异
国际商务谈判中,当两种语言都有类似的表达但含义却有很大差别时,以及某种表达只有在一种语言中存在时,极易引起沟通上的混淆。如在中国, *** 管理企业的方法之一是根据企业经营管理状况及企业规模等评定企业的等级,如“国家级企业”、“国家二级企业”等,在美国则没有这种概念。简单地将“一级企业”、“二级企业”解释为“first class enterprise”和“ second class enterprise”,很难让对方理解这种表达的含义,起不到在国内谈判中同样表达所能起到的效果,并且有可能使对方产生误解,如将“二级企业”理解为“二流企业”。
即便是在使用同样语言的国家,如使用英语的美国、英国,在某些表达上仍存在着一定的差异。例如:first floor在英语时指二楼,而美语则指一楼,英语指一楼时要用ground floor.“corn”在英语里指谷物、小麦,等于美语的“wheat”小麦,美语的“corn”玉米等于英语的“maize”玉米。
在拟定谈判协议时,语言差异问题值得予以深入的分析和研究。
二、行为语言差异
行为方面的文化差异往往较为隐蔽,难以被意识到。当外国谈判者发出不同的非语言讯号时,具有不同文化背景的谈判对手极易误解这些讯号,而且还意识不到所发生的错误。有些国家或地区的人们在进行口头表达的同时,伴随着大量的动作语言;而另一些国家或地区的人们则不习惯在较为正式的场合运用幅度较大的动作语言。对行为语言认识和运用的差异,同样会给谈判中的沟通带来许多问题。
如:日本商人的交流风格是最为礼貌的,较多采用正面的承诺,推荐和保证,而较少采用威胁、命令和警告性言论,他们礼貌讲话的风格最突出的是他们不大显示面部凝视状态,但常保持一段时间的沉默;巴西商人谈判风格较为放肆,且在谈判中较为不甘寂寞,不时地凝视对方并触碰对方;法国商人谈判风格更为放肆,他们使用威胁和警告语言的频率较高,还很频繁地进行插话,常做面部凝状。
可见,惟有弄清楚这些差异,方能避免对日本人的沉默寡言,巴西人的过于热心或法国人的威胁和误解,取得国际商务谈判的成功。
三、沟通方式差异
不同文化的人群有其所偏好和习惯的沟通方式。国际商务谈判中的双方经常属于不同的文化圈,有各自习惯的沟通方式。习惯于不同沟通方式的双方之间要进行较为深入的沟通,往往就会产生各种各样的问题。例如:在中国、日本等,人们的表达通常较为委婉、间接;而在美国、德国等,直截了当的表达则较为常见。中国、日本的谈判者比较注重发现和理解对方没有通过口头表达出的意思,而美国、德国的谈判者则偏爱较多地运用口头表达,直接发出或接受明确的资讯。来自这两种不同文化的谈判者在进行谈判时,一方可能认为对方过于鲁莽;而另一方则可能认为对方缺乏谈判的诚意,或将对方的沉默误解为对其所提条件的认可。
四、思维方式差异
国际商务谈判时,来自不同文化的谈判者往往会遭遇思维方式上的冲突。以东方文化和英美文化为例,两者在思维方面的差异有:东方文化偏好形象思维,英美文化偏好抽象思维;东方文化偏好综合思维,英美文化偏好分析思维;东方人注重统一,英美人注重对立。如中国哲学虽不否认对立,但较强调统一方面,而西方人注重把一切事物分为两个对立的方面。
跨国文化交流的一个严重通病是“以己度人”,即主观地认为对方一定会按照我们的意愿,我们的习惯去理解我们的发言,或从对方的发言中我们所理解的意思正是对方想表达的意思。最典型的例子就是“Yes”和“No”的使用和理解。曾经有家美国公司和一家日本公司进行商务谈判。在谈判中,美国人很高兴地发现,每当他提出一个意见时,对方就点头说:“Yes”,他以为这次谈判特别顺利。直到他要求签合同时才震惊地发现日本人说的“Yes”是表示礼貌的“I hear you”的“Yes”,不是“I agree with you”的“Yes”。实际上,“Yes”这个词的意思是非常丰富的,除了以上两种以外,还有“I understand the question”的“Yes”和“I'll consider it”的“Yes”。“No”的表达方式也很复杂。有些文化的价值观反对正面冲突,因此人们一般不直接说“No”,而用一些模糊的词句表示拒绝。
总之,在国际商务谈判中,任何一个谈判人员都必须认识到,文化是没有优劣的。在不同文化环境中,人们的谈判方式也迥然不同。只有我们意识到文化差异在商务谈判中的影响,懂得文化对谈判的作用,尽量避免模式化地看待另一种文化的思维习惯,才能有助于在我们商务谈判上的成功。
参考文献:
[1]刘园著:国际商务谈判.对外经济贸易大学出版社
[2]英比尔.斯科特著:贸易谈判技巧.中国外贸出版社出版
[3]唐德根著:跨文化交际学.中南大学出版社
[4]张河清著:谈判学.华中理工大学出版社
[5]宛磊:商务英语谈判的文化差异.中国市场,2005,28
求商务英语毕业论文3000字
这里有个范文你看看吧
3月26日 20:09 国际商务谈判的定义:
是指在国际商务活动中,处于不同国家或不同地区的商务活动当事人为了达成某笔交易,彼此通过信息交流、就交易的各项要件进行协商的行为过程。
商务谈判是商务活动的重要组成部分,不仅是谈判双方基于经济利益的交流与合作,也是双方所具有的不同文化之间的碰撞与沟通。因为参与谈判的人员来自不同的国家、不同的民族,因此国际商务谈判受到各自国家、民族的政治、经济、文化等多种因素的影响。其中文化因素的影响是不可忽视的。
在不同的社会里有着不同的文化影响着谈判者的风格。因此在商务谈判中,了解谈判者的文化因素是很重要的。中国入世之后,涉及国际商务的谈判与日俱增,如何进行商务谈判的命题被提上可意识日程,文化差异对商务谈判过程而言,是极其重要而繁琐的变量。从贸易费用角度来看,有效的文化沟通可以节约商务谈判费用,在利益上也能达到预期的目的。因此作为谈判人员必须要了解谈判的文化背景,以便取得谈判的成功。
二, 影响商务谈判的文化因素:
英语哲学家弗朗西斯•培根曾在《谈判论》中指出:与人相处,俗话说:“百里不同风,十里不同俗”,由于世界各国历史传统、政治制度、经济状况、文化背景、风俗习惯以及价值观念存在明显差异,因此在进行跨文化的商务谈判时,作为谈判人员,就应该先了解各国文化差异,认真研究对方谈判人员的文化背景极其特点。因此为了取得谈判的成功、争取利益,就要求了解谈判人员不同的谈判风格,也就要从影响谈判风格的文化因素来研究,其因素包括以下几点:
(1) 语言及非语言行为
在商务活动中,语言上的差异是明显的,解决这一问题也就相对简单不同的语言
中,作为信息交流的技巧的种种语言行为方式的使用是有一定差异的,如果不了解这
些差异,谈判者将很容易误解谈判对手所传递的信息,从而影响商务谈判目标的实现。
然而,非语言行为方面的文化差异往往是较为隐蔽、难以被意识到的。不同文化
客观存在着交流技巧的差异。如沉默时段,插话次数和疑视时间差异等,在商务谈判
中,染盘人员一非语言的更含蓄的方式发出或接收大量的比语言信息更重要的信息,
谈判对方极易误解这些信号,而且没有意识到已经发生了错误,这将会影响商业关系
的正常展开。
(2) 风俗习惯
在国际商务谈判中,常会有许多正式或非正式的社交活动,而这些活动常受文化
因素的的影响,并制约着谈判的进行。
如阿拉伯人在社会活动中常请对方喝咖啡,如果客人不喝是很失礼的行为,并且
将会造成很大麻烦。一位美国商人拒绝了邀请,这位美国人也因此丧失了一次合作
的机会。
(3) 思维差异
在商务谈判过程中,来自不同文化的谈判者往往会遭受思维方式的冲突,以中东
方文化与英美为例:
东方文化偏好形象思维、综合、注重统一;而英美国家则偏好抽象、分析思维并
注重对立。
因此不同文化的谈判者呈现出决策上的差异,会形成顺序决策方法和通盘决策方
法间的冲突。
(4) 价值观
在商务谈判中价值观方面的差异远比其他方面的文化隐蔽得深,因此更难克服。
其主要表现在客观性,时时、竞争和平等观念的差异也会引起误解,美国人较客观,
不讲人情只注重经济和业绩,并且时间观念也很强,对他们来说时间就是金钱。然而
竞争的平等性差异也是不好把握的,美国人对利益较为公平,而日本人则有所区分,
因此价值观的差异也会影响谈判的进行。
(5) 人际关系
成功的谈判要求始终保持畅通无阻的信息交流,然而不同的文化背景又会使国际
商务谈判者之间的信息交流面临许多障碍和冲突。因此商务谈判人员必须保持和谈判
对手有良好的人际关系、保持良好的沟通以便谈判顺利进行。比如法国人天性比较开
朗,注重人情味的传统,因而很珍惜交往过程中的人际关系,在与法国人谈判时不能
只想做生意,否则会被认为太枯燥无味而影响谈判的成功。
当我们了解在商务谈判中的文化因素以后,就要注重其影响下的谈判者的谈判风
格及应采取怎样的对策才能取得成功。
三、不同的谈判风格及采取的技巧
谈判风格是指谈判者在谈判中一向表现的态度,行为极其内含的人品等。由于世
界各民族之间政治、经济、文化、科技发展具有不平衡的特性,因此在国际贸易谈判
中形成了各具特色的生活方式、消费习惯、价值观念和文化背景等,因而谈判风格也
各具特点,带给谈判对手思维的影响也大。因此作为谈判者应该了解不同谈判者的谈
判风格,这样才能有的放矢,采取相应的谈判策略,取得谈判成功。
不同的谈判风格:
不同国家的商人,在文化差异的影响下,有着不同的谈判风格,下面来举几个国
家的人的谈判风格作代表。
1美国人
美国是世界上经济、技术最发达的国家之一,英语几乎是国际谈判的常用语言,
并且世界贸易中有一半以上是用美元计算。这使美国人对自己的国家深感自豪,对
自己的民族有强烈的自豪感和荣誉感。因此美国人的性格外向、随意,表现为直率、
开朗、豪爽、热情、自信、果断、善于交际、不拘礼节、追求物质生活、富有冒险
精神和竞争意识。
然而,在谈判中他们表现出的谈判风格也有其特点:自信心强,自我感觉良好;三、不同的谈判风格及采取的技巧
2德国人
德国是世界著名的工业大国,尽管东德与西德统一以后,仍有许多差别,但从整
个民族特点来看,德国人刚强、自信、谨慎、保守、刻板、严谨,办事情有计划性、
雷厉风行,工作重效率、追求完美,纪律观念强,有军旅作风。诚实和正直是德国
人最欣赏的品质。
因此德国人在谈判过程中所表现出来的谈判风格有:准备工作充分完善,仔细
研究对方;非常讲究效率,不喜欢东拉西扯;重合同,讲信用;德国人也非常自负。
他们重视并强调自己提出的方案的可行性,不轻易向对手做出较大让步。
3日本人
在众多的谈判人员的风格里,日本人是谈判者中最具个性和魅力的,各国的谈判
专家也都默认;日本人是最成功的谈判者。这来源于本国文化历史,日本资源匮乏,
人口密集,并且日本人的文化又受中国文化的影响很深,儒家思想中等级观念、忠
孝思想、宗法观念深深植根于日本人的内心深处,但日本人也有其自身独特的特点:
讲礼仪,注重人际关系,等级观念强,性格内向,不轻信人,有责任感,群体意识
强,工作认真慎重有耐心,精明能干,进取心强,勇于开拓,讲究实际,吃苦耐劳,
富于实干精神。
而他们在谈判中表现出的风格就有以礼求让;讲究面子;具有强烈的具体意识、
慎重决策;重视人际关系和信誉;不易退让;不喜欢依法解决纠纷。
因此在了解不同国家的谈判者的不同谈判风格之后,就其他们的特点:要采取相
应的对策,以至能在谈判中取得成功。
三, 技巧
因为在商务谈判过程中,受文化背景影响,各国的谈判者都表现出不同的谈判风格。
要想在商务谈判中取胜,就应采取相应的技巧。
就美国而言,鉴于他们表现出来的谈判风格,我们可以利用并采取相应的措施:a、
利用性格优点,创造良好的谈判气氛,并以相应的态度鼓励他们。B、利用心理特征,
他们比较喜欢表现自己,可以适当激将他们的自信,但不能激怒他们;c、以实对实,
对于他们追求实利;应进行实际论,但一定要体现公正。
希望对你有帮助 U箱发太麻烦了 呵呵
本人急需一篇商务谈判的论文,期末考试用的,很急,帮帮我!!!
商务谈判人员素质探析
摘要:商务谈判是企业之间的业务沟通活动,谈判人员的素质则直接关系到谈判的成败。商务谈判人员必须具备优秀的品德素质、较高的知识素质、杰出的能力素质和良好的心理素质,这是获得谈判成功的基本保证。
关键词:商务谈判人员素质业务沟通
商务谈判是企业之间的业务沟通活动,随着市场经济的深入发展已日益成为企业开拓市场、获取企业发展空间的重要环节,而谈判人员的素质则直接关系到谈判的成败,关系到企业在竞争中的地位。经济形势的发展和商务谈判的特殊性对商务谈判人员的综合素质提出了新的更高的要求,一个合格的商务谈判人员应具备哪些素质呢?
一、优秀的品德素质
素质是个人身心条件的综合表现,是个人生理结构、心理结构及其机能特点的总和。在人的整体素质中,德是人的灵魂,有德无才可能会误事,但有才无德则会坏事。在社会主义市场经济条件下,一切商务谈判都必须在道德规范中进行。商务活动是处理经济利益的活动,作为企业的代表,如果品行稍有不端,就会损害企业的利益和形象,因此,具备良好的思想修养和道德情操,是商务谈判成功的首要条件。
一个合格的谈判者应树立正确的人生观、价值观,除公民应有的遵纪守法、诚实正直、谦逊礼貌等社会公德外,还必须用商业职业道德约束自己。要遵守基本的商业道德规范,正确处理好国家、集体和个人之间的关系,处理好企业与个人的利益关系,不能为了个人私利而放弃原则。在谈判过程中,要以诚信为本,坚持互利互惠原则,忠于职守,不为诱惑所动摇,以强烈的事业心和责任感积极谋求企业利益,以独具魅力的人格素养赢得对方的尊敬和信任,这样才能促使谈判获得成功。
二、较高的知识素质
商务谈判涉及的问题方方面面,丰富的知识,文雅的谈吐是谈判者控制谈判局面,掌握主动权的坚实基础。
不同类型的谈判对人员的知识结构有不同的要求,但从总体上看,合格的商务谈判者应该具备“T”型知识结构,即在横的方面有广博的知识面,在纵的方面要有精通的专业知识。知识的J‘。度是人的才能和智慧的基石,往往决定一个人的修养、风度和适应能力,而专业知识的深度则往往决定一个人的本职_J:作的能力。所以,谈判者要掌握如政治经济形势、科技发展水平和发展趋势、哲学、法律、心理学、中外历史,文学艺术、伦理道德等方面的知识;以及商业贸易、市场营销、企业管理、金融、谈判等方面的知识等等。商务谈判人员尤其要熟悉与谈判有关的商务和技术知识。因为交易谈判是围绕与双方有关的商务及技术条件而展开的。双方能够获得怎样的经济利益,主要体现在双方所商定的商务和技术条款中。同时还要对所涉及的产品的市场情况、竞争对手、发展前景必须相当了解。总之,知识面越宽,洞察力就越深,分析力就越强,回旋余地就越大。如果淡判者孤陋寡闻、知识贫乏,即使他手中掌握着决策权,往往仍是事倍功半。而一个全能型的谈判者由于有知识的底蕴,就能在商务谈判活动中挥酒自如,游刃有余。这在气质上、精神上就能引起谈判对手的敬重,博得对方的好感。这种知识素养的力量有助于确立自己的谈判地位。
三、杰出的能力素质
知识与能力密切相关,如果说知识足一个人的内涵,那么能力则是一个人的外在表现。知识只有在实践过程中有效地加以应用,才能转化为能力。一个成熟的谈判者必须以能力作保证。
1.敏锐的洞察力和敏捷的应变能力。商务谈判需要与各种人打交道,对方的言谈举止往往反映其思想愿望和稳蔽的需求。因此,谈判者要善于察言观色,注意捕捉对方思维过程的痕迹,观察对方细微的动作,及时掌握对方的变化,弄清对方的真正意图。要能够随时根据谈判中的情况变化及有关信息,透过复杂多变的现象,抓住问题的本质迅速作出判断,及时调整对策。如果缺乏这种敏捷的反应力、清晰的逻辑分析和灵活的应变能力,就很难驾驭谈判甚至会坐失良机,贻误大事。
2.较强的沟通说服能力。谈判是一个信息交流的过程,也是一个沟通说服、试图达成共识的过程。谈判沟通是谈判双方达成使双方均获得局部利益的一致协议而进行的信息交换与信息公享的过程。双方在向对方提供一定信息的同时,也从对方获得一定的信息;在接受对方观点的同时,也努力使自己的观点被对方所接受。因此,谈判者必须具备较强的沟通能力,关于运用语言和非语言形式,恰当地传递信息,及时准确地理解和接受对方的有关信息,并充分利用有利于己方利益的信息为谈判目标服务。同时,谈判沟通的目的是为了对方接受己方的观点,说服是谈判中最艰巨、最复杂,也是最富技巧性的工作,它常常贯穿于谈判的始终。能否说服,怎样说服对方,是谈判成功的关键。所以.谈判者的说服技术尤其重要,并且也是标志其谈判能力的大小和水平的高低。在谈判过程中,谈判者要能够客观公正、有理有节地阐明己方的立场观点,向对方晓之以理,晓之以利,并用真诚打动对方,通过有效地说服,促使对方接受己方观点。
3.较强的社会交际能力。谈判是一种社会交往活动,需要和不同的人发生联系,良好的人际关系,优雅的气质,潇洒的风度有助于树立起良好的形象,有利于谈判的顺利进行。从人的自然心理看,如果互相产生好感,棘手的问题也好解决。否则,并非十分原则的问题,也会互相刁难。在谈判桌上,要举止温文尔雅,言谈诙谐幽默,不卑不亢,不拘谨,不张狂。要保持沉着冷静、潇洒自如,使谈判始终能够保持在一种轻松愉快、耐心和谐的气氛中进行。
四、良好的心理素质
谈判是人的精力、智力和心理的较量。自制力是谈判者在环境发生巨大变化时克服心理障碍的能力。由于谈判涉及到各自的经济利益,双方都希望获得己方有利的结果.因此,紧张激烈的唇枪舌战往往不可避免,僵持局面也常常出现,这必然使淡判者心理承受很大的压力。如果没有良好的心理素质,就必然导致情绪波动,使自己处于被动的弱势地位。而一个成熟的谈判者应善于在激烈的论辩中与对手周旋,在随时变化的局势中驾驭自己的情绪,控制自己的行为。处难不乱,遇暴不怒;不因顺利而喜形于色.不因挫折而心灰意懒;沉着镇定地应对一切,显示出岿然不动的英雄本色。
意志力是为实现某种目的而自觉克服困难的能动性的主观条件,是人的一种支撑力量和推动力量。谈判如同作战,是充满艰辛的过程,除了制定合理的目标和周密的计划,还要有谈判者坚韧不拔的毅力,百折不挠的精神和不达目的绝不罢休的自信心和决心。在谈判中,双方的利益是你进我退,如有委曲求全的之意,对方就会得寸进尺。因此,当谈判顺利时,要乘势前进,扩大战果;遇僵持局面时能够坚持原则,据理力争,以维护己方的最大利益,同时表现出足够的耐力和坚强的意志品质,表现出不为困难所屈服的强者风范。
谈判人员的优良素质不是天生的,而是在后天的实践中锻炼而成的,因此,谈判者应该自觉加强理论修养和实战磨炼,不断积累经验,努力把自己塑造成为适应时代发展需要的德才兼备的谈判人才。
上一篇:计算机工程与设计期刊小木虫
下一篇:经济全球化时政论文1500