规划毕业论文译文
规划毕业论文译文
毕业论文外文翻译:将外文参考文献翻译成中文版本。
翻译要求:
1、选定外文文献后先给指导老师看,得到老师的确认通过后方可翻译。
2、选择外文翻译时一定选择外国作者写的文章,可从学校中知网或者外文数据库下载。
3、外文翻译字数要求3000字以上,从外文文章起始处开始翻译,不允许从文章中间部分开始翻译,翻译必须结束于文章的一个大段落。
参考文献是在学术研究过程中,对某一著作或论文的整体的参考或借鉴.征引过的文献在注释中已注明,不再出现于文后参考文献中。外文参考文献就是指论文是引用的文献原文是国外的,并非中国的。
原文就是指原作品,原件,即作者所写作品所用的语言。如莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》原文是英语。 译文就是翻译过来的文字,如在中国也可以找到莎士比亚《罗密欧与朱丽叶》的中文版本,这个中文版本就称为译文 。
扩展资料:
外文翻译需要注意的问题
1、外文文献的出处不要翻译成中文,且写在中文译文的右上角(不是放在页眉处);会议要求:名称、地点、年份、卷(期),等 。
2、作者姓名以及作者的工作单位也不用必须翻译。
3、abstract翻译成“摘要”,不要翻译成“文章摘要”等其他词语。
4、Key words翻译成“关键词” 。
5、introduction 翻译成“引言”(不是导言)。
6、各节的标号I、II等可以直接使用,不要再翻译成“第一部分”“第二部分”,等。
7、注意排版格式,都是单排版,行距1.25,字号小4号,等(按照格式要求)。
8、里面的图可以拷贝粘贴,但要将图标、横纵指标的英文标注翻译成中文。
9、里面的公式、表不可以拷贝粘贴,要自己重新录入、重新画表格。
毕业论文 译文 是什么意思
一般论文只需把摘要和题目翻译成英文即可,如果说译文的话,或许是要全文翻译的英文对照。你直接问下老师就好了
【翻译】毕业论文摘要的翻译【100分】
With the improvement of people's living standards, the consumption level of Chinese consumers is also gradually increase, China's meat industry has entered a rapid development stage. In such a highly competitive meat market, in order to improve the company in Shenyang area of the market share for the group to open new regional markets to gain more profit, 1000-Crane Group in 2008 formally enter the market in Shenyang. In addition, the Olympic Games 1000 held more-Crane Group to provide more space for the publicity, but in the Northeast in addition to local groups meat, meat products of some domestic groups are also focused on the potential of this huge market. Therefore, in marketing in the early stage of investigation to do some planning and marketing activities it is a very necessary.
This paper cranes to 1,000-meat products for the study, the combination of marketing principles such as the use of the target market status and the marketing of the existing problems and proposed a marketing programme. In this paper, including a total of six parts, which introduces the first part of 1000 Hok-profile and strategic planning; second part of the macro and micro aspects of the 1000 two-Crane marketing environment for the conduct of the third part from consumers and Competitive two-pronged approach to the Shenyang area of market research and analysis, in determining the major consumers of the proposed SWOT analysis; Part IV-crane on the 1000 Group of Shenyang in the marketing strategy. According to Part V of the previous research and analysis done by the implementation of targeted programmes; Part VI of the entire programme of doing the analysis of the results.
Keywords: 1000-Crane; meat products; marketing plan
谁能帮忙翻译毕业论文的一小段
大多数关于中国保护区的研究趋向于将注意力集中在动植物以及保护物管理者或政府反映的问题上(韩, 2000; 缪, 2000; 吴 以及其他人,2002)这种典型的自上而下的管理模式忽视了群众的利益,忽视了群众在保护区的计划、管理和政策制定方面的作用(Harkness, 1998; 缪, 2000).为了改进对保护区的管理,需要对参与者的的观念和态度进行研究,正如Swell(1973)说的,这样做可以使管理工作更好地得到保证,并能够帮助人们鉴定问题、发现潜在的解决方法,这样有助于形成合适的管理策略。此外,在这个过程中,决策的结果很大程度上决定于参与者的观念和态度(White, 1966)。如今有很多经验上的证据表明:在搜集有助于决策制定过程、有助于缓和人与自然地矛盾的信息时,分析并评价当地居民对保护区的反应是很关键的一步(Newmark 以及其他人, 1993; Fiallo和Jacobson, 1995; Ruchi, 1998; Streever 以及其他人, 1998;Gillingham和Lee, 1999;Trakolis, 2001; Jim 以及其他人,2002; Rao et al., 2003) 另一方面,当地居民的观念是由他们的价值观和参考框架(生态学,经济学,人种学\文化)决定的,这些都会导致个人需求、观念、态度方面的差异。人们已经发现,很多的人口学因素,例如年龄、教育、居住地、人口流入、种族起源等,都能够对当地居民的态度产生明显的影响(Newmark et al., 1993; Fiallo and Jacobson, 1995; Mehta and Heinen, 2001; Jim et al., 2002; Bandara and Tisdell,2003)。
总的来说,当地居民对保护区的理解取决于他们感知到的与保护区有关的代价及利益、他们对当地资源的依赖以及他们对保护区管理的认识。因为当地居民内部的不一致以及他们没有统一的标准,在个人和家庭两个方面,他们的利益和资源利用模式差别巨大。忽视他们的差异会对他们产生消极影响,阻碍保护工作的顺利进行和管理目标的实现(Agrawal and Gibson, 1999; Geoghegan and Renard,2002)。因此,管理者和规划者需要认清并理解当地居民的不同的利益,评估他们的动力,将相关的信息整合到管理过程中去。随着保护区数目的迅速增加,提高管理水平也就迫在眉睫。
上一篇:民航礼仪毕业论文
下一篇:教学法学术论文