欢迎来到学术参考网
当前位置:发表论文>论文发表

易智论文发表

发布时间:2023-11-02 03:00

易智论文发表

本文中,易智编译分阅读文献、写作细节以及期刊的选择与投递三个部分,给大家介绍SCI论文发表过程中的一些注意事项。想要成功发表一篇SCI文章,那么在阅读文献、写作内容及投稿发表的时候都需要我们去重视。

一、 阅读文献

大量的阅读文献能有助于我们确定SCI写作的课题,而在确定课题之后对文献进行收集也是为了能便于之后写作SCI文章所做下的工作。故而,阅读文献是SCI成败的第一步。那么,究竟我们应该如何阅读和收集文献呢?

1、对于一个具体的课题来说,相关文献分属于三个层次:研究方向、研究领域、研究课题。看文献时要分清手上的文献是属于那个层次,这决定你对它要掌握到什么程度。

解析:研究方向层次的文献:一般涉及,基础知识,学科水准,了解当前重大进展与趋势,达到专业人员水平;研究领域层次的文献:了解焦点与热点,已、正、将进行的课题,达到专家水平;研究课题层次的文献:要全面,了解历史、现状、展望、主要方法、手段,达到No1专家水平。正确分辨文章的层次,才能把精力用到点子上。

2、对文献的熟悉程度不同,阅读文献的方式大不相同。新手学习式阅读,逐字逐句,搞清细节,掌握最基本的知识点。最初的十几、几十篇要精读,精华的几篇甚至要背诵。老手搜索式阅读,已熟悉各种研究的常见模式和一般套路,能够迅速提取关键信息,把握思路,经常不按常规顺序阅读。有人看图说话,有人辨数识字。高手批判式阅读,一针见血,直指问题所在。实际上没有一篇论文是无懈可击的。新手要稳,老手要准,高手要狠。对自己有清醒的定位,才能选择正确的阅读方式。

二、 写作细节

撰写SCI论文的时候,我们需要注意什么内容?一些写作的细节甚至成为了SCI成败的关键,故而我们在写文章的时候需要注意:

1、SCI论文标题要创新、简洁。创新是因为写科技文章的目的在于报道新的科技进展,缺乏创新因素就会失去发表的意义。但运用创新要建立在已有的科研成果基础上,太过于“创”这个字可能会适得其反。

2、SCI论文摘要应清晰有条理。写作好的SCI论文在进行实际的审稿过程时,审稿人可能会通篇浏览简要内容。如果审稿人看到摘要表达不清晰,给人的第一印象就会大打折扣。

3、SCI论文写作的实验操作要真实。在遇到实验数据发现偏差时,绝对不能主观臆断,应该完全遵循实际的实验结果。重复实验或增加采样数量是获得最好数据的方法。即便预期的实验结果和实际的实验结果存在偏差,也应根据实际的实验结果来撰写SCI论文。有时候差异也可能使这篇文章具有争论的焦点成为文章的亮点。

4、SCI论文参考文献与引言规范。参考文献规范可以使读者了解文章的依据,也显示出自己对科研工作的准确定位与对知识的尊重。推荐使用文献管理软件对参考文献进行编辑可以避免各种细节错误。SCI引言应简练明了介绍科研内容发展历程在这研究方向中所占的重要位置。

三、 期刊的选择与投递

SCI成败的关键还要看期刊的选择与投递。每个期刊都有自己刊发文章的专业领域与学科,只有跟自己所写文章相符的期刊,收录文章的几率才会更高。所以,在投递SCI稿件的时候,我们应该如何选择期刊呢?

期刊种类繁多,选择一本恰当的期刊并非一件易事,然而这是论文得以发表的一个重要环节。选择期刊应考虑的因素:论文主题是否在刊物征稿范围内?论文格式是否符合刊物要求?论文是否符合刊物的一贯口味?关于期刊的声望(prestige)问题:期刊学术水平高其声望就高;反之声望则低。选择期刊的方法:如果论文主题在一个很窄的分支学科内,那么选择范围只能限制在几种刊物;如果论文信息交叉了几个研究领域,则可有许多种选择。无论是哪种情况,先列出一个简单拟选期刊表,然后逐一对进行比较筛选,作出最后抉择。

易智编译是一家专门为非英语国家科研工作者提供最优质SCI论文服务的专业公司。不仅提供SCI论文润色、论文翻译、同行评估、评审及期刊推荐,基金标书撰写、评估及审核,文件编辑等各项优质服务,而且提供科研论文一站式服务,专业、高效、安全,期待为您服务!

如何写好SCI论文的标题-易智编译

每个作者都希望自己的文章能被编辑和审稿人接收,被更多人阅读,而一个好的标题极有可能使你的文章从众多文献中脱颖而出,让人眼前一亮。所以如何写好标题,就显得格外重要。在本文中,易智编译整理了写标题的注意事项以及优化标题的一些技巧,和大家一起探讨怎么通过论文标题去突出文章的意义和价值,吸引读者的注意力。

首先我们要明白,科技论文并不是大众读物,所以标题还应包含若干精确恰当的关键词,能使文章能被同行的专家以及那些研究同一问题的少数读者们可以不费力的检索出来。

一、 写Title的注意事项

1. 诚实。 这是最基本的一点,不管用什么技巧和语言,标题必须说实话,既不能胡扯,不过于浮夸,也不需要藏着掖着过于低调。

2. 注意英文单词写法。 虽然全世界大部分文章都是英文,但是在不同的地区,有一些单词的写法还是不一样的,比如“蒸气”一词的美式和英式英语的写法分别为vapor和vapour,所以,需要根据所投的期刊所在地(注意是在英国还是北美)适当修改这些单词的写法。其实单词拼写的问题,并不会对文章的接收有直接的影响,但如果稍加注意,会显得自己比较专业细心,肯定会给编辑留下一些好印象。

3 .少用带有介词的结构。 介词本来是可以用来连接句子成分的粘结剂,但是在标题(往往并不是一个完整句子)中有一些介词却会造成歧义的产生,如with, for, by等等。with可以表示“和…一起”的意思,也可以是“使用”的含义。英语世界中,介词的含义是很微妙的,所以,非英语母语的作者们最好在标题中尽量少用这些容易引起歧义的介词,如果实在需要使用,一定要先向那些英语母语国家的学者们求证。

4 .尽量简短。 简洁的标题往往比冗长的标题更加吸引人,逻辑关系清晰,重点也会更加突出。能把一篇长长的科研论文最精华的部分归纳到简短的标题中,也是一种学术功力的体现。

二、优化Title的几种技巧

1.亮点重点要放在醒目位置

最主要的信息一般是放在开头,后面再跟着其他次要信息,如研究领域、材料、方法或者应用。例如,Softening of nanocrystalline metals at very small grain sizes (Nature,1998)。读者第一眼看到这个标题,就能一下子抓住这篇文章的重点,即softening(软化)。标题后半部分讲的研究领域和材料是在晶粒尺寸非常小的纳米金属,也进一步突出了前面的重点,因为人们的常识是晶粒越细强度越高,而这里却说是软化,就非常吸引读者进一步阅读。相反,如果标题写成“Nanocrystalline metals softened at very small grain sizes”,那么重点和亮点就没有原版那么清楚了。

但也有例外,如果标题是一个完整的句子(主谓宾齐全),那么亮点就是以动词(谓语部分)为核心的部分。比如下面这个例子,Glucocorticoid-induced thymocyte apoptosis is associated with endogenous endonuclease activation (Nature, 1980),重点就是apoptosis和endogenous endonuclease activation之间的关系(association),而并非Glucocorticoid-induced thymocyte apoptosis(肾上腺糖皮质激素引起的胸腺细胞死亡)。这一点,不仅是我们自己写标题需要注意的地方,也能让我们在看到别人的文章标题的时候秒懂其重点。

2. 合理运用各种形式的动词     

看过一定数量的文献后,大家肯定发现了大部分标题都不是一句完整的句子,通常是谓语部分被省略了,但并不是说没有动词了,只是动词一般变成了相应的名词、动名词、不定式、分词或者被动式的形式,来表达不同关键词(keywords)之间的关系和研究的重点。所以,正确地使用动词的各种形式,是很重要的!

3.修饰语越具体越好

适当的运用形容词或副词以及具体的数字来修饰标题中的重点,既能突出重点内容的某一方面的具体特点,也能更加有效的吸引读者注意力。但是要注意的是,修饰语越具体越好,能用数字就尽量别用形容词,若只能用形容词,也必须用具体的客观的形容词,避免主观色彩。

我们最好不用或者少用“new”“novel”“first”这类的词。首先因为这类词大而空洞,不能提供任何实际有用的信息;另外,我们做研究发表论文本来就需要有“新发现”和“首次突破”,“new”和“novel”本来就是默认设定,那么我们为什么要在惜字如金的标题里作多余的强调呢?

4. 慎挑keywords

一个好的题目其实是由若干个关键词(keywords)构成的,合理的选择关键词就是把一篇文章最核心本质的关键信息最有效的提供给读者。

大家也应该很清楚,在搜索目标文献时,我们都是通过某一领域熟知的几个关键词加上某个特定的小问题进行搜索的,所以,我们在选择关键词的时候并不是随心所欲地,而是需要在一定的范围内(各个领域都应该有各自约定俗成的一些keywords)。

5. 善用缩写词

不少文献题目中都会出现缩写词。缩写词有很好处,比如可以很容易让同领域的读者了解文章内容,可以使标题更加简洁等等。

当然,我们也可以造属于我们自己的缩写词,使我们的新方法或者新发现更加便于记忆,也便于其他作者以后引用我们的文章。

其实,使用缩写词也有一定的风险,因为肯定会有一些读者并不了解其含义,从而可能会打消继续阅读文章的念头。所以,该如何使用缩写词,需要根据大家的目标读者的知识范围来决定。

6. 出其不意

在标题中,适当用一些对比鲜明、出其不意的词语,或是对某些公认常识的发出质疑,都会大大激发人们的好奇心,想在文章中一看究竟。

7. 注意标点符号     

题目中经常出现的标点有冒号、破折号和引号。冒号(:)主要用来表示解释和强调;破折号(—)主要也是用来解释说明;引号(“”)主要用来进行强调或引入一些出乎意料的词语。当我们在使用标点时,应该根据标题本身的逻辑关系来合理选择。

以上就是易智编译总结的一些写论文标题的技巧与方法,大家可以结合自己的实际情况进行理性的把握。易智编译的编辑来自于生物医学、材料科学、化学、计算机科学环境科学等专业领域,人均15年以上SCI论文润色经验,所以您在SCI论文投稿的过程中,遇到什么问题的话,都可以登录易智编译官网进行咨询。针对新注册用户,我们可以免费提供一次专业论文查重。

英辑编译总结:SCI论文润色过程中常见问题

英辑编译分析整理了对英语进行加工和润色过程中的常见问题,给大家提供参考。英辑编译的SCI论文润色团队全部由以来自美国、英国、加拿大、澳大利亚等发达国家的科研工作者组成。他们曾在世界知名院校担任教授,副教授,在国际著名SCI期刊发表论文上百篇,并长期担任世界知名SCI期刊评审专家,了解知名SCI期刊专业语言风格。他们不仅擅长从英文科学论文的角度出发,修改字词、语法和句式结构,还能更为细致地对稿件的语言逻辑、表达风格、行文结构等方面提出建议和指导,使稿件母语化的同时,丰富论文的专业性,提升稿件录用几率。

对大多数中国作者而言,由于语言功底不够,或者缺乏英文学术论文翻译经验等原因,在英文论文的写作过程中普遍存在语法句法、词语搭配等文字表达方面问题。因此,必须重视英文语言加工及润色工作。这篇文章中,易智编译主要整理了冠词使用问题、一致性问题、美式英语与英式英语混用问题。

一 、 冠词使用问题

英语与汉语属不同语系,在语言思维方式和行文方式、词类系统和构词结构、用词倾向和词序乃至句法结构等方面均存在差异。汉语无冠词、多量词,英文有冠词、少量词,这是英语与汉语在词类系统上的典型差异,很多国内作者及母语非英语的国外作者易在冠词使用方面出错。

英语中冠词分为不定冠词和定冠词,不定冠词有a和an两种形式,定冠词即the。

一般而言,不定冠词表述泛指,与“one”同源,用于单数可数名词,定冠词则表述特指;第一次出现时通常用不定冠词,再次出现时加定冠词;抽象名词和不可数名词前不用不定冠词,一般也不用定冠词。

需注意下列几种易出错情况:

其一,抽象名词一般为不可数名词,但当某些抽象名词表示“分析一下、计算一下、了解一下;作一下研究、作一下考查、作一下比较”等含义时,通常前面用不定冠词;

其二,为避免重复,两个并列名词前若使用相同冠词,可保留第一个冠词而省去后面的冠词;

其三,定冠词the可置于姓氏前表示归属,表达“由……提出的……”“由……发现的……”等意思。此外,不加the而在姓氏后加’s,也可表达同样意思。但同时使用the和’s则是错误的;

其四,不定冠词用a还是an取决于后一名词读音的第一个音素是否为元音,而非该名词首字母;

其五,冠词一般位于名词及该名词前置修饰语前,但在某些特殊情况下冠词会出现在名词的前置修饰语后。

二 、 主谓一致问题

主谓一致,即谓语动词和主语人称和数量一致。主谓不一致问题易导致误解和阅读不顺畅。经常出现问题的是并列词语作主语的情形,即复合主语主谓一致问题。

其一,由and连接的两个及两个以上的词或词组构成的复合主语,谓语动词一般采用复数,但当复合主语的实际意义为单数时,谓语用单数。当并列单数名词前有every、each或no时,谓语动词通常用单数。

其二,由or、either …or、neither… nor、not only…but(also)、not…but连接的复合主语,通常谓语动词和相邻词语一致。

其三,存在句“there be”“there exist”句型中,主语为复合主语时,谓语动词一般与靠近的主语一致(遵循就近原则)。

其四,带有as well as、rather than、more than、together with 等插入语时,插入语不影响主谓关系。

三 、 美式英语与英式英语混用问题

在向世界性语言演变过程中,美式英语与英式英语的差别正快速消失。在使用正式文体的学术期刊中,美式英语与英式英语间差别不大,但仍存在差异,特别是在拼写方面。同一篇文章中应保持一种风格,避免将英式、美式英语混用。如center、color、focused、specilize是美式英语拼法,centre、colour、focussed、specialise是英式英语拼法。很多作者在写作中没有注意到美式与英式英语的区别,用词较随意,造成一定拼写混乱,应予以纠正统一。

目前,要做到论文的正确翻译,对国内的作者来说是一个难题。一方面,作者可以借助词典、翻译软件等工具,选取使用频率较高的表达并在全文中保持一致,尽量做到准确翻译论文。另一方面,也要不断学习相关专业知识,注重专业术语的积累,做到既懂专业,又懂语言,从而减少上述问题的出现。

当然,如果您有SCI论文润色相关的问题,也可以到易智编译官网进行咨询,易智编译可以根据您稿件的研究领域选择对应编辑进行英语母语化润色和校对;经过易智编译论文润色的稿件均能达到SCI/SSCI/EI等国际期刊发表的语言水平。易智编译郑重承诺,您的稿件经过论文润色后不会由于语言问题而遭到期刊拒稿。否则,我们将无理由为您重修或退款。

链接:

上一篇:论文刊目发表

下一篇:辛暖发表论文