首页 > 学术论文知识库 > 词源研究论文

词源研究论文

发布时间:

词源研究论文

这纸在字典的, 句法的和谈话水平呈现英文广告的语言特征的一项分析研究。 为了要引导一项数据驱动的研究,作家建立 60 的集成英文广告。 一般希望经过广告的三类型的详细调查: 即,每日的生活消费品广告, 技术上的设备广告、服务广告、类似和不同以广告的语言特征能被概述,而且可能的理由将会鉴于意义、和语言的功能有。这纸将会在五个部份中被呈现。 第一个部份是介绍和最后一个结论。 纸的焦点在分别地在字典的, 句法的和谈话水平分析语言特征的这三中央部份上被放置。 这纸的结论被从数据分析画。 在分析,来自集成的例子将会有; 身材、桌子和曲线图也将会得到使纸可以理解而有说服力。以下被希望:研究能弄明白广告的语言特征以及提供帮忙复印作家和广告的英文学习者。 This paper in the dictionary, and the level of syntax and talk show advertising English language characteristics of an analytical study. In order to guide a data-driven research, the establishment of 60 integrated writers in English advertising. General hope that after the three types of advertising detailed investigation: that is, daily life consumer advertising, technical equipment advertising, advertising services, similar and different characteristics of the language of advertising to be outlined, and may the light of reason will be meaningless, and language function. This paper will be part of the five has been. The first part is an introduction and the final conclusions. The focus in the paper were in the dictionary, syntax and the language's level of the characteristics of these three have been placed on the central portion. This paper concluded from the data analysis was painting. In the analysis, from the examples will be integrated; build, table and graph paper will also have to be understanding an

本文提出英国广告语言特色的一项分析研究在词汇,语法和演讲水平。 为了进行数据驱动研究,作者修造60个英国广告语科库。 期待通过广告的三种类型细部测量: 即,每日消费品广告、技术设备广告、服务广告、在给上语言特色做广告的相似性和区别可以被总结,并且可能的原因根据语言的意思和作用将被给。This论文在五部分中将被介绍。 第一个部分是介绍和最后结论。 本文的焦点在分别分析语言特色在词汇,语法和演讲水平的三个中间零件被放置。 本文结论从数据分析被总结。 在分析,将举从语科库的例子; 也将提供图、桌和图表做纸可理解和令人信服。研究可能显示广告语言特色的清楚并且提供帮助给拷贝作家和给英国学习者做广告的It被希望。KEYWORDS : 英国广告,词汇,语法,演讲, 相似性,区别

图式理论在初中英语词汇教学的应用论文

摘要 :本文针对图式理论及其在初中英语词汇教学中的运用展开论述,并分析图式理论对于初中英语词汇教学的价值,尝试从语音、内容、形式三个图式着手,分析图式理论在初中英语词汇教学中的运用策略,试图为初中英语词汇教学的创新教学提供一定的参考与借鉴。关键词:图式理论初中英语词汇教学作者简介:陈融,哈尔滨师范大学,硕士,研究方向:二语习得。浅谈图式理论在初中英语词汇教学中的应用陈融(哈尔滨师范大学黑龙江哈尔滨150000)摘要:本文针对图式理论及其在初中英语词汇教学中的运用展开论述,并分析图式理论对于初中英语词汇教学的价值,尝试从语音、内容、形式三个图式着手,分析图式理论在初中英语词汇教学中的运用策略,试图为初中英语词汇教学的创新教学提供一定的参考与借鉴。

关键词 :图式理论;初中英语;词汇教学

一、图式理论对初中英语词汇教学的意义

《义务教育英语课程标准》针对语言技能的运用有明确规定,指出学生要实现听、说、读、写的全面运用。但是,在语言学科的学习过程中,词汇学习是实现听、说、读、写的前提与基础,它是语言知识的核心组成,同时也是语言技能全面发展的基础。(1972)曾说过:如若语法不存在,人们的很多内心想法将无法被表达,但是,如果词汇不存在,人们的所有内心想法都将无法表达。由此我们可以看出,词汇是语言的核心组成部分,在英语教学实施的过程中,它的作用举足轻重,不可轻视。《义务教育英语课程标准》中针对英语词汇积累有明确的规定,指出,在九年级学习完成之后,学生要熟练运用1500~1600个单词,同时要掌握200~300个习惯用语。虽然如此,在实践操作的过程中,这一点却并未切实达到,英语词汇长期以来都是教学的重难点,初中生在学习、背记词汇时缺乏必要的动力,词汇量的掌握还有待大幅度提升,词汇量已经成为学生听、说、读、写技能全面提升的一个重要的阻碍。学生在记英语词汇时,其采取的记忆模式仍然是以机械式记忆为主要途径,而还有很大一部分学生虽然记住了单词,却根本不会正确地使用,在词汇的学习过程中整体效率不高,学习效果欠佳。当前,初中英语教学一直在寻求创新之路,教学模式也在不断发生着改变,教师逐渐开始不再是课堂的主体,以学生为主导的教学模式不断被普及,但是,词汇教学的整体效率依然较低,没有从根本上解决这一问题,学生的独立思考能力培养以及合作能力提升还有待进一步加强。基于此,新的词汇教学模式亟待被研究、被探索。以图式理论为基础的初中英语词汇教学在学术界受到了较高的认可,运用该教学模式可以有效提升学生记忆单词的效率,提升学生的词汇量。

二、图式理论在初中英语词汇教学中的应用

图式最早是认知心理学的专业词汇,德国哲学家ImmanuelKant率先提出“图式”理论。他的观点指出,新信息、新思想的不断发展之下,只有确保信息可以与自己已知信息存在关联,才能确保其真正的意义。图式是人们在思考与解决问题的过程中必然会使用的信息,它也是人们认知的前提,全球范围内的语言学家对图式展开了分类,目前尚未形成统一的意见,其中鲁梅尔哈特所提出的分类是目前接受度最高的,他指出,图式可划分为语言图式、内容图式、形式图式三种。(1)构建语言图式。在三种图式中,语言图式是其他两种图式的前提与基础,在英语词汇教学中起着至关重要的作用。语言图式中包含了语音、词汇以及语法等语言知识,假如不存在语言图式的引导,在学习的过程中,学生将无法良好地理解英语中的'字母、词汇以及句型,他们也无法将自己脑内已知的模式图式信息调动出来,所以,他对于语言的获取方面的涉及内容非常之少。举例而言,在初中英语词汇教学活动开展的过程中,老师首先可以对字母及其搭配组合的发音规律展开一定的讲解与说明,随后,借助于大量的案例分析的形式,对不同的单词展开多方面的对比与分析,从而让学生习惯运用字母拼读发音规律的形式来学习新单词。举例而言,knee,knight,knit,know几个单词之中,其字母k属于不发音字母,因此,我们可以针对于此进行总结:k在n前的情况之下,它通常是不发音的。当学习knife的时候,我们还可以将与之读音相近的单词进行对比分析,比如knee,从而让学生借助于图式了解“字母k在n前的情形之下通常不发音”的规则。在此教学情境之下,学生们也会加深对knee这个单词的印象,与此同时,knife同样会在其原有图式中列入。在学生头脑里所存在的这些单词具有其相应的拼读规则,而词汇量不断扩大的过程中,这些便形成了语音图式。同时,在词汇量不断增多的情形之下,学生的语音图示也会越来越庞大。学生在记忆单词以及学习其他语言相关知识的时候也更加简单。(2)构建内容图式。内容图式是指研究主题的背景知识、世界知识,它可以帮助人们更好地理解语言。在英语教学过程中,我们常会发现,人们虽然学会了某个单词,会背、会写、会翻译,却不会用,在不同的语境中看到这一单词,人们认识,却并不理解它在此处的具体含义,更枉论运用这个单词来表达自己内心的情感与观点。学生没有形成内容图式便是导致这一结果的一个重要的原因,学生无法将词汇中所蕴含的信息与其所学知识进行关联。例如“Catshidetheirclaws.”这句话很多学生的翻译都不够准确,甚至无从下手,这就是由于学生们缺乏文化背景知识的原因所导致的。“猫藏住它们的爪子”只是其字单词,而学生如果再次在其他地方看到与之相同的前缀,便会直接激活相关图式。再以in这一前缀为例,学生如果把握了其图式,便可以更好地学习、掌握这一前缀之下的单词。由此我们可知,构建词根、词缀图式对于学生词汇量的扩充、单词的记忆等都有重要的帮助。

三、结语

综上所述,英语词汇教学是英语学习的基础,是学生切实提升听、说、读、写技能的重要支撑,图式理论是当代推行的一种新型英语教学模式,将其在英语词汇教学中合理地运用,能够有效地提升当代英语词汇教学的效率,提升学生的记忆能力,有效扩大学生的词汇量。从而全面提升英语教学效果,提升英语教学效率,让学生更好地把握英语词汇,进而全面提升其听、说、读、写技能。

参考文献:

[1]杨世生.词源学与图式理论对英语词汇记忆的启示[J].长江大学学报,2010,33(4):275-276.

[2]洪艳.基于图式理论的初中英语词汇教学--以南通市第三中学初三学生为例[D].苏州大学,2014.

[3]王改燕.认知语言学框架下的词汇理据解析与二语词汇教学[J].外语教学,2012(6):54-57.

[4]谭茗兮.论图式理论在高中英语词汇教学的运用[J].外语教学与研究,2007(16).

《满语词源及文化研究》(长山)电子书网盘下载免费在线阅读

链接:

书名:满语词源及文化研究

作者:长山

出版社:社会科学文献出版社

出版年份:2014-12-1

页数:195

内容简介:

本书以《御制清文鉴》《五体清文鉴》《清文总汇》《新满汉词典》等满文辞书及清代满文典籍为语料来源,运用历史比较法和词源解释法,在前人丰富研究成果的基础上,对满语词语进行词源研究,通过系统分析、比较和词源解释,鉴别满语中借用成分的同时,还进行满语固有词的词源解释,揭示满族历史文化的一些现象。书中重点关注固有词词源及其语义演变研究、借词鉴别及其特点研究。

作者简介:

长山,博士,黑龙江大学满语语言与文化研究中心副研究员。主要从事少数民族语言学研究。在《满语研究》《民族语文》《黑龙江民族丛刊》等刊物上发表论文十数篇。承担省部级科研项目多项。

仿词造词研究论文

经典例句:

问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。 ——————《木兰诗》

议论文当中这样的创造新词的手法,就是一个叫做啊激励策应讨论法,这样的方式相对还比较有效。

仿词根据表达的需要,更换现成词语的某个语素或词,临时仿造出新的词语,改变原来特定的词义,创造出新意,这种修辞手法叫做仿词。

仿词造句法是指故意模仿现成的词、语、句、调、篇及语句格式临时创造出新的词、语、句、调、篇及语句格式,它在修辞当中也被称“仿拟”“仿词”“体化”“仿用”。仿词造句的最关键处在于出人意料地把毫不相干的事扯在一起,内容越是风马牛不相及越好,距离越大越能引起惊讶,从而创造动人的幽默效果。而其幽默的关键便是模拟本体与新词结构的相似性,越相似,就越有幽默性,越容易引起人们联想与回味。所以,把一些用惯了的旧了的语句做做整容术,转化成新鲜的语句,就能够使语言具有生动有趣的意味,带给人们别有一番幽默的含义。仿词造句是诸多幽默构成方法中的最常用的一种,在幽默者的语言宝典中占据着重要位置。

一般来说,仿词造句法幽默技法按照从简到繁、从易到难分为以下四个境界:

首先是仿造新词,达到幽默效果。例如:某人神秘兮兮地对大家说:“我告诉你们一则‘新闻’……”朋友们听完后,哈哈一笑:“我还以为是什么新鲜事呢?这早就是‘旧闻’了。”听者依据“新闻”仿造出“旧闻”,对比鲜明,幽默有趣。

其次是仿造短语,达到幽默效果。固定性较强的熟语、俗语、成语和常用语句等这些短语都可以加以改动而创造新的语句,这是较窄的概念。如果将范围扩展些,则可以将仿词的其中的几个形式合二为一,或合三为一。这样仿词的例子可谓俯拾皆是,它的特点是把现成的短语中的某个词或某个词素换成意义相反或相对的词,形成一个新的短语。某人提升较快,可以说“三级跳远”“坐直升机”;男女相爱,疏远哥们儿,可以说“同性相斥,异性相吸”;某人谈对象较多,可以说是“有一个加强排”;某两人关系恶化,可以说进入“冷战时期”;不相往来,可以说“断绝外交关系”;初步和解可以说“签署了谅解备忘录”;和好如初,可以说“恢复外交”等等。实际上,只要我们做个有心人,每天都可碰出幽默的火花,生活从此也将是晴天丽日,你的说话风格也会越来越受人欢迎,你的人缘儿也会越来越好。

再次是仿造新句,达到幽默效果。通过模仿交谈对象的句子形式造一个新句子,表达针锋相对的含义,即可营造出轻松幽默、讽刺调笑等各种氛围。一次丘吉尔的同事、保守党议员威廉·乔因森希克斯在议会上演讲,看到丘吉尔一个劲儿地摇头,便问题:“我想提请尊敬的议员注意,我只是在发表自己的意见。”丘吉尔对答道:“我也想提请演讲者注意,我只是在摇我自己的头。”最后是仿造篇章,达到幽默效果。就是通过改写名人名言、经典词作等优秀文化作品,为我所用,或针砭时弊,或博人一笑。

总之,仿拟作为幽默艺术和语言移植手段之一,往往借助于某种违背正常逻辑的想象和联想,把原来适用于某种环境、现象的词语用于另一种截然不同的新的环境和现象之中,而且模拟原来的语言句式、腔调、结构甚至现成篇章,造成一种前后不协调、不搭配的矛盾,给人以新鲜、奇异、生动、幽默的感受。在人际交往中,恰当地运用仿拟,可以更好地帮助你沟通与交际对象的情感;可以把原本生硬、很无味的“死”语言化为生动活泼、诙谐幽默、意趣横生、新颖奇妙、耐人寻味的“活”语言。

歌词研究研究论文

周董的歌词,看起来很有诗韵感就像诗歌一样 像烟花易冷一首歌的时间啊都很有感觉的.另一个他的歌有批判性像超人不会飞红模仿阿在一个是有激励性稻香.....

英文歌词比较直白,这点符合他们的性格——外向开朗,你可以发现英文歌里love,heart,crazy之类的词会比较多,特别是以爱情为主题的流行音乐,会这样直白的去说“爱”啦,“心”啦什么的,而在中国的音乐里,这样直白是不常见的,烘托气氛的,甚至描写事件的歌词都会出现很多,但是直抒胸臆说心情,感受的相对而言比较少。总之,英语歌是偏重直接抒情的比较多一点,比较受欢迎一点,你比较容易发现那种唱的撕心裂肺的歌进入Billboard排行榜;而中文歌词一般意境幽远含蓄,试图给听歌的人营造气氛、环境去想而不是直接告诉听歌的人作词者自己的思考。我是比较爱听歌的啊,也因为专业的原因听很多英语歌,个人是很喜欢感情很真挚的那种英语歌,意境很悠远很唯美的的中文歌,不敢说这就是他们的全部特点,但是他们确实是因为直白、含蓄不同风格而更美更独特。 文秘杂烩网

随着中国近几年来的迅猛发展和沟通的日益方便,外国文化以及西方流行也开始在中国侵占市场,各种繁多欧美以及日韩文化、产品开始中国各大中小城市开始普及,以至于出现了“哈日族”、“哈韩族”、“街舞”、“极限运动”、“80后”等等新名词。那么,这类新名字与新文化的出现会给现金的中国社会带来什么影响呢? 一、 美国街头文化是美国社会一样很重要的文化组成部分。由于近50年来,美国社会当中还具有严重的种族歧视观念,当时的黑人在美国社会中的地位非常低,所以美国的黑人当中就开始流行一种街头文化,以此来进行发泄自己对于社会的不满。街头文化里,除了我们所熟悉的“街舞”、“HIP HOP音乐”、“街头篮球”还有诸如“涂鸦”(画在墙上的一种美术形式,在美国低特律的地铁墙上随处可见,内容包括一些有关政治和社会风气的不满的发泄)、“battle比赛”(美国地下的一种音乐比赛,一对一,以挑出对方身上的缺点进行对骂的形式,歌词中大多有挑衅的意味)等。当然要纠正一点,很多人以为街舞就是街头文化的主要部分,其实应该是battle,街舞在美国街头并不是很流行,现在主要是在日韩比较流行。 接下来是正题,中国的流行乐坛,大多受美国、日韩等地的影响,歌曲旋律、歌词当中所包括的文化内涵也基本都是外国文化的味道,而有本国文化的音乐人却很少,即便有,也不太受到国内歌迷的支持和欢迎。受支持的大多是一些20出头的年轻歌手,而恰恰他们的歌基本属于模仿欧美风格。我们知道,每一个国家的文化都是与他们国家的社会背景以及发展状况慢慢演变出来的,所以每一个国家他们的文化分支都是具有本国的文化内涵在内的,这也造成了不同国家的文化内涵的不同。中国的文化是古老而传统的,因为发展的历史久远,文化也就有了一些传统和古老的味道,这正是重点,正因为中国的文化传统很古老,使得很多国内的年轻人认为中国文化老土,以导致崇洋媚外。文化是一个国家的凝聚力,可悲的是,中国的年轻一带受的都是外国文化的熏陶,而且并没有意识到问题的严重性。 再举个例子,前几天,李连杰先生的新片《霍元甲》上映了,整部片子整体来说很不错,让人看了很感动。从长远来说,李连杰的古装功夫片总是能体现出中华儿女的英雄气概与霸气。从《黄飞鸿》系列到《功夫皇帝方世玉》再到《精武英雄》,这次的《霍元甲》也是一样。但是,在影片的最后,霍元甲因为日本人的毒害而倒下的时候,也正是全最高潮的时候,却突然蹦出来一个周杰伦开始嘻嘻哈哈,一下子打乱了影迷先前的情绪,于是整个高潮片段都给一首歌搞砸了。这就说明不同社会背景下发展出来文化在很多场合是无法相互融合的,这就好比在维也纳音乐会上放京剧,是同一个道理。 二、 日本动漫。 日本动漫确实好看,我不否认,因为我也曾经痴迷,日本人的坚强和他们的武士道精神,也确实值得人们尊敬,日本动漫在年轻一代当中的风行,在我看来,是无法避免的。 小学5年级,那时候看《火影忍者》不知道有多少疯狂,什么忍者刀啊什么忍者道具之类动漫周边产品买了也挺多钱。但我可以肯定的是,日本动漫中处处体现出来的精神是我可以终身受用的。这是好处,但带来了什么坏处呢?日本动漫在中国的痴迷群体,一般在青少年,也就是10-16岁的年龄段,这一年龄段的人,大多世界观,人生观以及一些处世原则都还未成熟,看到了喜欢的东西就会过分盲目地崇拜,而日本的动漫中体现出来的大多是日本传统文化与精神。这就是所谓的“思想侵略”。日本人从本质上来说,写这些漫画是有某些政治目的的。设想一下,中国的年轻一代,脑子里装的都是日本的文化,都是看日本文化长大的孩子,到我们这一代长大了以后,我们中华民族几千年来的文化有谁还记得,一个民族的凝聚力还从何寻找?! 三、 “80后”文学热潮将给中国带来什么。 近几年来,一批又一批80年后出生的年轻作家开始侵占中国文学市场,随着“新概念全国作文大赛”的越办越好,像郭敬明、韩寒这样的作家开始在中国的青少年群体当中大红大紫起来。在早期,因为中国教育机制的某些缺陷,部分地区的学生,特别是初中、高中学生的学习压力非常大(当然这种缺陷现在依然存在),所以早期有很多喜爱文学的初、高中生曾经写了一些叛逆并且带有批判意味的文章,因为这些文章符合了当时大多学生的心理,所以有较多的学生开始模仿这种写作风格。渐渐地,这种带有叛逆色彩风格的文章更加成为了一种形式,这些学生写东西不再是真实感情的流露,而是刻意地使写的文章达到某种效果。更加严重的是,因为这种风格的文章写得多了,想法也有些过头了,很多的学生有了消极的念头,更有甚者因此得了心理疾病,并且有更多的学生开始认为,写文章是为了追逐某种潮流,而这并非文学的本质。 当然,这些现象也有好的一面,因为追逐潮流和这种新的“颓废风”,很多学生也开始拿起了笔试着写作,其中有一部分人挖掘了自己对于写作的兴趣,当然也有人永远无法领悟到写文章的实质意义。不过“80后”之风还是为久经沉寂的中国文坛注入了一股新鲜的活力。 四、 来自美国的“摇滚颓废风” 同上面的“80后”一样,美国的摇滚朋克风潮一样带有颓废的意味。其实摇滚很好听,我也很喜欢,但从为去认真研究过,也从未想过学习它的什么或者崇拜它的什么,只是以之为乐。但是还是有很多人为之着迷。摇滚乐中带着强烈的颓废意味,虽然有汉森乐队这样的清新摇滚乐队,但是却少之又少。外国的摇滚歌手有很多带有心理疾病,并且常做出疯狂的举动,可是国内的歌迷也居然有人认为这很有个性,纷纷为之效仿,这真是让人想不通。加上“80后”风的熏陶,今年越来越多的人开始学着耍酷,学叛逆,学颓废。这已经不是正常的心理状况,而是一种刻意制造出来的性格特点,随之而来的是对于生活、对于学习和对于事业的消极想法。总结:外国文化确实绚丽多彩,我写这篇文章的目的不是为了抨击外国的文化,也不是说不能去欣赏外国的文化,但是,我们中国的年轻一代当中,能够意识到自家民族文化的重要性的人已经少之又少了,我的建议是,大家可以把这些外国的文化因素做为兴趣,但千万别迷失了心智,过于地崇拜,我们自己的民族文化也有它瑰丽眩目的一面,为什么不尝试着接受呢?还有,要是真的喜欢日本的漫画,建议你相信自己有了成熟的世界观、人生观以后再去看日本漫画,日本漫画中体现出来的许许多多精神是非常可贵的,值得我们去学习。 我们要删去坏的方面,学习好的方面。 最后套用一句经典的台词: “取洋人之长,补国人之短,耀出千分光,发出百点热!” ——电影《黄飞鸿系列之西域雄师》 下流笔

楼主,你好!关于杰伦歌中的中国元素,无非是一下这几首中国风的歌曲:青花瓷,烟花易冷,双截棍,龙拳,霍元甲 等等。可分为两类,先谈后三首,这三首呢属于其中一类,主题是宏扬中国文化,节奏感很强,让人有种心情澎湃的感觉,比如霍元甲这首歌,用快节奏伴随中国风的戏曲唱腔,打个比方,就像女人看着擂台上自己的男人,心里有种忧柔的焦虑,台上的男人又是种激烈的情绪。很容易扣人心弦。前两首属于另一种,抒情类。这类型虽然曲风缓和,吸取林黛玉的凄美,但有没那么柔弱,表达的感情很强烈,如青花瓷的MV.把那种情表达的淋漓尽致。

同源词论文知网

不是的discuss dis(apart)+cuss(拍,敲,打,分散)演化的过程如下:from smash apart to scatter words。这个单词解释了人的思维加工过程,说话就是传播语言,使文字散播开来。在演化的过程中,最后这个单词获得“讨论,论述”这个意思。discourse dis(apart)+ course( running about) 从构词来分析也是表示“散开,传播”的意思。这个单词也是表示正式的“演讲, 论述, 论文, 讲道, 谈话, 谈论”的意思。从构词上分析,这两个单词也决不可能是同源词。

历史解密:为什么中国被称为CHINA? 中国的瓷器以历史悠久、造型优美、质地精良、装饰俏丽新颖而享誉海内外。瓷器与中国的联系是那样的紧密,以至英文CHINA一词,就有“中国”和“瓷器”的双重意义。 在我们进一步了解英文“CHINA”一词的双重涵义之前,先来简略叙述一下瓷器的起源及在中国的发展。 中国瓷器的产生和发展 瓷器的前身是原始青瓷,它是由陶器向瓷器过渡阶段的产物。中国最早的原始青瓷,发现于山西夏县东下冯龙山文化遗址中,距今约4200年。器类有罐和钵。原始青瓷在中国分布较广,黄河领域、长江中下游及南方地区都有发现。 中国真正的瓷器出现是在东汉时期(公元23-220年)。首先是在南方地区的浙江省开始出现的。浙江绍兴上虞县上浦小仙坛发现东汉晚期瓷窑址和青瓷等。瓷片质地细腻,釉面有光泽,胎釉结合紧密牢固。从显微照相可见,青瓷残片釉下已无残留石英。这种釉无论在外貌上,或是显微结构上,都已摆脱了原始青瓷的原始性。已符合真正的瓷器标准了。 东汉之后的三国两晋媳背�逼冢ü�?20-581年)南方青瓷的生产,如浙江越窑等一直处于领先地位。在绍兴、余杭、吴兴等地也都设有窑场,形成独自的窑系。所谓窑系,是指某一著名窑场与附近或外省的一些窑场均生产某一种或几种相同类型的产品,这些窑场就构成一个窑系,以主要和最有影响的窑场命名。浙江是中国最早形成窑系的地区,其原因可能与这里是中国瓷器的发源地、制瓷业特别发达有关。 越窑生产青瓷与黑瓷,到西晋晚期也生产青釉褐斑瓷,即在器物的主要部位加上褐色点彩,以打破青瓷的单色格调。 三国时越窑的产品胎质坚硬细腻,呈浅灰色;釉汁纯净,以淡青色为主,黄或青黄色少见;器型有碗、碟、罐、壶、洗、盆、钵、盒、盘、耳杯、香炉唾壶、虎子、水盂、泡菜坛等日用瓷。西晋时又出现了了扁壶、鸡壶、烛台和辟邪等新产品。南朝时佛教盛行,瓷器上多以莲瓣或莲花作为装饰。从三国到隋统一前的数百年中,以越窑为代表的瓷器生产有了长足的发展。它的品种繁多,式样新颖,已深入到生活的各个领域。成为人们不可须臾离开的用具。 此外,在南方当时还有婺州窑、湘阴窑和丰城窑等著名窑址。 北方瓷器的出现要晚于南方,大致是从北魏晚期到隋(公元581-618年)统一前的近百年中发展起来的。北朝青瓷的器型有碗、盘、杯、罐、壶、瓶、盒等,多为日常用品,陈设品较少。莲瓣罐是北朝典型产品。它有三系、四系、六系和方系、圆系、条系的区别,均从肩至腹堆塑成肥硕的莲瓣,有六瓣或八瓣不等,底有圈足。最能代表北方青瓷生产水平的器物,是河北景县封氏墓出土的4件莲花尊。其体积最大的一件高约70厘米,口至肩部有三周贴花,饰飞天纹、宝相花纹、兽面纹和蟠龙纹。肩有六系,其下有六层堆塑上覆下仰莲瓣纹。 北方瓷器生产虽晚于南方数百年,但它一旦掌握了青瓷生产之后,便迅速改进生产技术,提高工艺水平,并结合北方的人文特点,导致了白瓷的出现。白瓷是由青瓷发展而来的,两者的区别仅在于胎、釉中含铁量的不同。瓷土含铁量少则胎呈白色,含铁量多则胎色较暗,呈灰、浅灰或深灰色。就瓷器本身的发展而言,是从单釉瓷向彩瓷发展的,无论是褐绿彩、白地黑花、青花、釉里红,还是斗彩、五彩、粉彩或珐琅彩,都是以白色为衬托,来展现各种色彩的艳丽与美妙的。所以,白瓷的产生,对瓷器的发展有及深远的影响,至唐代已形成“南青北白”的格局。 北齐武平六年(公元575年)范粹墓出土的10件白瓷器,是目前已知时代最早的白瓷器,有碗、杯、三系罐、四系罐、长颈瓶等。 唐代(公元618-917年)南方的青瓷、北方的白瓷、三彩瓷;以及湖南长沙窑的复彩瓷均有较大的发展。 其中,长沙窑的瓷器在亚非13个国家、73个地点都有出土,说明它的影响遍及国内外。从其产品中的胡人雕塑、椰枣、棕榈纹样及书写阿拉伯文等方面来看,可能出现了专门为外销而生产的瓷器。 宋代(公元960-1279年)在唐代的基础之上,出现了“定、汝、官、哥、均”五大名窑并称于世的现象。 元代(公元1279-1368年)是中国瓷器生产承前启后的转折时期,在很多方面都有创新和发展。元世祖忽必烈至元十五年(公元1278年),元帝国在江西景德镇设立了“浮梁瓷局“,为景德镇瓷业生产的发展创造了有利条件,并为其在明清两代成为全国制瓷业中心和饮誉世界的“瓷都”打下了坚实的基础。元代景德镇在制瓷工艺上有了新的突破,最为突出的则是青花和釉里红的烧制。 青花瓷一般指的是由钴料作为呈色剂在胎上作画,然后罩以透明釉、经高温一次烧成,呈白地蓝花的釉下彩瓷。青花瓷充分体现了中国的民族特色,它一经在景德镇出现,就以极旺盛的生命力而迅速发展,成为生产的主流达数百年之久,并远销国内各地及亚、非诸国;釉里红是用铜红料作为呈色剂,在胎上绘以纹饰,在罩以透明釉,在高温还原气氛中烧成的呈釉下红彩的瓷器。釉里红的烧成难度大,成品率底,尤其是色纯正者少。釉里红呈色鲜艳,白地红花引人瞩目,极受人们的欢迎。 明(公元1368-1644年)清(公元1644-1911年)两代是中国瓷器生产最鼎盛时期,瓷器生产的数量和质量都达到了高峰。景德镇作为“瓷都”的确立,使景德镇窑统治明清两代瓷坛长达数百年,直至今日。当时,各种颜色釉瓷和彩绘瓷是景德镇制瓷水平的突出代表。 陶瓷之路与中外文化交流 进入汉代,著名的“丝绸之路”沟通了中外文化间的交流,中国逐渐被誉为“丝国”;进入中世纪后,伴随着中国瓷器的外销,中国又开始以“瓷国”享誉于世。从8世纪末开始,中国陶瓷开始向外输出。经晚唐五代到宋初,达到了一个高潮。这一阶段输出的陶瓷品种有唐三彩、邢窑(包括定窑)白瓷、越窑青瓷、长沙窑彩绘瓷和橄榄釉青瓷(即广东近海一带的窑口生产的碗和作为储藏容器的罐)。输出的地区与国别有:东北亚的朝鲜与日本;东南亚的新加坡、泰国、马来西亚、印度尼西亚、菲律宾;南亚的斯里兰卡、巴基斯坦和印度;西亚的伊朗、伊拉克、沙特阿拉伯、阿曼;北非的埃及;东非的肯尼亚和坦桑尼亚。此时海上交通路线主要有两条,一是从扬州或明州(今宁波)经朝鲜或直达日本的航线;二是从广州出发、到东南亚各国,或出马六甲海峡、进入印度洋,经斯里兰卡、印度、巴基斯坦到波斯湾的航线。当时有些船只继续沿阿拉伯半岛西航可达非洲。前述亚非各国中世纪遗迹出土晚唐五代宋初的瓷器,就是经过这两条航线而运输的。 宋元到明初是中国瓷输出的第二个阶段。这时向外国输出的瓷器品种主要是龙泉青瓷,景德镇青白瓷、青花瓷、釉里红瓷、釉下黑彩瓷,吉州窑瓷,赣州窑瓷,福建、两广一些窑所产青瓷,建窑黑瓷,浙江金华铁店窑仿钧釉瓷,磁州窑瓷,定窑瓷,耀州窑瓷等。特别值得一提的,是前述朝鲜新安海底沉船经11次发掘,出土陶瓷器2万余万件,除极个别的为朝鲜瓷和日本瓷外,均属中国所产,其中绝大多数已判明所属窑口。宋元外销瓷输往的国家较前大为增加,有东北亚、东南亚的全部国家,南亚和西亚的大部分国家,非洲东海岸各国及内陆的津巴布韦等国。宋、元、明初时期的航线,主要有航行到东北亚、东南亚诸国的航线及通往波斯湾等地的印度洋航线。这时期中国航海的成就主要表现在印度洋航线上。一是可从波斯湾沿海岸向西行进而到达红海的吉达港,然后上岸陆行至麦加;也可以在苏丹边界的埃得哈布港上岸,驮行至尼罗河,再顺河而下到福斯塔特(古开罗);还可以从红海口越曼德海峡到东非诸国。二是开辟了从马尔代夫马累港直达非洲东海岸的横渡印度洋的航线。 明代中晚期至清初的200余年是中国瓷器外销的黄金时期。输出的瓷器主要是景德镇青花瓷、彩瓷、广东石湾瓷、福建德化白瓷和青花瓷、安溪青花瓷等。其中较精致的外销瓷多是国外定烧产品,其造型和装饰图案多属西方色彩,还有些在纹饰中绘有家族、公司、团体、城市等图案标志,称为纹章瓷。这时期的外销瓷数量很大,17世纪每年输出约20万件,18世纪最多时每年约达百万件。输出的国家有东亚的朝鲜半岛和日本、东南亚及欧美诸国。运输路线一条是从中国福建、广东沿海港口西行达非洲,继而绕过好望角,沿非洲西海岸航行达西欧诸国;另一条是从福建漳州、厦门诸港至菲律宾马尼拉,然后越太平洋东行至墨西哥的阿卡普尔科港,上岸后陆行,经墨西哥城达大西洋岸港口韦腊克鲁斯港,再上船东行达西欧诸国。在17和18世纪,中国瓷器通过海路行销全世界,成为世界性的商品,对人类历史的发展起了积极作用。 CHINA与中国 进入十七世纪,西欧皇室和宫廷开始兴起收藏中国瓷器之风。现藏德国卡赛尔(Keisel)郎德博物馆的一件青瓷碗,上有卡泽伦博格伯爵(1435-1455)的纹章图案,是现存欧洲最早有年代标识的明代瓷器,几百年来一直是黑森家族的传家宝。葡萄牙开辟新航路之后,瓷器也成欧洲社会最珍贵的礼物。瓦斯伽•达•伽马、阿尔曼达都曾以瓷器博取葡王曼纽埃尔一世的欢心。现存里斯本科特斯陈列馆(JoseCortes)中印有曼纽埃尔一世(1469-1521)纹章的青花执壶,是中国最早为西欧特殊订货制造的外外销瓷。正德、嘉靖年间,这类订货大多经葡萄牙贩往欧洲。1604年荷兰人洗劫了装载瓷器返回欧洲的葡萄牙大帆船圣•卡特林号(SantaCaterina),将这批中国瓷器取名Kraaksporeleint,运往阿姆斯特丹拍卖,法王亨利四世、英王詹姆斯一世也参与购买,于是中国陶瓷的影响在欧洲不胫而走。 发端于十七世纪末,延续至十八世纪末叶的欧洲罗科科(Rococo)艺术风格,以生动、优美、轻倩、自然为特色,其倡导的艺术作风与中国艺术风格中的精致、柔和纤巧和幽雅殊途同归。罗科科风格盛行于法国,法国人对中国的茶叶、丝绸、瓷器尤为偏爱。那时法国正是欧洲文艺、美术、戏剧、礼节、服饰、装潢仿效的中心,所以具有“中国风格”的物品流传整个欧洲社会。 瓷器初入欧洲,法国人用当时社会流行的小说《牧羊女爱丝坦莱》中的男主人公赛拉同(Celadon)来称呼青瓷。法王路易十四命令首相马扎兰创办中国公司,到广东订造标有法国甲胄纹章的瓷器,凡尔赛宫内列有专室收藏中国陶瓷;而十七世纪的英国人直接用“中国货”(Chinaware)指称来自中国的瓷器。英国女王玛丽二世也醉心华瓷,在宫内专门设置许多玻璃橱以陈列各式瓷器。于是英国社会以华瓷装饰和日用的风气便流行起来,瓷器渐成客厅和内室必不可少的陈设。 China一词也随着中国瓷器在英国及欧洲大陆的广泛传播,转而成为瓷器的代名词,使得“中国”与“瓷器”成为密不可分的双关语。 另据《英汉词海 The English-Chinese Word-Ocean Dictionary》(王同亿主编译,国防工业出版社,1987年)China词条介绍,China做为瓷器的涵义,是源于波斯语chini(中国的或中国人),由于受到China表示中国这种表示法的影响,产生了元音音变,由chini变为china,成为瓷器的专有名词。 至于这种变化最终在何时最后确定下来尚不得而知,但可以肯定的是,正是基于中国古代陶瓷的辉煌成就,以及由此而引发的陶瓷传播之路,使得这种独具中国特色的物品被世界人民所喜爱,将中国与瓷器永远地结合在了一起。 参考网络上提供的信息。希望有帮到你~

英文词根构词研究论文

在英语的学习中,词汇学的课程学习更注重对词汇所承载的深层含义的理解。下面是我为大家整理的英语词汇学课程心得感想,供你参考!英语词汇学课程心得感想篇1 高中的词汇教学更重视语篇的支持,重视 文化 的影响。这些都要求学生必须寻求一种新的词汇学习策略。 刚刚进入高中的学生,在 英语学习 时往往存在着大量的生词记不住、众多的语法难理解、学习兴趣和信心下降等不能适应的现象。其中大量的词汇记忆让学生望而生畏,难以突破,成为学生提高英语水平的瓶颈。 经调查,初中学生在词汇学习方面易存在五个方面的问题。一是重视掌握教材的一词一义,忽视一词多义和一词多用。有些学生考试丢分不一定是单词背得少,而往往是记得不够细致、不够精确。二是重视认词,忽视辨词。不知道这个词与其他词,尤其是与其 同义词 和 近义词 的区别。三是重视词义,忽视使用。一个 句子 、一篇 文章 不是词的简单组合,它要求词与词、句与句之间有一种协调。记忆单词重要,掌握单词的用法更为重要。四是思维拘泥,变化不够。一个词稍有变化,马上就不识庐山真面目。比如,practice是“实践”,形容词practical的意思是“实际的,实用的”,而副词practically除了有“实际地,实事求是”的意思,还有“几乎”的意思。五是记忆机械,灵活不够。词典上的解释是死的,语言的运用是活的。 初中学生进入高中后,词汇学习又将面对两个更大的“拦路虎”。一是词汇量急剧增加,《高中英语课程标准》(八级)要求学生学会使用 3300个左右的单词和400—500个习惯用语或固定搭配。也就是说,英语教材中每个单元的单词、词组由初中不过三四十个增至高中的七八十个。二是由于缺乏语境,词汇的学习陷入了“学了就忘,忘了再学,再学了又忘,直到让多数学生失去信心”的恶性循环的怪圈。据一份调查 报告 反映:在影响阅读效率的十个因素中,“词汇量”被认为是最有影响力的因素。 鉴于此,确保初、高中英语词汇教学的顺畅衔接就成了高一新生入学后急待解决的重要问题。 一、引导学生夯实词汇学习的基础。 高一年级的教学内容不是新阶段的起点,而是基础阶段的继续。所以,我们就应该从实际出发,采取有效 措施 ,彻底地解决好初中英语词汇教学所遗留下来的问题,夯实词汇学习的基础。巩固初中所学单词。初中的单词量虽然不算太多,但却是最基本、最常用的。 二、引导学生掌握词汇学习的策略 高中的词汇学习更注重对词汇所承载的深层含义的理解,也更注重表达的灵活性和恰当性;高中的词汇教学更重视语篇的支持,重视文化的影响。这些都要求学生必须寻求新的词汇学习策略。词汇的记忆和运用的掌握方式很多,但是对于不同的单词,各种技巧的适应性不同,每个同学记忆单词和掌握用法所习惯使用的策略也存在不同程度的差别。本人在平时的教学实践中根据具体的单词 总结 了相应的几种词汇学习策略。 1.利用构词法记忆单词 高考题中会出现大量的派生词、合成词和词汇的转化,而且不作为生词处理,不加注释,而许多学生不会从构词法的角度去理解这些词汇,给阅读带来很大的障碍。有研究表明,通过3000个单音节词和1000个左右的词根词缀相组合,就能解决大家一生的词汇问题。 英语的构词法主要有三种:派生、合成与转化。派生是由词根加词缀构成的新词。词缀分为前缀、后缀。前缀加在词根前,后缀加在词根后。前缀多改变词义,后缀多改变词性。因此利用派生法,我们可以组成同根词、同前缀词、同后缀词等构词系统。因此,学生只要弄懂词根的意思,分析出前缀和后缀的意义,就可举一反三,触类旁通,记忆更多的单词。利用合成法,把两个或两个以上独立的词结合在一起构成合成词。一般的合成词可根据原词的意义判断出其大概意义。利用转化法,把同一个单词由一种词类转化为另一种此类,从而使该词具有新的意义和作用,成为一个新词。构词法是记忆单词的一个重要手段,而这往往是学生最容易疏忽的地方。 2.利用上下文语境猜测词义 词汇的语境指单词在毗邻单词、 短语 、句子或段落中所处的环境。研究发现,语境对于词汇的学习十分重要,因为知识的储存总是通过与其他知识建立某种关系而进行的,总是通过一定的语境来实施的。由此可见,词汇学习是以语境为依托的。比如,人们习得第一语言时,词汇学习多是在自然环境下进行的。词汇离开了具体的语境就会失去生命力,不知所云。正如语言学家吕叔湘先生所说:“词语嵌在上下文里头才有生命,才容易记住,才知道用法。”利用语境学习是词汇学习的主要途径,语境可以给学习者提供目标词语的意思及相关信息。词汇学习就是利用语境所提供的这些信息,定位目标词的词性,弄清目标词的搭配,理顺含有目标词的句子与毗邻句子的关系,从而掌握目标词语。例如:Security marking your bike can act a deterrent to a thief. It can also help the police find your bicycle. It should be clearly written and include your postcode and your house or flat number. This will provide a simple way to identify your bicycle.根据“act a deterrent to a thief”所处的语境,我们不难猜出其大意,即:stop someone stealing your bicycle。由此可见,“deterrent”的意思是起制止作用的(事物);遏制的(因素);威慑的(力量)。 在这种情况下,首先我经常给出一些包含该词、句的句子,让学生在具体的语境中去猜测、理解。所给出的语境应尽力和该词、句所处的语境相似,而且是学生熟悉或容易接受的,这样既可以给学生的理解以铺垫,达到帮助学生理解掌握词、句的目的,又能增强语言实践的量,也能有效提高学生的英语理解能力,有助于培养学生运用英语思维的习惯。如在 高一英语 必修4 Unit 3的词汇教学时,我把这单元的重点词汇归纳到一个语境中,给出汉语翻译,以挖空和首字母的形式让学生填空。由于该话题比较贴切生活实际,学生较感兴趣,因此填词的积极性比较高,记忆词汇的效果加强。 英语词汇学课程心得感想篇2 一. 教材分析 NSE教材是以国家《英语课程标准》对初级中学英语学习的目标及要求为依据,教材的每个模块以一个题材为中心,词汇,语法, 对话,阅读,活动,练习等都围绕这个话题展开,因而单词的出现率很高。每个模块都很注重词汇和词组的理解和运用,由听说引入到读写,体现了由浅入深,由具体到抽象的过程,符合教学由输入到输出的特点。另外,该教材注重语音和教学策略与文化意识的培养,能较好地巩固学生的基础,提高文化意识。 二. 词汇重要性 词汇是语言的三要素(语音、词汇、语法)之一,是语言的基本材料,离开词汇就无法表达思想。没有足够的词汇就不能有效地进行听、说、读、写,就无法有效地用英语进行交际。著名语言学家里弗(River)认为“词汇学习是第二语言习得的基础”,掌握足够的词汇是成功运用外语的关键,没有词汇就没有能运用所学的结构和功能的意念。Harmer说:“如果说结构是语言的骨骼,词汇就是最重要的器官和血肉。”而事实上,一个人词汇量的大小也在一定程度上表明这个人英语水平的高低。由此可见词汇的重要性。因而教师在教学过程中要注意词汇教学的策略。 三.词汇教学的策略 外研版教材的词汇实用性比较强,都是常用词与一些与时俱进的新词汇,因而学生学单词时觉得比较贴近生活,比较感兴趣,但教材的词汇量大,大大地增加了学生学习单词的难度;而大部分词汇是小学已经接触过的单词,学习成绩好的同学都能够读出来,但往往会套用以前学习单词的 方法 ――死记硬背。因而教师不是为教单词而教,而是在教单词的过程中教会学生学习,记忆单词的方法与策略。正所谓“授之于鱼不如授之于渔。” 下面具体谈谈词汇教学的策略: 1、利用语音教单词,使学生建立良好的语音知识。 英语的拼读和拼写是密不可分的,它们之间有着一定的规则。因此,在开学第2,3 周,教师应重点进行音标教学,教会学生用音标音节拼读和记忆单词,如:coffee-co-ffee,happen-ha-ppen, decorate-de-co-rate等。每个模块有着相同读音规律的单词,教师可归纳将此类单词放在一起教授,帮助学生通过拼读练习,发现和掌握元音字母和辅音字母在单词中的读音规律,常见字母组合的拼读规则,再总结并掌握有关语音的规律和规则,教会学生推断单词的读音;从单词的读音来判断其拼写形式,使学生初步形成独立拼读的能力。如:教授Module 1 中的单词:sleep, see, greeting, street放在一起教授,让学生多读几遍,再总结出这几个单词的字母组合ee发元音/i:/, 又如:lake-face-date-page-gate-name-hate,学生不难发现a发字母a /ei/ 的发音。经过一段时间的训练,学生会慢慢形成良好的语音知识,从而学会了运用音标将单词记牢。另外,英语和母语都是属于语言范畴,初学英语者如同呀呀学语的幼儿,都是以听为前提的,因而,教师在教授单词时也要给学生多听,听多了学生便有比较敏锐的语音辨认能力,形成良好的语音知识结构。 2.利用直观教具教单词。 直观教学是采用如图片、实物、玩具、幻灯片等一系列辅助教具及手势、动作、表情开展的手段,对于一些表示具体事物的名词、表示具体动作的动词、表示情感的动词及形容词一般可采用直观教学。每个module的单词可以按照名词,动词,形容词来分类教学。名词是可以通过实物或图片进行教学, 人对事物的第一印象是最深刻的,甚至可以过目不忘,所以学生能很好并长时将单词记住。教Module 1 时,地点名词部分有pub、restaurant、street、the Great Wall;物质名词有thing、photo、postcard、work、hot dog、coffee 等都可以运用实物或图片的方法。对于动词或动词短语,如:Module 1& 2, take photos, put on, sweep away, cut, wash, drive等可操作性比较强,则可以教师做动作,学生猜;或叫学生上台表演,让下面的学生猜,较抽象的动词则可以通过多媒体用flash呈现。表情感的形容词则可以通过表情让学生掌握,如:happy, sad, exciting, boring,等。部分可以通过学生触摸或感受的就让学生亲身体验,如教hot, cold时,可放杯冰水与热水,让学生感受,说出感觉,再教单词。这样不但激发了学生 学习英语 的兴趣, 还能很好地使学生记住和掌握单词。此外, 还可以以儿歌的形式让学生将单词记牢,教Module 10的12个月份时,因部分单词较长且比较难读,以歌曲的形式,琅琅上口,学生也快速地将单词记牢,并且课堂达到高潮,活跃了课堂气氛,从而激励了学生积极参与学习。 3. 利用构词法教单词。 英语词汇总量虽上百万,但基本构词成分却是有限的。各个词汇之间是有联系的,而且系统性很强,教师在教学中也应该利用词汇的这些特点,立足于词汇系统之上,当然对于这些特点教师也不能够直接把它们说出来,最好能在集中教学词汇时呈现出来,让学生自己去总结、发现,这样的学习使学生亲自的参与,更能培养学生的自主学习能力。如:secessful-seccess, helpful-help, useful- use, careful- care 等由此可使学生归纳出-ful是后缀,放在动词后面构成相应的形容词,以后遇到类似的词学生便能做到举一反三,掌握后缀的规律。此外还有形容词+ly变成副词的规则, 例如: slow-slowly, loud- loudly, quick- quickly, quiet-quietly等, 前缀un(表示 “不”),如:happy-unhappy, fair- unfair, popular-unpopular, friendly-unfriendly等;如学习care这个单词,可用构词法,引申出care –careful-carefully-carefulness-careless 这样不但减轻了学生记忆的负担,也学得了词汇的知识。英语与汉语也一样,很多单词比较相似或读音相同,学生使用的过程中往往容易出现“张冠李戴”的错误,如:quite-quiet, quick-quiet,或their-there, know-no, hour-our等。 将此类单词让学生自己归纳就避免了在使用单词时出现低级的错误。学生也逐渐掌握一定的构词方法,远远减轻了学生记忆单词的负担,为以后的英语学习打下扎实的基础。 此外,外研版的教材提倡以word map的方式记忆单词,通过这种方法记忆 英语单词 ,可以把有关联的单词串联起来一块记忆,既方便复习,又可以清楚分辨词义,利于写作选词。同时,它非常适用于期终考试前对学过的知识归类整理。如果平时也能运用该方法多做单词整理,考试前学生可以完全抛掉课本,把已归纳好的单词,通过发散、联想等方法记忆。这样学生记单词绝非是一件死记硬背、枯燥无味的事情,而是非常轻松且创意的趣事。 4.利用语境教单词。 语言学家吕叔湘先生所说:“词语要嵌在上下文里头才有生命,才容易记住,才知道用法。”由此可见语境教学法可使学生通过语境更加深刻地理解单词的用法和多种意义,从而对于单词的记忆更加牢固。当遇到讲授新单词water这个词,在讲授时可以借助一些教具或动作,如花洒、浇水的动作和喝水的动作等,这些都必须是学生熟悉的行为,再呈现以下的句子。如: (1)I’m very thirsty, I want to drink some water. (2) The flowers are dry, I must water them every day. (3) There is some water in the bottle. We can drink it. 从语境中我们可猜测出(1)、(3)句中的water 是水,(2)句的是浇水的意思,从中学生便知道water 不同的词性和用法。 利用上下文教单词的道理也是一样,比如教dumpling时,可以用下面这段文字:Dumpling is the kind of food people in the North China eat during the Spring Festival, while sweet rice pudding is the kind of food people eat in South China eat during the Spring Festival. It is called “jiaozi”这样把dumpling放段落中学习,不但教会了学生这个单词,而且培养了学生的思维能力,尤其是提高学生的阅读能力以及判断词义的能力。 此外,教师还可以利用情景教单词,这是中学生比较喜爱的一种方法,因为情景虽然是模拟的,但至少也像置身于真正的交际情景中,这些可以使学生真正参与的活动,也是他们日常熟悉的场景,比如说,学习打电话用语时便可拿两部会响的电话,让他们好像真的在打电话一样,在交际中,学得了知识。学习交际用语还可以有购物、借物、问路、邀请和看病等情景可以用。这样学生不但兴致勃勃地学知识,让他们多参与,既能说,又能听,还能激发他们的英语学习的积极性。当然使用语境教学法,教师的工作量是比较大,而且对教师的自身素质要求较高。首先课前准备要充分,所使用的英语单词是学生学过而且比较熟悉的,上课时尽量使用全英教学,轻松自如地用英语解决上课遇到的问题。 三. 结束语 总之,英语教师必需按照有关教学大纲的要求,遵循中学英语词汇教学的原则,认真地分析学生学习英语词汇中存在的问题,因应不同的情况,采用灵活多样的词汇 教学方法 ,才能使学生对英语词汇学习感兴趣,发展学生的思维,培养学生自主学习的能力,从而提高英语词汇的教学效率,为学生的终身学习奠定基础。 英语词汇学课程心得感想篇3 在一次学习中,看过这样一个教学案例,授课老师在做 话题 作文 前,首先提出了一个brainstorming 的课堂活动。这个活动要求全班学生一起想出与“earthquake”有关的词汇,并引导学生对想出的词语进行一一分类。学生们很快就想到了ruins, disaster, survivor, destroy, rescue, dig out, hope, shocked, terrible , strange等词。这些词语为后面的任务写作做了一个很好的铺垫。通过这样的教学,学生能够运用了所学的词汇,使得它们有了一个语言的环境,我觉得这样的教学活动目的性很强,让学生复习了词汇并且马上应用到写作中,比较实用,对学生写作养成良好的语言应用习惯。 教育 部20XX年颁布的新课标对词汇教学提出了较高的要求,体现在词汇教学的“质”(即掌握词汇的深度)和“量”(即词汇量的多少)两个方面。要求学生掌握的词汇量显著增加,对词汇学习的要求不仅仅限于辨认、识记和理解,还在于运用和表达;词汇教学不仅要扩大学生的词汇量,还要提高学生运用已知词汇的熟练程度。词汇学习室贯穿于整个英语学习的过程,是英语教学的基础,因此这就对于英语词汇教学也提出更高的要求。 1. 词句结合,语篇综合,在语境中深化 词汇的意义存在于特定的语境中,只有在上下文中词义才能明确和具体。如果脱离语境进行词汇教学,即使学生记住了词汇的形式和意义,也很难将其运用于实际交际活动中。因此,词汇教学应融入到句子和语篇的教学中,做到词不离句,句不离篇。我们在教学应为学生创设运用所学语言的环境,帮助学生在语境中熟悉词义,掌握其用法,深化对词汇的理解。 2. 学以致用,学用结合,在运用中掌握 不管用什么方法来学习词汇,都要学以致用。只有在语言使用(包括听、说、读、写)中才能深化和巩固词汇知识。在词汇教学中不应仅呈现例句,讲解用法,还应为学生提供运用词汇的机会。教学中应组织形式多样的任务型或体验式的的课堂教学活动,设计口头和笔头的词汇练习,使学生在学习中用,在用中学习。 3. 课内课外并举,隐性显性结合,拓展词汇学用 渠道 引导学生在阅读、视听等语言学习活动中习得词汇。教学中要鼓励和引导学生把词汇学习从课内延伸到课外,充分利用各种学习工具和学习资源,特别要通过广泛的阅读,开展词汇自主学习活动,从而有效地扩大词汇量,拓宽知识面。 在日常的词汇教学中,我还应用传统的一个模式,要求学生记忆单词,然后进行听写,默写,或者以试卷的形式发给学生,利用课前10分钟的时间进行小测,以达到让学生巩固词汇学习的目的。另一方面,我会让学生根据一个词根,按照平时上课说讲到的构词法,加前缀或者后缀,把一个词根拓展开,写出相关的单词,这无形也能够让学生学会自我学习,增加词汇量的目的。 但是,在创设情境让学生记单词这一环节上,我还要加以学习和研究,以便更直观的呈现给学生。而且在句子训练上还没有充分的考虑到要与学生的词汇学习紧密联系,这些都是值得探讨和有待解决的问题。 英语词汇学课程心得感想篇4 有些孩子的英语足够好,但是你问他的家长这孩子是怎么学的,很多家长会说,也不知道是怎么学的,就是跟着英语老师学习,但为什么大家都跟着老师来学习,那为什么有的孩子就学的不错,有的孩子就学的差呢?我想这也许会因为一个人的成长的环境不同而不同吧! 过了12岁如何学习英语?听说学习英语的最佳年龄在12岁之前,那么如果你的孩子错过了此年龄该怎么办呢? 我们家的鱼儿就过了此年龄,他在12岁之前可谓是对数学感兴趣,英语可没能么上过心,由于马上就要中考了,我这个当妈的也不得不 反思 一下了,想想鱼儿小的时候,我真的可以说是他的数学方面的启蒙老师,但对于英语,由于我对英语方面的忽视与不坚持,造成孩子在这一方面偏弱。 对于鱼儿的这次英语考试成绩,我问了周围许多英语考的不错的孩子家长,大多数人的回答都没有让我满意。可能有些家长真的说不出什么,也可能是人家的孩子在英语方面被领上了道。 对于鱼儿的英语,我想对于我这个孩子我是知道的,现在在语法上,通过去年的补习还算是可以,但也不算太精,因为毕竟要大量的练习才行,应付初中的考试倒还说的过去。但对于单词,倒是他的软肋,所以这几天,通过长时间的考虑,我和鱼儿商定,先把他们老师以前让买的1600词拿出来背一背,这个“背”可和那种单独地背单词不一样,这回要连书中举的例句一起背会。这个前提是你得和他商量,时机是在他英语考的不太好的时候,在这个时候他比较容易接受这个建议。 我们的方法是这样的,按字母的顺序排列,先从字母A开始,先复习字母A打头的单词,比如考“能力”这个单词,让他写出英文,写对了后再把书上的例句“他能讲几种外语”这句话让他翻译并写出来,一天进行五页,也可根据单词的简易程度来安排练习的量。最开始在书店看英语单词的书时,我还对书下有例句不理解,但随着孩子的渐渐长大,我理解了此书的重要性,还是前人走过的路得以借鉴啊!因为在孩子小的时候,我个人认为书中的句子有点难,不太适合年龄稍小的孩子,说明他还是适合初中生的,当然这也和孩子自身的水平有关,现在明白也不算晚! 通过这几天的练习,我和鱼儿都感到这种方法很好,既能记忆单词又能练习句子,而且通过这几天的练习我们都感到巩固了某些介词在句子的应用,把“in”、“on”等介词以及定冠词的用法等等得到了巩固,我想随着以后的练习还会把 其它 混淆的内容练好的。 今天中午,鱼儿上课外英语补习班时,我把他的这次期未英语考试卷子拿给老师,老师说鱼儿的语法方面还可以,就是同义词、近义词方面错的比较多,我一下子就联想到还是单词量的事,说明这几天我们的主打方向还是对的。 猜你喜欢: 1. 英语词汇学学习方法 2. 学习初中英语新课标心得 3. 英语词汇学论文 4. 外语专业个人简历范文

语言是思维的表达方式,不同的语言特征往往反映着不同地域、民族的思维习惯差异。下文是我为大家整理的关于英汉语言对比方面论文的 范文 ,欢迎大家阅读参考!关于英汉语言对比方面论文篇1 浅探英汉委婉语对比 摘 要: 本文应用范畴和构造手段对英汉委婉语进行了对比,通过对比英汉两种语言中的委婉语可以了解委婉语不仅是一种语言现象,更是一种社会 文化 现象。研究英汉委婉语的异同,有助于我们了解英语国家的社会风俗与文化。 关键词: 英汉委婉语 应用范畴 构造手段 一、引言 委婉语euphemism源自希腊语,由词头“eu”(good)和词干“phemism”(speech)构成,意为吉利之语(words of good omen)或优雅的说法(good speech)。委婉语是人类语言使用过程中的一种普遍现象。 通过对比英汉两种语言中的委婉语,我们可以了解委婉语不仅是一种语言现象,更是社会文化现象。委婉语的产生和发展是不同社会心理和语言因素共同作用的结果。委婉语反映了不同社会的发展、价值观、道德观和社会文化。 二、英汉委婉语应用范畴的对比 1.关于疾病的委婉语 生病是人们忌讳说的,因而东西方人常常用委婉语表达。在现代英语中,多用trouble婉指病,如heart trouble,lung trouble等。cancer的委婉语为“the Big C”或“long illness”,“terminally ill”。性病在英语里被称为“social disease”,“the French disease”,“certain disease”,“communicable disease”。汉语里人们把这种病称为“花柳病”、“富贵病”、“那种病”。汉语中,我们把“生病”称作“身体不好”、“身体欠安”,说“癌症”为“不治之症”。 而在身体缺陷方面,英语中婉称crippled(残疾)为physically handicapped(有生理缺陷的)或者用disabled,the inconvenienced表示crippled(瘸子),用imperfect hearing(听觉不完美)代替the deaf(聋子),用visually retarded(视力有障碍的)代替the blind(瞎子、盲人)。在汉语中,四肢残疾称“手脚不灵便、走路不便”,偏瘫称“半身不遂”等,秃顶婉称“谢顶”,耳朵聋称“耳背、耳朵不灵”。其他的还有“挨了一下子”、“划了个口子”等代称“受伤”。 2.关于性的委婉语 从古至今,各民族对性爱及与其相关的一些说法均持谨慎态度。随着人类的进步,也出现了一些开放性的说法,但其主流仍然采用回避、模糊、委婉的说法。英语中谈及性行为的委婉语有make love,to have sex with,to go to bed with etc.汉民族历来对性行为持封闭态度,谈及性行为时总是遮遮掩掩,含混模糊。汉语中表达性爱的委婉语有:同房、夫妻生活、房事、云雨之事、那种事等。在谈到性行为不检点时,英语中有free love,trial marriage,love companion,mixed singles等模糊与中性化的委婉语。汉语中则采用较严厉的贬义词抨击不检点的性行为。如男盗女娼、三者插足、寻花问柳、水性杨花等。对于妓女这一令人鄙弃的角色,西方社会给予了许多雅号,如,street walker,street girl,a woman of the town,pavement princess。谈到怀孕时,英汉两种语言均用委婉语,如英语很少直接说pregnancy(怀孕),而说be in the family way,in an interesting condition,in a delicate condition,knitting little bootees etc.汉语则说,有喜了、要当妈妈了、身怀六甲等。 3.关于死亡的委婉语 古今中外,无论东西方,“死亡”都是一个避讳莫深的话题。人们在语言交际中尽量回避“死亡”二字而尽可能用委婉语代替。虽然英汉语中都有很多表示“死亡”的委婉语,但其中的差异具体表现在: (1)英汉表达死的委婉语在体现社会地位上大相径庭。中国经历了几千年的封建社会,封建制度对中国文化影响颇深。天子死称“崩”,诸侯死称“薨”,大夫死曰“卒”,士死曰“不禄”。西方人笃信__,认为人都是上帝创造的,故生来人人平等。英语中有一条古老的格言:Popes,Kings,beggars,and thieves alike must die.头衔和地位并不能免人一死。在死神面前,卑贱者和高贵者一律平等。 (2)由不同的宗教文化带来的表达差异。英语中die的很多委婉语来自《圣经》,如to go to a better place/world(到一个更美好的地方、世界),to go to Heaven/Paradise(进入天国)。汉语中,入佛门的则说“迁化、圆寂、舍生”等;对信仰道教的则说“蝉脱、羽化、别驾、遁化”等。 (3)因价值观念的不同,英汉委婉语也不同。汉语中表“死亡”的委婉语还有褒贬之分,如壮烈牺牲、慷慨就义、为国捐躯等。英语国家的民族英雄常常受人敬仰,在英语里找到一些表示为国家或事业而捐躯的委婉词语,如bite the dust/the ground,fire one’s last shot,give one’s life,kiss the dust lay down one’s life。 4.有关“低微职业”的委婉语 在英汉这两种语言里,职业也是一个敏感的话题,因为它直接反映了一个人的社会和经济地位。为提高某些职业的社会地位,人们往往使用委婉语加以美化。这种现象在现代英语中俯拾皆是:把maid(女仆)或housekeeper(女管家)称为domestic help(家务助手)、day-help(白天帮工)或live-in help(住家帮手);一般服务员也升级为service manager(服务管理人员);butcher(屠夫)也改称为meat technologist(肉类技术专家);garbage collector(垃圾收集工)也称sanitation engineer(环境卫生工程师)。 现代汉语也有类似的职业委婉语,“理发师“成了“发型设计师”,理发店也随之改成了发型设计中心,“佣人”成了“家政人员”,“厨子”婉称为“大厨”、“大师傅”,用“服务员”代替“跟班、听差、跑堂”,“司机”代替“车夫”等。这些职业委婉语的使用一方面反映出人们文明程度的提高和追求高雅的心理趋势,另一方面体现出现代人的尊重意识和平等观念。 5.关于年龄上的委婉语 英语中有关老的委婉语很多,这与其文化密切相关。美国文化以个人主义为中心,讲究独立与隐私,子女成人后即与父母分居,老人生活孤单寂寞,于是老成了生活中的一大忌。因此,英语中有许多关于老的委婉语。如:senior citizen,advantage in the age,the mature,seasoned man等。 同时人们把晚年称为golden years(黄金年华),养老院并非理想去处,也被婉称为a home for adults(成人之家)、a rest home(休养所)等。然而在中国,情况却正好相反,因为中国历来有尊老敬老的传统观念和价值观。在中国,“老”字带敬意,是资历和地位的象征。人们有时还倚老卖老,以老为荣。 如什么“老板、老大、老总、老师、老师傅”等。汉语中类似“年老”的委婉语也很多,如:古稀之年、高龄、高寿、桑榆、夕阳红等。同时,中国人还常把老字放在姓氏的前面或者后面,来称呼那些德高望重的老年人,以表尊重,如:老赵、王老。这体现了中国重视老人的价值观,而这些在英美文化中是不可思议的。可见,在不同的文化背景中,人们对同一事物的态度可能截然相反。 三、英汉委婉语构造手段的对比 由于英汉民族的语言不同,两种语言在文化、语言形式和 思维方式 等方面存在较大的差异。英汉委婉语的差别正是由于两种语言的语言特点差异所造成的,主要体现在英汉委婉语各自的词汇形态特点、语义特点和语法特点等方面。英语是一种拼音文字,通过语音及语法手段构成委婉语,或拼写形式的变异,达到委婉的目的,汉语却侧重于词汇手段。 英语委婉语的构成方式: (1)缩略(Abbreviation):ladies代替ladies’ room,婉指女厕所。 (2)尾脱落(Apocopation):lav代替lavatory(厕所)。 (3)首字母缩略(Initiating):.代替body odor(狐臭)。 (4)逆生(Backforming):ecnop 代替ponce,婉指“拉皮条的人”。 (5)音节或字母重复(Reduplication)pee-pee=piss(小便)。 (6)音节扭曲(Phonetic Distortion)Cripes=Christ(基督)、God(上帝)。 (7)混合词(Blend word):gezunda=This object“goes under”the bed.(那东西放在床底下,即“夜壶”)。 (8)小词(Diminutive):heinie=hind end(后端,即“臀部”)。 汉语委婉语独特的构成方式: (1)拆字法。如:张俊氏道:“胡子老官,这事你作法便了,做成了,少不得言身寸。”(“谢”拆开后即“言”、“身”、“寸”)。(《儒林外史》第32回) (2) 歇后语 法。人们在做一些消极评论时,常会借助一些歇后语来缓冲过于直白的语气,以达到委婉的目的。比如骂人时说:茶壶里的水(滚开)。 (3)换字法。例如,北方话口语中常说“扯蛋”,书面语转写时,换成“扯淡”。 (4)符号替换法。例如:“×你妈!你怎么不说话,哑巴吗?” (5)反义法。所谓反义就是指与禁忌语的意义相反。如广州人把“气死我”说成“激生我”;把“笑死我”说成“笑生我”。显然,生与死是 反义词 ,这里用“生”避开了“死”。 三、结语 笔者对英语和汉语中的委婉语从应用范畴与构造手段两方面进行了比较,试图找到两种语言中的差异和相似之处。委婉语不仅仅是修辞现象、语言学现象,更蕴含浓厚文化内涵、民族特征。在各个国家的日常交往及工作中,委婉语的运用极为广泛,它可以润滑和协调人际关系,使交际活动顺利进行。充分认识其构造手段、形式特点、发展规律将有助于我们了解英语国家的社会风俗与文化,从而增强跨文化交际的能力。 参考文献: [1]邓志昌,刘润清.语言与文化[M].北京:外语教学与研究出版社,1989. [2]束定芳,徐金元.委婉语研究:回顾与前瞻[J].外国语,1995(5). [3]王希杰.汉语修辞学[M].北京:商务印书馆,2004. [4]刘瑞琴.英汉委婉语对比与翻译[M].银川:宁夏人民出版社,2010. 关于英汉语言对比方面论文篇2 浅谈英汉词缀对比研究 【摘 要】英语和汉语是两种不同的语言,两者在构词法上有着巨大的差别。分析了这两种语言的词缀,通过前缀和后缀的词缀对比,会给英语教学以及英汉互译提供一些启发。 【关键词】词缀;前缀;后缀;对比 1 词缀的定义 词缀法是把词缀附加在词根上构造新词的 方法 (陈,1991),也叫做派生法。总的来说,前缀起着语义功能,而后缀有语法功能。在英语中,它是一种重要的构词法,自从第二次世界大战以来,它在新的 英语单词 中占。在汉语中,由词缀法构成的词非常少,然而词缀化是汉语本身发展的自然趋势(吴,2001)。 2 英汉前缀对比 英汉前缀的不同反映在英语比汉语有更多的前缀。英语前缀是构词主要的成分,仅次于词根。整体来说,英语派生过程比汉语更复杂、更多样化。 英语前缀的分类 英语前缀大多只是改变词义而不改变词性,所以英语单词是在意义的基础上分类的,英语前缀可以分为九类,列举如下: 汉语前缀的分类 汉语的前缀表示语法意义,其首要功能是改变词性,这种功能相当于英语的后缀,这是两种语言最大的区别。汉语的前缀可以分为两类,一类只是为了构词,如“老”,老婆、老大、老虎;“阿”,阿爹、阿婆。另外一类不全是语法的性质,可能会改变词性,汉语前缀根据意义可以划分为以下类型。 汉语前缀和其相对应的英语形式: 1)否定前缀 不人道 inhuman 非正式 informal 不科学 unscientific 非导体 nonconductor 无形 invisible 无条件 unconditional 2)态度前缀 反建议 counterproposal 亲美 pro-American 反常 abnormal 伪政府 pseudo-government 反社会 anti-social 3)程度或大小前缀 超自然 supernatural 泛非 pan-African 超音速 hypersonic 次大陆 subcontinent 准学者 quasi-scholar 4)数字前缀 半封建 semi-feudal 单边 unilateral 半人半神 demigod 单晶体 monocrystal 双音节 disyllabic 多中心 polycentric 双语 bilingual 多级 multipolar 英汉前缀的对比分析 通过上面的分析,可以推测出两种语言的大多数前缀都有对应关系。总体来说,英语前缀在不改变词性的基础上,对词根起着语义功能,而汉语前缀具有语法的功能,更倾向于语义分类。 然而,在两种语言中,由相对应的前缀构成的派生词并不是一一对应的关系。也就是说,一种语言中的派生词在另一种语言中有着相同意义也可能不是派生词。例如,“不毛”在汉语中是个派生词,由前缀“不”和名次“毛”组成。在英语中相对应的词是“barren”,是个单词素的词。同样,英语中派生名词“non-smoker”是由一个前缀“non-”和一个名词“smoker”组合起来的,在汉语中是个名词词组“不吸烟的人”。 许多前缀具有多种意义,这种现象是非常普遍的,即一种语言的前缀在另一种语言中具有几种意义,反之亦然。英语前缀“a-”有三种意思:a. 强调原来的意思,如await; b. 改变词性和意思,如awash; c. 非、不, atypical。在汉语中,前缀“不”可以用英语中不同的前缀来表示,如un-, il-, ir-, a-等。 3 英汉后缀对比 与英语相比,汉语中表示人的后缀比指示状态和动作等的后缀多。两种语言的后缀都是加在词根之后。 英语后缀的四种范畴 英语后缀是对原来的词的一种修饰,它改变了词原有的词性。英语后缀有四种类型:名词后缀、形容词后缀、副词后缀和动词后缀。当词根加上这些后缀后,分别形成名词、形容词、副词和动词。 汉语后缀的分类 与英语后缀不同,汉语后缀主要构成名词。加上后缀的词根几乎限于名词、动词和形容词,尤其是名词。下文选择了若干汉语后缀和所对应的英语后缀。 1)名词后缀 ①表示代理人和职业的后缀 专家 specialist 教员 teacher 银行家 banker 打字员 typist 发明家 inventor 技术员 technician 读者 reader 讲师 lecturer 逃亡者 escapee 工程师 engineer 马克思主义者 Marxist 魔术 师 magician 助手 assistant 积极分子 activist ②表示属性、状态和学说意义的后缀 灵活性 flexibility 创造性 creativity 正确性 correctness 湿度 humidity 长度 length 唯心论 idealism 相对论 relativity 社会主义 socialism 达尔文主义 Darwinism 电子学 electronics ③表示亲昵或轻蔑意味的后缀 胖子 fatty 酒鬼 drunkard 赌棍 gamester 电影迷 filmnik 2)动词后缀 人格化 personify 简化 simplify 深化 deepen 现代化 modernize 革命化 revolutionize 3)形容词后缀 男孩子气 manly 孩子气 childish 阔气 luxurious 傲气 cocky 井然 orderly 默然 speechless 4)副词后缀 油然 spontaneously 惨然 miserably 特地 specially 继而 afterwards 率尔 rashly 英汉后缀对比分析 如上所述,汉语在构成名词方面有丰富的后缀,尤其是指示人的名词。据估计汉语表示人的后缀在词缀中达到32%,在英语中只有13%。两种语言的后缀很明显的不同在于汉语后缀大多带有些许感情色彩,尤其是轻蔑意义;而英语后缀很少带有这种贬义的感情色彩。 汉语中一定量的后缀在英语中没有相对应的后缀,因此,在英语中由自由词来表达这些后缀的意思,例如桌子(desk)、杯子(cup)、石头(stone)、尾巴(tail)、泥巴(mud)。同样,当表示女性的后缀附加于对应的动词之上,整个词就代表了女性。然而,在汉语中单个词就代表了相同的意义,比如女演员(actor-actress) and母老虎 (tiger-tigress)。 后缀中有一种有趣的现象,加上后缀的英语派生词与加上前缀的汉语派生词相对应,比如,“lawless” 和 “fearless”分别译成“非法”和“无畏”。英语中带有指小意义名词后缀在汉语中经常译成前面加“小”的名词,如小鸭(duckling)、小猫(kitten)。有时,同时使用前缀“小”和后缀“儿”,如小罐儿(cannikin)。 4 结语 总之,科技全球化给英语和汉语提供了更多的接触机会,在此过程中相互学习、相互比较。英汉词缀既有相似处也有不同点,将两者相比不仅有益于 英语学习 者深刻认识两种语言,而且有益于他们丰富英汉词汇。 【参考文献】 [1]陈治安.英汉词缀法构词比较[J].四川外语学院学报,1991(1). [2]韩汉雄.英汉词缀比较及 其它 [J].杭州师范学院学报,1994(7). [3]胡壮麟.语言学教程[M].北京:北京大学出版社,2006. [4]吴东英. 再论英语借词对现代汉语词法的影响[J].当代语言学,2001 (3). [5]萧立明.英汉比较研究与翻译[M].上海:上海外语 教育 出版社,2010. [6]张晗.英汉构词法对比[J].厦门大学外文学院,2010(3).

1976版《韦氏第三版新际英语辞典新词续编》收录该辞典1961版现6000新词些新词半适应社新发展依据构词造:其五二属缀合五三合见英语构词英语发展具作用构词(wordformation)主要:(1)前缀(2)缀(3)转化(4)合()前缀:词根前加前缀数情况词类变(1)表示否定:a-,an-缺乏没:asexual性别anarchy政府主义dis-反面disobey服disloyalty忠诚(2)表示反向或反义:un-表示作反向untie解unpack打包裹;表示剥夺、免除:unseat夺议席unmask脱假面具(3)表示贬义mis-错误:miscalculate算错mishear听错(4)表示程度、等:over-度:overeat暴食overwork工作度super-超:supernatural超自superman超(二)缀:词根加缀数情况词类改变1.名词缀(1)缀名词结合构抽象名词:-age表量、集等:baggage行李mileage程-ship表状态、身份等:friendship友谊hardship困难membership员(2)缀皆构名词:-eer表示专、事等:engineer工程师mountaineer登山运员(3)形容词转名词elastic---elasticity弹性rapid---rapidity急速electric---electricity电(三)转化:转化指词由种词类转化另种词类词形变名词net(网)转化词net(置…于网)转化构名词、形容词词1.转化名词(1)词转化名词(a)表示理或觉:desire愿望lovesmell气味(b)表示:attempt企图fall落hit击2.转化词(1)名词转化词(a)表示放、放进:bottle装瓶carpet铺毯(b)表示给、提供:butter涂黄油oil油(2)形容词转化词(a)表示使:calm使平静lower降(b)表示:empty变空weary(of)疲倦…(四)合:合两词结合起构复合词英语复合词般都由两词构合词用构种词类名词形容词1.名词复合词(1)主语词(a)主语+由词转化名词:sunriseheadache疼(b)词+主语:crybaby哭诉watchdog看门狗(2)词宾语(a)名词+由词转化名词:bloodtest验血word-formation构词(b)名词+名词:housekeeping主持家务letter-writing写信2.形容词复合词(1)名词+词+ing:man-eating吃breathtaking使吃惊(2)词状语类(2)词类(a)名词+形容词:footsore走痛脚fireproof防火(b)名词+形容词:grass-green草绿)age-old古结尾:略

  • 索引序列
  • 词源研究论文
  • 仿词造词研究论文
  • 歌词研究研究论文
  • 同源词论文知网
  • 英文词根构词研究论文
  • 返回顶部