《语言学》,这本期刊比较好发,期刊是季刊,重庆邮电大学和华东理工大学、复旦大学、沈阳师范大学在这个期刊发的文章挺多的,可以直接百度期刊官网,建议投稿前看下官网发布的文章风格再投稿
1、ACTA LINGUISTICA HUNGARICA 《匈牙利科学院语言学学报》匈牙利 QuarterlyISSN: 1216-8076 AKADEMIAI KIADO, PRIELLE K U 19, BUDAPEST, HUNGARY, H-1117 2、AMERICAN JOURNAL OF SPEECH-LANGUAGE PATHOLOGY 《美国言语病理学杂志》美。 Quarterly, ISSN: 1058-0360 AMER SPEECH-LANGUAGE-HEARING ASSOC, 10801 ROCKVILLE PIKE, ROCKVILLE, USA, MD, 20852-3279 3、AMERICAN SPEECH 《美国语言》美国 Quarterly ISSN: 0003-1283DUKE UNIV PRESS, 905 W MAIN ST, STE 18-B, DURHAM, USA, NC, 27701 4、APPLIED LINGUISTICS 《应用语言学》英国 Quarterly ISSN: 0142-6001OXFORD UNIV PRESS, GREAT CLARENDON ST, OXFORD, ENGLAND, OX2 6DP 5、APPLIED PSYCHOLINGUISTICS 《实用心理语言学》美国 Quarterly ISSN: 0142-7164 CAMBRIDGE UNIV PRESS, 32 AVENUE OF THE AMERICAS, NEW YORK, USA, NY, 10013-24736、BILINGUALISM-LANGUAGE AND COGNITION 《双语:语言与认知》美国 Tri-annual ISSN: 1366-7289 CAMBRIDGE UNIV PRESS, 32 AVENUE OF THE AMERICAS, NEW YORK, USA, NY, 10013-2473 7、BRAIN AND LANGUAGE 《大脑与语言》美国 Monthly ISSN: 0093-934X ACADEMIC PRESS INC ELSEVIER SCIENCE, 525 B ST, STE 1900, SAN DIEGO, USA, CA, 92101-4495 8、CANADIAN MODERN LANGUAGE REVIEW-REVUE CANADIENNE DES LANGUES VIVANTES 《加拿大现代语言评论》加拿大 Quarterly ISSN: 0008-4506 CANADIAN MODERN LANGUAGE REV, UNIV TORONTO PRESS, JOURNALS DIVISION, 5201 DUFFERIN ST,, N YORK, CANADA, ONTARIO, M3H 5T 9、CLINICAL LINGUISTICS & PHONETICS 《临床语言学与语音学》英国 Bimonthly ISSN: 0269-9206 TAYLOR & FRANCIS LTD, 4 PARK SQUARE, MILTON PARK, ABINGDON, ENGLAND, OXON, OX14 4RN 10、COGNITIVE LINGUISTICS 《认知语言学》德国 Quarterly ISSN: 0936-5907MOUTON DE GRUYTER, GENTHINER STRASSE 13, BERLIN, GERMANY, 10785 11、COMPUTATIONAL LINGUISTICS 《计算语言学》美国 Quarterly ISSN: 0891-2017MIT PRESS, 238 MAIN STREET, STE 500, CAMBRIDGE, USA, MA, 02142-1046 12、ENGLISH FOR SPECIFIC PURPOSES 《专业英语》英国 Quarterly ISSN: 0889-4906PERGAMON-ELSEVIER SCIENCE LTD, THE BOULEVARD, LANGFORD LANE, KIDLINGTON, OXFORD, ENGLAND, OX5 1GB 13、OREIGN LANGUAGE ANNALS 《外国语言纪事》美国 Quarterly ISSN: 0015-718X AMER COUNCIL TEACHING FOREIGN LANGUAGES, 700 SOUTH WASHINGTON STREET, STE 210, ALEXANDRIA, USA, VA, 22314 14、UNCTIONS OF LANGUAGE 《语言的功能》荷兰 Semiannual ISSN: 0929-998XJOHN BENJAMINS B V PUBL, PO BOX 36224 , AMSTERDAM, NETHERLANDS, 1020 ME 15、HISPANIA-A JOURNAL DEVOTED TO THE TEACHING OF SPANISH AND PORTUGUESE 《西班牙》美国 Quarterly ISSN: 0018-2133 16、INTERACTION STUDIES《交互作用研究》荷兰 Tri-annual ISSN: 1572-0373JOHN BENJAMINS B V PUBL, PO BOX 36224 , AMSTERDAM, NETHERLANDS, 1020 ME 17、INTERNATIONAL JOURNAL OF BILINGUALISM 《国际双语杂志》英国 Quarterly ISSN: 1367-0069KINGSTON PRESS SERVICES LTD, 43, DERWENT RD, WHITTON TWICKENHAM, MIDDLESEX, ENGLAND, TW2 7HQ 18、INTERNATIONAL JOURNAL OF LANGUAGE & COMMUNICATION DISORDERS 《国际语言及交流障碍杂志》英国 Quarterly ISSN: 1368-2822TAYLOR & FRANCIS LTD, 4 PARK SQUARE, MILTON PARK, ABINGDON, ENGLAND, OXON, OX14 4RN 19、INTERNATIONAL JOURNAL OF LEXICOGRAPHY 《国际词汇学杂志》英国Quarterly ISSN: 0950-3846OXFORD UNIV PRESS, GREAT CLARENDON ST, OXFORD, ENGLAND, OX2 6DP 20、INTERNATIONAL JOURNAL OF SPEECH LANGUAGE AND THE LAW 《国际言语、语言和法律杂志》英国 Semiannual ISSN: 1748-8885EQUINOX PUBL LTD, UNIT SIX, THE VILLAGE, 101 AMIES ST, LONDON, ENGLAND, SW11 2JW 21、JOURNAL OF AFRICAN LANGUAGES AND LINGUISTICS《非洲语言和语言学杂志》德国 Semiannual ISSN: 0167-6164MOUTON DE GRUYTER, GENTHINER STRASSE 13, BERLIN, GERMANY, 10785 22、JOURNAL OF CHILD LANGUAGE 《儿童语言杂志》美国 Tri-annual ISSN: 0305-0009CAMBRIDGE UNIV PRESS, 32 AVENUE OF THE AMERICAS, NEW YORK, USA, NY, 10013-2473 23、JOURNAL OF CHINESE LINGUISTICS 《中国语言学杂志》香港 Semiannual ISSN: 0091-3723JOURNAL CHINESE LINGUISTICS, CHINESE UNIV HONG KONG, CENTRE EAST ASIAN STUDIES, SHATIN, NEW TERRITORIES, PEOPLES R CHINA, HONG KONG, 00000 24、JOURNAL OF COMMUNICATION DISORDERS 《语言交流障碍杂志》美国 Bimonthly ISSN: 0021-9924ELSEVIER SCIENCE INC, 360 PARK AVE SOUTH, NEW YORK, USA, NY, 10010-1710 25、JOURNAL OF EAST ASIAN LINGUISTICS 《东亚语言学杂志》荷兰 Quarterly ISSN: 0925-8558SPRINGER, VAN GODEWIJCKSTRAAT 30, DORDRECHT, NETHERLANDS, 3311 GZ 26、JOURNAL OF FLUENCY DISORDERS 《口吃病杂志》美国 Quarterly ISSN: 0094-730XELSEVIER SCIENCE INC, 360 PARK AVE SOUTH, NEW YORK, USA, NY, 10010-1710 27、JOURNAL OF HISTORICAL PRAGMATICS 《历史语用论杂志》荷兰 Semiannual ISSN: 1566-5852JOHN BENJAMINS B V PUBL, PO BOX 36224 , AMSTERDAM, NETHERLANDS, 1020 ME
破案桨倬立式扛吨
语文世界 全体同仁力求通过《语文世界》,帮助青少年在学习书本知识的同时提高他们的人文素养和创新能力,让他们走进一个五彩缤纷的语文世界,让他们在物质生活水平不断提高的同时,精神世界同样丰富,同样精彩。《语文世界》的每一位编辑都在充当读者的搜索键,为他们搜索、编辑最好、最适合他们的内容。我们力求让每一位《语文世界》的读者,无论他是在繁华的都市还是在偏远的山村,阅读本刊,心灵都会得到人文滋养、受到人文关怀。《语文世界》将帮助读者学会阅读、学会欣赏、学会写作、学会交流,让人文和理性的光芒伴随着他们健康成长。《语文世界》也为广大读者搭建了一个属于他们的舞台,培养他们的自信心和创造力。“全国话题作文大赛”“师生同台作文大赛”“全国语文规范化知识大赛”等活动,以及“未来小作家”“校园文学月报”“我师风采”等栏目就是经过广泛调研,充分考虑到广大读者的现实条件和他们的实际需要而开展和设置的。 阅读青草地 视野、品位经典也流行 阅读经典故事,欣赏精彩片段。将名作中精彩的描写、抒情、对话等段落摘下来,并以简练故事情节作为线索将其串联起来,让学生在了解作品情节、欣赏精彩片段。同时链接相关内容。4000字以内,占3页。美文采撷 同主题美文赏读,体悟不同人文情怀。对中国现当代及外国同主题美文名作赏析,表现不同文化背景下作家的美学追求及相同的人文关怀。附一段精言妙语,以主持人的名义言说编选意图,引领学生阅读。小说百味 精选古今中外适合初中生阅读的精短小说佳作,配以简短的阅读思考题或赏析文。时文阅览 选读报刊最新优秀散文随笔(以杂文为主),关注社会生活,附以简短的阅读提示。诗心一瓣 品评古今中外诗歌,感悟诗歌艺术。(以上四个栏目单双月交叉上,每期上三个,占5版)作家村 介绍著名作家,透视文学创作之路。主要选择入选初中课本(包括人教版、苏教版、语文版等各种通行的语文教材)的作家的一组精短文章,配以简短的思考训练,并链接相关内容,让学生从不同侧面了解作家,拓宽视野。4000字以内,占3页。七彩阳光雨 发现、积累文言短章 赏读文言短篇,增加积累。以“难点注解”“短章新解”为主要板块,打破思维定势,开动发散思维,用现代的眼光解读古文,因文配图,图文双读,尽显无限智慧。1000字以内,占1页。双语吧 中英对照,相映成趣。中英文双语对照阅读,增加积累,对比中学习语言,形式活泼、新颖。2000字以内,占2页。电影素描 纸上“放映”,欣赏电影艺术。介绍海内外经典电影,有故事梗概、剧本精彩片断、著名导演档案、幕后故事等板块,也有对电影深层次的分析或评价,并配以影片剧照,让学生从美术、音乐等艺术角度赏析影片。2000字以内,双月发,占2页。课间剧场 师生改编或创作的课本剧、相声、小品等优秀作品,或是幽默故事、侦探故事、奇闻轶事等,让学生在轻松和谐的氛围中接受知识。2000字以内,单月发,占2页。好看书坊 介绍各大出版社新近出版的适合初中生阅读的政治、经济、文化、艺术类书籍,由“推荐理由”“精彩片段”板块组成。搜罗好书,与你共享;速递新书,先读为快。1000字以内,占1页。艺苑撷英 绘画、雕塑、摄影、音乐等各种门类经典艺术作品介绍与欣赏,链接与该作品有关的艺术技巧及鉴赏方面的知识短文。增强学生艺术鉴赏力,占1页。读图独语 欣赏漫画经典,品味人生哲理。体现读图时代的特点,选取漫画或配有简短文字的图片,给读者以深深的思考或生活真谛的启迪。占1页。语林拾薪 原来李乐毅老师的专栏,改版后邀请语言学教授余志鸿老师或于根元老师开专栏,给初中生读者讲述有关汉字趣味故事,娱乐中学习知识。本栏还可以充实有关语言文字知识,占1页。写作麻辣烫 借鉴、创新校园文学月报 刊中有报,展示校园文学社团风貌。分为“点击文学社”(每期介绍一家文学社,包括文学社简介、校长寄语、校长照片、社员佳作等板块)、“校刊选粹”(精选全国各地学校文学社社刊社报优秀作品)、“我师风采”(选发教师的文学作品,附以作者简介和照片以及学生评价,以“我师简介”“我说我师”板块表现)、“新诗笔会”(选发初中师生的原创新诗作品,每半年评比一次)、“社团花絮”(以通讯的形式报道各地文学社开展的各项活动以及创新做法,与兄弟文学社交流办社经验,探讨校园文学发展规律)、“社员追踪”(对走出中学校园取得优秀成绩的文学社成员进行追踪报道,以期对在校的文学社成员起到影响和激励作用)、“花开的声音”(选发学生书写成长过程中对人生对社会的感悟和思考,引导学生健康快乐的成长)、“针锋相对”(每期提出一个话题,分正反两种观点,每种观点下有全国各地师生对此话题的精彩发言)等小栏目。占6页。未来小作家 展示才华的平台,未来作家的摇篮。重点推出在各级各类报刊杂志发表作品或者在作文大赛中获奖的初中学生,发表新作两篇,附个人简历、照片和老师的评介文章。2600字以内,占2页。海外佳作 选取海外同龄人佳作,了解域外生活。“他山之石,可以攻玉”,精选海外中学生佳作,对国内中学生的写作有一定的启发。1200字以内,占1页。非常精品屋 创新佳作,优中选优。当代中学生最优秀的作品选,可以是作文大赛的获奖作品,也可以是有关报刊最新发表的中学生优秀作品,附有“推荐人语”。2600字以内,占2页。能力操练场 信息、方法聚焦中考 关注中考动向,传递中考信息,解析中考试题。下半年刊(9-12期)主要针对当年各地中考出现的新题型介绍解析;当年中考满分作文展示。6000字以内,占5页。上半年刊(1-6期)主要是中考各类题型备考策略及训练;中考作文备考预测及训练。6000字以内,占5页。非常档案 知识系统归纳,专题专项辅导。一线教师或教研员对知识点进行系统归纳,形成专题,成为学生易记的知识网络。4000字以内,占3页。出口成章 学习说话艺术,锻炼交际能力。有关演讲、朗诵、口语交际、说话艺术等方面的文章,包括理论知识、名人演讲或交际故事等,附有模拟训练。1200字以内,占1页。实力大比拼 以新课标为依据,以训练题为主,为学生提供一个自我检验的平台,在边学边练中提高能力,也可以是语文知识竞赛的形式。1200字以内,占1页。科学圣经 关注身边科学,探索自然奥秘。选发科技小品文并配以相关图片,使读者在了解最新科技动态的同时,提高阅读科技文的能力,可附有思考训练。2600字以内,占2页。特别提示1.《语文世界》(初中版)2006年封底图画及配画文字将采用初中在读学生作品,现向广大读者征集美术作品(最好能配以短小的散文诗或者文字解说)。2.《语文世界》(初中版)2006年1、2期合刊将全面推出“中考新题型透视及2006年备考训练”专号,本专号将涵盖中考表格题、探究题、批注题、标语题、口语交际题、信息提取题、学科渗透题、仿写题、综合性学习题、漫画题等十几个近两年颇受各地中考命题者信赖的新题型,对其进行多角度详细地透视解析并配以真题演练,是各地师生备战2006年中考的实战宝典,敬请关注。3.《语文世界》杂志社网站开通了,欢迎登陆:丰富的频道内容 文学世界、语言知识、原创作品、教学感悟、生活触动,尽在学生、教师、家长频道。作家的成长摇篮 您想成为杂志的小记者、每月之星乃至专栏作家吗?作家成长之路都可以在网站上体验!更多的发表机会 网站发表作品,没有篇幅、范围、版面限制,内容积极健康就有机会发表,并颁发采用证明。更好的交流平台 您有话要说?您有事要问?您要联系我们?上我们的网站,自由留言,我们会真诚地为您服务。全新的投稿方式 登陆我们的网站,只要轻点几下鼠标,您的稿件就送到了我们手里!最新的内容预览 足不出户,也能了解最新一期的杂志内容!杂志目录、内容简介尽在语文世界杂志网站。更多的免费机会 只要登录我们的论坛,探讨、交流、聊天,免费的杂志很可能就会寄到您的家中!编辑部地址:北京朝内南小街51号《语文世界》杂志社 邮编:100010 现将高中版2006年部分栏目定位与稿件要求列出,希望各位老师、读者、作者朋友不吝赐稿以使我们杂志从内容到形式上更富有活力,更贴近学生,更好地为学生服务。在此编辑部同仁感谢您多年以来对《语文世界》的关注与支持,并希望您能继续支持我们。阅读立交桥 视野、品位《经典书坊》栏目将作品中摘选精彩的描写、抒情、对话等段落,并将故事梗概作为线索,以简明的叙述连接其精彩段落,让学生在了解作品内容的基础上,欣赏其精彩片段(3到4个片段为宜),于欣赏中咀嚼作品的精华部分,从而有助于学生文学素养的提高。单篇稿件4000字左右为宜。《美文链接》形式一:选择或小说、或诗歌、或散文的不同国度、不同时代、不同作者的同主题作品链接阅读。形式二:同一作者的不同文体的作品链接阅读,以多种教材版本为据,以初高中教材出现的作者为主。作品选文要凸显人文性,每期2~3个页面。形式设计:2~3篇作品、编前或编后语对所选文章适当评析,以帮助学生阅读。《杂文短章》选择经典杂文(鲁迅、老舍、梁实秋等现代作家作品)或当代一些关注社会现象的优秀杂文。在形式上要有意识地有些变化,可以选些对话形式的、有点儿寓言似的,并配以简评。每期1~2个页面。《小说天地》选择高中语文课程标准推荐的或适合高中生阅读的短篇小说。每期1~2个页面。《古诗文视点》从正史或野史中选择适合学生阅读的文言文作品及优秀的古典诗歌。形式设计:分为选文、讲析和试题等部分。所选诗文要经典;设计练习要与高考紧密联系。每期1个页面。《诗心一瓣》引领学生阅读新诗的园地,形式上分为【原诗荐读】【细细品味】等部分。每期1个页面。知识大观园 发现、积累《文史因特网》以引领学生关注中国传统文化历史知识为主,也可与课本联系介绍相应的外国文化及历史知识。《科技新干线》选择适合学生阅读的科技类文章并命题,命题形式和高考一致,难易程度和高考持平。每期1~2个页面。《咬文嚼字》形式一:汉语有着和古老的华夏文明一样悠久的历史,如此悠久的汉语中又该蕴涵着多少神奇的故事呢。从汉字故事入手,激发学生学习兴趣。形式二:辨析高考和学生日常学习中常常遇见且容易误识、误写的字词。单篇稿件500字内为宜。《音乐词话》选择经典歌曲的曲词,从文学、语言角度入手赏析。包括歌词中的修辞手法的运用、古今诗词的化用、首尾呼应的结构设计等方面,以期在帮助学生学会欣赏的同时,学习驾驭语言。单篇稿件1200字内为宜。《点点滴滴》点滴小知识,成就大学问。本栏目以有助于学生提高语文素养的点滴知识为主,增加中学生读者的知识积累,解决学习中遇到的疑难问题。要求文章短小精悍,字数在300字左右。写作俱乐部 借鉴、创新《校园文学月报》以刊中报的形式,每期推出一个文学社,同时展示全国各地的校园文学社团作品,包括点击文学社、校刊选粹、新诗笔会(与《诗刊》社联办的“全国校园新诗笔会”优秀作品)、青春滋味、我师风采(教师创作之窗)等栏目。(6页)《写作指津》以名篇佳作或学生作品为实例,分析文章。可从任一角度入手,或写作技巧、或写作手法、或写作思路、或写作结构、或如何表现主题并突出重点等。以此提高学生作文的能力。每期1~2个页面。《创意魔方》每期选定一个话题。形式设计:分为【创意话题】【教师导引】(写作前指导)【创意展示台】(以该话题创作的不同风格的学生作品2~3篇)等部分。《星星有约》用多彩的笔,写下花季的梦想、成长、欢笑、伤悲……也许不经意间,真诚的文字背后就会闪现出灿若星辰的光芒。星星有约,与文学新星相约!可以自荐或推荐小作家,每期1~2个页面。能力T型台 信息、方法《学习DIY》是对教材的延伸,对新教材学习的重点、难点分主题进行剖析,如古文中要求掌握的实词、虚词的用法、古今异用词的比较、文言常用句式、不同文体的链接鉴赏等,需配合教材实例讲解,在帮助学生构建一个清晰的知识网络的同时,掌握学习的技巧方法。单篇稿件以1200字内为宜。从2006年开始,“学习DIY”栏目的选文内容将和一线教学及高考建立最大的联系,主要突出以下两个方面。语文教学方面—— “新课程标准”颁布后,教材版本多了,新课文增加了。为了帮助师生更准确地解读文本的内涵,更真实地走进文本作者原创时的内心情感,达到叶圣陶先生所说的读者与作者的心灵契合。我们将选发部分以课文文本质疑及难点问答(包括思想内容、语言文字、艺术手法、语法修辞、文本注释等)为主要内容的稿件。也欢迎广大师生对文本质疑问难,探幽发微,采英撷粹。无论何种教材版本,无论涉及何种疑难问题都可以和我们联系,作为我们选文的参考,以增强我们选文的针对性。高考备考方面——高考语文试题由全国共用一份试卷,已有十一个省市单独命题,教育部考试中心也统一命制了四份平行试卷供全国各省市选择。高考语文试题的结构形式,题型,赋分比例等都发生了一些变化。为了从中探寻其命题思路,总结其命题规律,科学地把握2006年乃至今后更长期高考语文的发展趋势,我们将重点约稿或选发以“高考新题型”“备考新策略”为主要内容的稿件,指导和帮助一线师生更好地备考。《实战宝典》是模拟试题集萃,可以以语音、语汇、阅读、文史知识等为主题或以单元、期中、期末为界等多种形式命题,以新《课程标准》为据,旨在为学生提供一个自我检验的平台,于边学边练中有所提高。稿件以试卷形式,1000字内为宜。《出口成章》有关演讲、朗诵、口语交际、说话艺术等方面的文章,包括知识、名人演讲或交际故事等附有训练。单篇稿件1500字左右。
《语言学》,这本期刊比较好发,期刊是季刊,重庆邮电大学和华东理工大学、复旦大学、沈阳师范大学在这个期刊发的文章挺多的,可以直接百度期刊官网,建议投稿前看下官网发布的文章风格再投稿
《现代语言学》可以投你说的。而且周期很短。 是一本关注语言学领域最新进展的国际中文期刊,主要刊登国内外语言学领域最新动态,研究进展及前沿报道、学者讨论和专业评论等多方面的论文。
国内比较好发表的语言学期刊有:《外国语言文字》、《语言学报》、《语言研究》。这几类学期刊各有特色:1、《外国语言文字》。Language and Cognition是一本学术期刊,它关注双语者的语言和认知表现。该刊物提供有关双语运用、双语发展以及认知差异方面的增刊,涵盖流行的双语话题、跨文化研究主题,以及双语教学、双语咨询和诊断等方面的内容。该期刊不仅为母语和第二语言教学者,也为认知语言学家和研究型双语者提供了有用的信息。2、《语言学报》。是由国家语言文字委员会主办、北京大学出版社出版发行的自然与社会科学期刊。该刊由语言学领域的学术权威专家编辑和组织,集中发表学术论文,兼顾理论和实践,传播语言学研究的最新成果,促进语言学的发展。3、《语言研究》。语言研究是一本国际学术期刊,由国际语言学学会出版,专注于发表有关语言学和语言学研究的最新研究成果。期刊发表了关于语言学的各种学科,包括语言学理论、语音学、语义学、语法学、词汇学、口头语言学、社会语言学、语言教学、语言政策和语言比较研究等。期刊每年发表4期,每月一次,每期发表8篇文章,以及2次专刊。语言研究的目的是为学术界和其他有关人士提供关于语言学的有价值的信息和最新的研究成果。期刊的文章涉及语言学的各个领域,以及语言学与其他学科之间的联系。期刊也发表了语言学研究的实践应用,如语言教学、语言政策和语言比较研究等。期刊还发表了一些关于语言学的专题,以及有关语言学的最新研究成果和发展动态。除了以上三个语言学期刊,还有《外国语言学报》也破局影响力。《外国语言学报》刊登研究论文,尤其是有关语言学的最新、最深入的研究。它也发表关于语言学方法的讨论、语言学历史的资料、语言学研究最新进展的评论和综述等。特别注意的是,它刊登有对于外国语言使用情况和方言使用情况在中国境内的大量研究论文。本刊发表的论文被著名的斯旅赫洛夫索引收录,具有重要的学术价值。《外国语言学报》欢迎国内外专家学者投稿,主要投稿的英语学科领域包括:语言学、语音学、口语学、实验语音学、语义学、语用学、文体学、英汉翻译、英汉教学、英汉比较文学研究等学科,范围广泛,内容丰富,极有学术价值。
其实搜索一下就有很多介绍了例如《可以发表语言学文章的刊物有哪些》
随便找几条看一看就能知道个大概。
主管单位:辽宁省教育厅 主办单位:大连外国语学院 国内刊号:21-1060/H 国际刊号:1004-6038 杂志类型:语言学类杂志-H 期刊查询:国家新闻出版总署期刊真假查询 期刊级别:如何区分省级、国家级、核心期刊? 外语与外语教学杂志社/杂志简介 本刊是外国语言文学研究及外语教学研究的学术性刊物,贯彻“双百”的方针,坚持“双为”方向。尊重科学,理论联系实际,以繁荣学术、促进中国外语教学与研究为己任。本刊刊登英语、日语、俄语及非通用语种的语言、文学、文化和相应的中外对比研究、翻译理论方面的研究论文。 外语与外语教学收录情况/影响因子 国家新闻出版总署收录 中国期刊网来源刊 2004版核心期刊 外语与外语教学栏目设置 语言学理论及语言问题研究、外语教学研究、文学与文论研究、翻译研究、博士论文、青年学者园地。 外语与外语教学编辑部/杂志社投稿须知 1、文稿要求:内容新颖、论点明确、力求文字精炼、准确、通顺,文题简明扼要,文稿应资料可靠、数据准确、书写规范,文责自负。 2、文章结构:题目、作者、作者单位、摘要、关键词、文章正文、参考文献、作者简介、作者详细通讯地址、电话、邮箱。 3、论文涉及的课题如取得国家或部、省级以上专项基金或属攻关项目,应注于文章正文下方。 外语与外语教学杂志社征稿中……希望采纳
Advances in Politics and Economics (政治和经济学的进展)ISSN 2576-1382 (Print) 2576-1390 (Online)官网: 编辑直投邮箱ape@scholink.orgWorld Journal of Education and Humanities(世界教育与人文学报)ISSN 2687-6760 (Print) 2687-6779 (Online)编辑直投邮箱: wjeh@scholink.orgAdvances in Social Science and Culture (社会科学与文化的进步ISSN 2640-9682 (Print) 2640-9674 (Online)编辑直投邮箱:assc@scholink.orgEnglish Language Teaching and Linguistics Studies(英语教学与语言学研究)ISSN 2640-9836 (Print) 2640-9844 (Online)编辑直投邮箱:eltls@scholink.orgInternational Business & Economics Studies(国际商业与经济研究)ISSN 2640-9852 (Print) 2640-9860 (Online)编辑直投邮箱: ibes@scholink.orgWorld Journal of Educational Research (世界教育研究杂志)ISSN 2375-9771 (Print) 2333-5998 (Online)编辑直投邮箱; wjer@scholink.orgSustainability in Environment(环境的可持续性)ISSN 2470-637X (Print) 2470-6388 (Online))编辑直投邮箱: 国际英文普刊,知网检索,现在投稿,2月底出刊,三月中旬左右可以知网检索和邮寄
Advances in Politics and Economics (政治和经济学的进展)ISSN 2576-1382 (Print) 2576-1390 (Online)官网: 编辑直投邮箱ape@scholink.orgWorld Journal of Education and Humanities(世界教育与人文学报)ISSN 2687-6760 (Print) 2687-6779 (Online)编辑直投邮箱: wjeh@scholink.orgAdvances in Social Science and Culture (社会科学与文化的进步ISSN 2640-9682 (Print) 2640-9674 (Online)编辑直投邮箱:assc@scholink.orgEnglish Language Teaching and Linguistics Studies(英语教学与语言学研究)ISSN 2640-9836 (Print) 2640-9844 (Online)编辑直投邮箱:eltls@scholink.orgInternational Business & Economics Studies(国际商业与经济研究)ISSN 2640-9852 (Print) 2640-9860 (Online)编辑直投邮箱: ibes@scholink.orgWorld Journal of Educational Research (世界教育研究杂志)ISSN 2375-9771 (Print) 2333-5998 (Online)编辑直投邮箱; wjer@scholink.orgSustainability in Environment(环境的可持续性)ISSN 2470-637X (Print) 2470-6388 (Online))编辑直投邮箱: 可以直接投稿给期刊编辑,审核周期2周左右,录用出来后付款,按篇收费,不限定字符付款后一周可以出在线版,自动生成doi号
国内比较好发表的语言学期刊有:《外国语言文字》、《语言学报》、《语言研究》。这几类学期刊各有特色:1、《外国语言文字》。Language and Cognition是一本学术期刊,它关注双语者的语言和认知表现。该刊物提供有关双语运用、双语发展以及认知差异方面的增刊,涵盖流行的双语话题、跨文化研究主题,以及双语教学、双语咨询和诊断等方面的内容。该期刊不仅为母语和第二语言教学者,也为认知语言学家和研究型双语者提供了有用的信息。2、《语言学报》。是由国家语言文字委员会主办、北京大学出版社出版发行的自然与社会科学期刊。该刊由语言学领域的学术权威专家编辑和组织,集中发表学术论文,兼顾理论和实践,传播语言学研究的最新成果,促进语言学的发展。3、《语言研究》。语言研究是一本国际学术期刊,由国际语言学学会出版,专注于发表有关语言学和语言学研究的最新研究成果。期刊发表了关于语言学的各种学科,包括语言学理论、语音学、语义学、语法学、词汇学、口头语言学、社会语言学、语言教学、语言政策和语言比较研究等。期刊每年发表4期,每月一次,每期发表8篇文章,以及2次专刊。语言研究的目的是为学术界和其他有关人士提供关于语言学的有价值的信息和最新的研究成果。期刊的文章涉及语言学的各个领域,以及语言学与其他学科之间的联系。期刊也发表了语言学研究的实践应用,如语言教学、语言政策和语言比较研究等。期刊还发表了一些关于语言学的专题,以及有关语言学的最新研究成果和发展动态。除了以上三个语言学期刊,还有《外国语言学报》也破局影响力。《外国语言学报》刊登研究论文,尤其是有关语言学的最新、最深入的研究。它也发表关于语言学方法的讨论、语言学历史的资料、语言学研究最新进展的评论和综述等。特别注意的是,它刊登有对于外国语言使用情况和方言使用情况在中国境内的大量研究论文。本刊发表的论文被著名的斯旅赫洛夫索引收录,具有重要的学术价值。《外国语言学报》欢迎国内外专家学者投稿,主要投稿的英语学科领域包括:语言学、语音学、口语学、实验语音学、语义学、语用学、文体学、英汉翻译、英汉教学、英汉比较文学研究等学科,范围广泛,内容丰富,极有学术价值。
主管单位:辽宁省教育厅 主办单位:大连外国语学院 国内刊号:21-1060/H 国际刊号:1004-6038 杂志类型:语言学类杂志-H 期刊查询:国家新闻出版总署期刊真假查询 期刊级别:如何区分省级、国家级、核心期刊? 外语与外语教学杂志社/杂志简介 本刊是外国语言文学研究及外语教学研究的学术性刊物,贯彻“双百”的方针,坚持“双为”方向。尊重科学,理论联系实际,以繁荣学术、促进中国外语教学与研究为己任。本刊刊登英语、日语、俄语及非通用语种的语言、文学、文化和相应的中外对比研究、翻译理论方面的研究论文。 外语与外语教学收录情况/影响因子 国家新闻出版总署收录 中国期刊网来源刊 2004版核心期刊 外语与外语教学栏目设置 语言学理论及语言问题研究、外语教学研究、文学与文论研究、翻译研究、博士论文、青年学者园地。 外语与外语教学编辑部/杂志社投稿须知 1、文稿要求:内容新颖、论点明确、力求文字精炼、准确、通顺,文题简明扼要,文稿应资料可靠、数据准确、书写规范,文责自负。 2、文章结构:题目、作者、作者单位、摘要、关键词、文章正文、参考文献、作者简介、作者详细通讯地址、电话、邮箱。 3、论文涉及的课题如取得国家或部、省级以上专项基金或属攻关项目,应注于文章正文下方。 外语与外语教学杂志社征稿中……希望采纳
摘 要:作为一种独特的语言变体,儿童语言有着自身独特的表现形式。文学作品中,英语的儿童语言通过词汇、语法、句法变异等手段来体现,而汉语则主要通过词汇变异来显示其差异。两者之间的不对等给英语儿童语言的汉译带来了很大的困难。本文旨在通过对《哈克贝里・芬历险记》两种译文的比较来探讨英语儿童语言的汉译方法。 关键词:儿童语言 文学作品翻译 一、英语儿童语言的特征 卡特福德(J・C・Catford)在他的《翻译的语言学》一书中指出:“全部语言”(whole language)概念下有一个“亚语言”(sub-language)的概念,而亚语言指的就是全部语言中的各种变体。“一种语言变体就是与一种特定类型的社会环境特征有关的形式和(或)实体特征的子集。”卡特福德进一步指出,语言的各个层面上都可以显示出特定变体的特征:语音、音位、图形、语法以及词汇层面;各语言除了有一些共同特征(如语法、词汇、音位形式)外,还具有自己的特色。 儿童语言也属于语言变体的一种,有着自身独特的表现形式。英语文学作品中,儿童语言主要通过语音、词汇、语法等变异手段来体现,其中极品莫过文学巨匠马克・吐温的《哈克贝里・芬历险记》。 海明威曾说:“所有的现代美国文学,都起自马克・吐温的一本叫做《哈克贝里・芬历险记》的书……这是我们中间最好的一本书。”该作用生动地道的口语和方言描绘19世纪中期内战前的真实的美国:白人小孩哈克为了躲避父亲的毒打,黑奴吉姆则想摆脱被女主人卖掉的厄运,两人在逃亡路上不期而遇,于是结伴乘木筏顺密西西比河而下,奔向北部的自由洲,并结下了深刻的友谊。 这部小说一大突出特点是以哈克的口吻来叙述。在哈克童言童语的讲述中,故事栩栩如生,活灵活现,读者仿佛置身其中。在作者匠心独运的雕琢下,小哈克的语言真实生动,充满童趣。其特征大致概括如下: 1.词汇特征 哈克使用的词汇大部分出自本族词盎格鲁撒克逊语,这些词的特点是短小、具体,而且效果直接,另外,哈克的语言中还频繁出现口头短语,充分展现其口语化特征。再有,哈克词汇量很有限,往往出现短短一段话中重复使用某词的现象。 例(1): She said she wouldn’t let me go by myself, but her husband would be in by and by, maybe in an hour and a half, and she’d send him along with me. Then he got to talking about his husband, and about her relations up the river, and her relations down the river, and about how much better off they used to was, and how they didn’t know but they’d made a mistake coming to our town, instead of letting well alone―and so on and so on, till I was afeard of I had made a mistake coming to her to find out what was going on in the town; but by and by she dropped on to pap and the murder, and then I was pretty willing to let her clatter right along. She told about me and Tom Sawyer finding the twelve thousand dollars (only she got it twenty) and all about pap and what a hard lot I was, and at last she got down to where I was murdered. 例(2): I took the sack of corn meal and took it to where the canoe was hod, and shoved the vines and branches apart and put it in; then I done the same with the side of bacon: then the whiskey-jug. I took all the coffee and sugar there was, and all the ammunition; I took the wadding; I took the bucket and gourd; I took a dipper and a tin cup, and my old saw and two blankets, and the skilled coffee-pot. I took fish-lines and matches and other things, everything that was worth a cent. I cleaned out the place. I wanted an ax, but there wasn’t any, only the one out at the woodpile, and I knowed why I was going to leave that. I fetched out the gun and now I was done. 2.语法特征 小哈克所犯下的语法错误可谓数不胜数,俯拾即是。其语法错误主要表现为:双重否定表示否定、不区分单复数、不规则词尾变化、主谓不符等。 例(1): I never said nothing, because I warn’t expecting nothing different; but I knowed mighty well that whenever he got his plan ready it wouldn’t have none of them objections to it. 例(2): Well, early one morning we hid a raft in a good safe place about two mile below a little bit of a shabby village, named Pikesville… 例(3): So I started for town in the wagon, and when I was halfway I see(=saw) a wagon coming , and sure enough it was Tom Sawyer, and I stopped and waited till he come(=came) along. I says(=said) “Hold on!” and it stopped alongside… 例(4): In the morning we was up at break of day, and down to the nigger cabins to pet the dogs and make friends with the nigger that fed Jim ―if it was Jim that was fed. The nigger was just getting through breakfast and starting for the fields; and Jim’s nigger was piling up a tin pan with bread and meat and things: and whilst the others was leaving, the key come from the house. 3. 句法特征 鉴于哈克语言口语化特征鲜明,其句子短小,结构简单,最常见的是包括一个主谓结构的简单句,及用and, but,then 或分号连接的并列句,偶尔出现复合句。 例(1): It made me shiver. And I about made my mind to pray, and see if I couldn’t try to quit being the kind of boy I was and be better. So I kneeled down. But the words wouldn’t come. Why wouldn’t they? It warn’t no use to try and hide it from him. Nor from me , neither. I knowed very why they wouldn’t come? It was because my heart warn’t right; it was because I warn’t square; it was because I was playing double. I was letting on to give up sin, but away inside of me I was holding on to the biggest one of all. I was trying to make my mouth say I would do the right thing and the clean thing, and go right to the nigger’s owner and tell where he was; but deep down in me I knowed it was a lie, and he knowed it. You cannot pray a lie―I found that out. 二、英语儿童语言的汉译 文学作品中,英语的儿童语言通过语音、词汇、语法变异等手段来体现,而汉语则主要通过词汇变异来显示其差异。两者之间的不平衡性给英语文学作品中的儿童语言的汉译带来了很大的困难。下面以《哈克》为例,来探讨英汉文学作品翻译中儿童语言汉译的处理方式。本文比较的是张万里和许汝祉所译的两种版本。 例1:I took the sack of corn meal and took it to where the canoe was hod, and shoved the vines and branches apart and put it in; then I done the same with the side of bacon: then the whiskey-jug. I took all the coffee and sugar there was, and all the ammunition; I took the wadding; I took the bucket and gourd; I took a dipper and a tin cup, and my old saw and two blankets, and the skilled coffee-pot. I took fish-lines and matches and other things, everything that was worth a cent. I cleaned out the place. I wanted an ax, but there wasn’t any, only the one out at the woodpile, and I knowed why I was going to leave that. I fetched out the gun and now I was done. 这段文字是哈克描述自己出逃前的准备活动。哈克被道格拉斯夫人收养后,被逼进校读书,侥幸认识几个字,但他厌恶上学,经常逃学上课,在所选的这段叙述中,可以看出哈克的语言特色在词汇和语法层面都有所反映。 下面让我们来看以下这段文字的汉译: 张译:我把那口袋玉米面背到藏独木船的地点,拨开藤萝和树枝,把他放在小船上。我又把那腌好的半支咸猪扛来,然后再抱那个酒瓶;我把所有的咖啡和白糖都拿来了,还加上所有的弹药:我拿了塞弹药的东西,还有水桶和水瓢;拿了一把勺子和一个洋铁杯,我那把旧锯和两条毯子,还有平底锅和咖啡壶。我还拿了鱼丝和火柴,和许多别的东西――凡是有点用处的东西都拿来了。我把那个地方给搬空了。我需要一把斧子,可屋里没有,只有外面劈柴堆那里放着的那把,但是我要把它留下是有缘故的。我把枪也拿来,现在我算是预备好了。 许译:我拿了那袋玉米粉,拿到藏那只独木舟的地方,拨开了藤萝枝桠,放到了小舟上。接着把那块腌肉和威士忌酒瓶放到了小舟上。还拿走了所有的咖啡和糖,还有所有的火药,也全部带走。我还带走了塞炸药的填料,还有水桶和水瓢。还有一只勺子和一只洋铁杯子。还有我那把锯子和两条毛毯。还有平底锅和咖啡壶。我还带走了钓鱼竿、火柴和诸如此类的东西――凡是值一分钱以上的东西,一股脑带走。我把那个地方都给搬空了。我需要一把斧子,不过没有多的了,只有柴堆那边唯一的一把了。我懂得为什么把这个留下来。我找出了那杆枪。这样,我此时此刻,一切都搞定了。 让我们看一下译文中对于这些语言特色的处理。首先,在词汇层面上:哈克使用的词汇,除了源自法语的ammunition之外,大部分都出自本族盎格鲁撒克逊语。这些词汇短小、具体、而效果直接,在短短一段文字中,重复七次使用took一词,表明哈克的词汇很少,无法变换自己的词汇来描述自己的行为。也许哈克也意识到了这一点,因而在最后一句话中使用了fetch一词,但因不常使用该词,哈克对其用法并不了解。Fetch 本身是及物动词,他却在后面加了out,这显示了小哈克急于向读者展示他的学识,但又弄巧成拙,充分体现出他的童趣。 张译对这些词汇变异采用汉语的口语词来处理,如把canoe译成“小船”或“独木船”,把 wadding译成“塞弹药的东西”。许译也是采用词汇手段来反映原文的词汇特色,如“值一分钱以上的东西”、“一股脑”都具有显著的口语化特色。对于 took的重复使用,两种译文都采用了相应的重复手段,比如两文都使用了好几个“拿”、“还”等词,在词汇层面达到了统一。张译除使用“拿”、“还”之外,还使用了一些其他动词,如“背”、“扛”和“抱”,这在某种程度上增加了译文的可读性,但似乎与作者重复使用took来表现词汇缺乏这一创作目的相背离。相比较之下,许译特意重复使用“拿”、“带”等词汇,充分体现作者这一创作目的,因而更加忠实于原文风貌。但是笔者以为,两篇译文在处理词汇时还有不当之处。如张译中把I knowed why I was going to leave that译成“但是我要把它留下是有缘故的”,而“缘故”一词在汉语中属书面语体,较为正式,很难想象会出自一个受过很少教育的孩子之口,这种译法也抹煞了哈克的童趣。许译采用懂得一词,虽比张译口语化一些,但是哈克的天真味道在译文中仍没有体现。张译还把Now I was done 译成“现在我算是预备好了”。 I was done在英语当中是极为口语化的表达方式,而“预备好了”在中文中就属于正式语体了,因而与原文风格不符;许汝祉将其译为“一切都搞定了”,无论是在语体上还是在体现哈克的语言风格上都达到了与原文的对等。但是许汝祉却把哈克口中的now译成文绉绉的四字短语“此时此刻”,反而不如张译中的直译“现在”,这似乎又与他自己的翻译原则相背离。 其次,在语法层面上,句中不合语法的成分进一步展示了哈克受教育的程度,如把I did the same 说成I done the same。两位译者也只是把它们当作正常的语法来翻译。这是因为汉语中的动词并无形态之分,找不到相应的变体的表现形式。 再次,在句法层次上,大部分句子都是由一系列的then, and以及分号充当连接词连接的简单句或并列句。两种译文对于句法上的变异是通过重复使用连接词“还”来处理的。对于像I took all the sugar and coffee there was这种句法变异,译者也未采取任何特殊的处理手段,分别直译成“我把咖啡和糖都拿来了”和“还拿走了所有的咖啡和糖”,两者在意义上并无差别。但是笔者以为,对于句法结构上的变异,译者还可以在译文的词汇上作些改变,来体现原文的这种变化,窃译为“所有的咖啡和糖我都没有放过”。 哈克的语言除了具有鲜明的口语化色彩外,还充满了童趣,这就要求译者在翻译时,当多多加入一些具有儿童色彩的表达方式,以求读者能够了解到哈克的天真与机智。 三、小结 文学作品中的儿童语言,英语通过词汇、语法、句法变异来刻画童心童趣,而汉语则主要通过词汇变异来实现,这种表达方式上的不对等,给儿童语言的翻译带来了很大的困难。由以上对哈克语言翻译的分析可以看出,儿童语言的翻译不可能是形式上的对等,也不可能做到形式上的对等,只能是在吃透原文的基础上,充分发挥汉语词汇的特点,采取灵活变通的手段,尽量重现儿童的天真可爱,在风格上达到与原作的“神似”,也就是奈达所提出的“译文在译语读者中产生的效果应等同于原文在原文读者中产生的效果”。当然,完全的对等是无法实现的,译者所能做的是增大这种对等的程度。 参考文献: [1]Catford, J・C. A Linguistic Theory of Translation[M]. London: Oxford University Press. 1965. [2]廖七一等. 当代英国翻译理论[M]. 武汉: 湖北教育出版社, 2001. [3]张万里译. 哈克贝里・ 芬历险记[M]. 上海: 上海译文出版社, 1979. [4]许汝祉译. 赫克儿贝里・芬历险记[M]. 南京: 译林出版社, 1998. [5]常耀信. 美国文学史[M]. 天津: 南开大学出版社, 1990. [6]姚全兴. 儿童文艺心理学[M]. 重庆: 重庆出版社, 1990. [7]张之伟. 中国现代儿童文学史稿[M]. 华东师范大学出版社, 1993. [8]郭建中. 文化与翻译[M]. 北京:中国对外翻译出版社, 2000.
国外期刊论文一般都是只接受英文投稿,所以你首先英文必须要过关,如果英语不行,基本上就老火了,如果你是第一次发国外的英文论文,建议你发EI检索的国际会议论文,这种论文对英文要求不高,相对来说难度要小很多,你百度搜下:EI学术会议中心,上面有相关EI会议投稿的知识和教程,可以学习下
英文论文的话可以考虑去投一些国外的期刊,如果写的好的话,可以考虑去投SCI级别的期刊。
主管单位:辽宁省教育厅 主办单位:大连外国语学院 国内刊号:21-1060/H 国际刊号:1004-6038 杂志类型:语言学类杂志-H 期刊查询:国家新闻出版总署期刊真假查询 期刊级别:如何区分省级、国家级、核心期刊? 外语与外语教学杂志社/杂志简介 本刊是外国语言文学研究及外语教学研究的学术性刊物,贯彻“双百”的方针,坚持“双为”方向。尊重科学,理论联系实际,以繁荣学术、促进中国外语教学与研究为己任。本刊刊登英语、日语、俄语及非通用语种的语言、文学、文化和相应的中外对比研究、翻译理论方面的研究论文。 外语与外语教学收录情况/影响因子 国家新闻出版总署收录 中国期刊网来源刊 2004版核心期刊 外语与外语教学栏目设置 语言学理论及语言问题研究、外语教学研究、文学与文论研究、翻译研究、博士论文、青年学者园地。 外语与外语教学编辑部/杂志社投稿须知 1、文稿要求:内容新颖、论点明确、力求文字精炼、准确、通顺,文题简明扼要,文稿应资料可靠、数据准确、书写规范,文责自负。 2、文章结构:题目、作者、作者单位、摘要、关键词、文章正文、参考文献、作者简介、作者详细通讯地址、电话、邮箱。 3、论文涉及的课题如取得国家或部、省级以上专项基金或属攻关项目,应注于文章正文下方。 外语与外语教学杂志社征稿中……希望采纳
国际英文普刊,知网谷歌检索,全球发行,双刊号,独立Doi号,可用于学术测评,项目结题,毕业保底,评职称,加分保研等出版社40本期刊,涉及各个领域,审核周期短,出刊快,录用出来后付款,付款一周没出在线版Advances in Politics and Economics (政治和经济学的进展)ISSN 2576-1382 (Print) 2576-1390 (Online)官网: 编辑直投邮箱ape@scholink.orgWorld Journal of Education and Humanities(世界教育与人文学报)ISSN 2687-6760 (Print) 2687-6779 (Online)编辑直投邮箱: wjeh@scholink.orgAdvances in Social Science and Culture (社会科学与文化的进步ISSN 2640-9682 (Print) 2640-9674 (Online)编辑直投邮箱:assc@scholink.orgEnglish Language Teaching and Linguistics Studies(英语教学与语言学研究)ISSN 2640-9836 (Print) 2640-9844 (Online)编辑直投邮箱:eltls@scholink.orgInternational Business & Economics Studies(国际商业与经济研究)ISSN 2640-9852 (Print) 2640-9860 (Online)编辑直投邮箱: ibes@scholink.orgWorld Journal of Educational Research (世界教育研究杂志)ISSN 2375-9771 (Print) 2333-5998 (Online)编辑直投邮箱; wjer@scholink.orgSustainability in Environment(环境的可持续性)ISSN 2470-637X (Print) 2470-6388 (Online))编辑直投邮箱:
JISSR IJPEE他们家好像现在又有12个英文国际期刊可以知网检索了,只需要800块,一篇。一个月就能知网检索到了。快的很你可以上他们的网站上看看,直接百度搜索JISSR 或者IJPEE就行了
不管是英文普刊还是国内普刊,二者的难度相当。只要你方向符合、文章没有什么大问题,基本上都是可以发表的。英文普刊发表论文要经历以下过程:投稿、审稿、录用/被退稿、修改润色、终审、定稿、校对、排版、印刷、出刊、邮寄。英文普刊发表论文可能会在很长一段时间内不会发表,因为大多数英文普刊效率很高,一般不会延迟。但是,如果有特殊情况,出版时间会延长。一般来说,3-6个月是看期刊的正常时间,较慢的时间是半年以上,有些是一年以上。不同的期刊在时间上仍然有很大的差异。建议作者能尽早计划和准备。