欢迎来到学术参考网

电影与电视剧的互为改编研究

发布时间:2023-12-07 08:52

  摘要:在经济快速发展的背景下,我国的影视行业也得到了快速的发展,整个市场得到了快速的开发。目前,IP剧、流量剧大为盛行,在快节奏的社会背景下,人们也变得浮躁起来。由于拍摄技术以及信息传递的方式发生了较大的变化,大量热点题材被复制。其中,影视剧的互为改编成为了当下的影视行业的一个重要内容产出。通过电视剧或者是电影成功后带来的名气,对其进行其他形式的改变,以此来获取相关粉丝价值。影视剧改编成为了一种常见的现象《手机》、《咱们结婚吧》等均出现了电视剧和电影的版本,在泛娱乐化的背景下,影视剧的互为改编通常存在着一些问题亟需解决。基于以上的背景,本文对影视剧的互为改编进行了研究和分析,深入分析其本质所在。针对影视剧互为改编的成功因素进行探究,找出影视剧改编中的艺术要素,为增强改编质量提供参考意见。在本文的分析中,从概念的界定,艺术的表达等多个层面来进行分析,针对影视剧互为改编的过程中,人物塑造、审美艺术等内容进行分析,为影视剧互为改编的发展提供支持。


  关键词:影视剧改编;艺术不同;形态不同


  一、引言


  随着我国各个阶层不断的深化改革,经济实力快速增长,人民生活水平得到较大提升。影视市场的盘子越来越大,成为了人们生活中的一个重要组成部分。在近几年来,影视收入逐年增加,其总量已经超过了百亿之多。与此同时,影视剧的产量也呈现了几何倍数的增加,不断的刷新着记录。市场中五花八门的影视剧让人们眼花缭乱,互为改编的影视剧数量也在不断的增加。为了不断的增强影视剧的收益,其制作成本不断降低,仅靠流量明星来提高观影率。在这些影视剧互为改编的作品中,同时也出现了大量的亏损作品。往往是电影很火,到了电视剧这边就无人问津。或者就是电视剧很火,改编为电影之后却没有良好的收视率。出现这种情况的原因是改编者在改编的过程中缺乏个性化的处理,导致改编的质量降低。随着4G技术的成熟,让视频在网络上的传播成为了简单的事情。在媒介变化的情况下,如何进行高效的影视剧互为改编成为学者关注的重点课题。通过不断的优化和改进,对IP化的影视剧进行了分析,应加强拍摄和制作质量才能够有效的促进影视剧的快速发展。


  二、影视剧互为改编概述


  影视剧的互为改编出现时间较早,只是在近幾年较为流行。作为两种艺术形式,其具有一定的共同点,导致其中一个火起来之后,就会出现被改编为另外一种形式。影视剧的互为改编只要方法得当,就能够有效的促进影视行业的发展。为此,对影视剧互为改编的研究尤为重要,通过不断的优化和改进制作方法具有重要意义。


  (一)“互为改编”概念厘定


  在本文中的“互为改编”主要是指电视剧与电影两者之间进行相互转换,并围绕相同的主旨内容来进行改编。与此同时,在我们的日常生活中经常见到一些电影或者电视剧的翻拍,通过对一些经典的影视剧进行内容上的改编,重新选定演员以及场景,拍摄出新的影视剧作品。翻拍、套拍与改编是不同的概念,只有制作出区别于原作品的形式以及传播媒介,以原题材作为标准来制定有效的改进,这种方式才能称之为改编。例如,电视剧的《手机》以及电影的《手机》就是互为改编的两个作品。两者的传播媒介,从电影转变为电视剧,是一种跨媒介的行为。两种传播媒介具有时空和视听的共性,同时又在艺术表达方面有着较大的不同,让其具有丰富的魅力。


  (二)影视剧互为改编现象辨析


  影视剧的互为改编是一种艺术的再加工形式,是对改编主旨内容的一种肯定。改编的对象经过市场的检验之后,被大量的观众肯定,对其进行改编的成功率较高,同时也丰富了该内容的艺术形式,对这些内容进行了进一步的挖掘和深入。在影视剧的改编中,不仅仅是单纯的对传播媒介进行改变,同时还对一些艺术形式上的内容进行了创新和改编。优秀的影视剧改编是在原著的基础上进行灵魂的创造,结合不同的影视手法进行高效的作品传递,将全文的研究进行高效的整合,不断的提高和促进内容的升华,为人们提供良好的艺术享受。在影视剧的互为改编过程中,需要对原有的情节内容进行丰富或者是缩减,通过特定的艺术手段来对影视剧的改编内容进行创新。影视剧的互为改编在目前的流量为主导的背景下,缺乏有效的制作耐心,导致大部分的作品质量不佳,影响了影视剧互为改编的发展。在IP剧的制作中,其没有对内容进行充分的投入,只是生硬的进行缩减和扩充。制作方为了得到有效的收益,通过会将资金大量的投给流量明星,以此来吸引其粉丝进行消费。然而,这种做法是竭泽而渔的方式,对于影视剧的互为改编发展较为不利。在目前的背景下,人们开始追求一些深层次的内容,流量剧的制作手法逐渐被人们摒弃。


  二、影视剧互为改编中的艺术不同


  (一)改编过程中的形态不同分析


  在影视剧的互为改编过程中,其两种形态各有不同。大部分的改编作品,其自身拥有较高的质量,被观众的认可度较高。在这种情况下,就拥有了积极和消极两种影响。积极的一面就是能够吸引大量的忠实观众来进行观影,消极的一面则是改编之后的作品需要更高的质量才能够满足受众的需求。观众对改编之后的作品拥有更高的审美期待,需要不断的对其进行不断的补充才能够得到有效的市场认可。为此,正是基于这种期待,就导致改编者在改编的过程中,需要对原有的结合和内容进行形式上的创新。只有从受众审美的角度出发,结合各自艺术形式的特点来不断的满足和增强艺术的创新能力,以完成更高的审美创造。


  (二)影视剧改编中艺术表达的不同分析


  总的来说,影视剧从宏观上包含有三种时间状态。影视内部时间和影视外部时间直接有不同类型的关系。而时间的存在是影视作品架构和讲述的基本条件。前苏联导演安德烈塔可夫斯基高度肯定了在电影创作过程中对时间把握的关键程度。而针对电影创作来说,由于电影的制作特点,电影一般来说都不能按照日常生活中的节奏和步骤流程来进行叙述,所以电影都有比较紧凑的节奏和比较严密的时间间隔。要完成完整故事的叙述,并要把握出对应的结构,控制在一定的时间内,电影的剪辑和对时间的处理都带有明显的电影特点,要在短时间内完成对脉络空间的展示。所以对时间把握精准的要求是对空间有良好的把握,有人称电影是“搭建空间”的艺术。针对两类作品的不同特性,我们可以说电视剧的主要脉络为时间,而电影的主要中心轴承为空间。要实现电影和电视剧的转化,对时间和空间的精准把握可谓是重中之重。


  (三)影视剧改编中视听表达的不同分析


  视听作为影视剧的共性之一,制作精良的影视剧作品需要高质量的视听表达。在影视剧的互为改编过程中,人们对原有的作品中的说话、配音有了深刻的印象,导致其对改编的作品存在着一定的适应过程。当影视剧中的人物形象发声产生较大的变化时,该形象就会产生一定的变化和影响。为了不断的提高和增强改编的效果,应对改编后的视听内容进行高质量的创造。电视剧和电影两种媒介的视听艺术各有不同,针对各个节点的音乐分配、声响乐器的选择以及风格和内容的融入等等都是一个艺术性的考题,需要改编者用心感受,制作高质量的作品。在电视剧中以对白或旁白的形式表现,实现音响到语声的最大化转换,从而使得电视剧的文本扩展和时间倍增成为可能。如电影版《手机》中费墨、严守一、沈雪在河南老家吃饭过程中,所有宴席的影视配音掺杂在一起,省去了人物對话,此时的音响容量远大于对话容量,而在电视版本中则以对话为主,所以在电视剧影视剧互为改编电影的过程中需要进行音响和语声的适量转化,以适应影视特性的需要。


  三、总结


  影视剧互为改编作为我国的影视产业发展的一个重要内容,在其快速发展的背景下,需要通过不断的优化和改进方法,注重拍摄和制作的质量,以此来不断的提高影视剧互为改编的发展。在目前娱乐至死的背景下,为拯救艺术,提供高质量的内容,在影视剧的互为改编过程中,应对内容进行创新,并进行高质量的视听效果的制作,根据现有的内容进行高效的发展,不断的提高改编后作品的质量,为我国的影视行业发展提供助力。影视剧也因为这样的追求从而不断迎合大范围观众的喜好,丢失了深度内容,加强了娱乐性,也使得未被纳入它的观影范围的社会的精英人群表达出对影视剧的轻视。在影视剧的互为该改编发展中,应通过不断的总结经验,持续的改善制作方式,才能够不断的提高改编效率,适应时代的发展需求。

上一篇:从电视纪录片到记录式电影《港珠澳大桥》的传播价值

下一篇:浅谈编辑思维在电视节目后期制作中的重要性