威胁面子角度分析《喜福会》中的人物性格的发
作者简介:罗晶,女,1990年1月,安徽芜湖,硕士在读,西南交通大学外国语学院
摘 要:面子理论由英国学者Brown 和Levinson提出,他们认为威胁面子行为是指人们言谈中的的话语不同程度地使对方或自己一方的面子受损的一种行为。本文基于威胁面子行为的理论,通过分析《喜福会》吴精美故事中的人物对话,试图使英语学习者在阅读小说的同时,从语用学角度思考人物对话,更好地了解其中的人物性格和关系。
关键词:威胁面子、 《喜福会》、 人物性格
中图分类号:I712 文献标识码:A 文章编号:1006-026X(2012)06-0000-02
一、“面子”的产生和发展
“面子”的概念首先是由中国的社会学家胡先缙介绍到西方国家的。她将面子分为 “面”和“脸”两个方面。(胡先缙1994:57-84)。在西方国家,面子的概念最早是由美国社会学家 Erving Goffman 于 1967 年提出的,他将“面子”的概念定义为“社会交往中人们有效地为自己赢得的正面的社会价值”。 1978 年,英国学者 Brown 和Levinson 发表了一篇文章,题为《语言应用的普遍现象:礼貌现象》,第一次对于“面子”做了系统的探讨,他们认为“面子”是“一个人在公众面前想要维护的自我形象”。他们把面子分为积极面子和消极面子两类。消极面子是指不希望别人强加于自己,自己的行为不受别人干涉、阻碍;积极面子是指希望得到别人的赞同、喜爱。
二、面子威胁行为(FTA)
Brown和Levinson认为,许多言语行为具有固有的威胁面子的性质。也就是说,也有些言语行为本质上与说话人或听话人的面子需求背道而驰,它们既可以威胁积极面子,也可以威胁消极面子;既可以威胁说话人面子,也可以威胁听话人的面子。(何兆熊1999:238)
三、《喜福会》简介
《喜福会》讲述了四对母女的故事,以中国游戏麻将的东南西北四方为序,讲述了母亲们在旧中国富有传奇色彩的悲惨过去以及和四个女儿在美国的生活经历,表现了四个中国移民家庭母女之间的矛盾、冲突及融合,折射出其背后不同的历史背景与文化价值。整部小说几乎全部围绕着人物间的话语展开,存在许多威胁面子的行为,通过对他们话语的分析,我们可以理清人物之间的关系并对他们各自的性格特征有更深层的了解。
四、对话分析
1) 威胁听话者积极面子的言语行为
威胁听话者积极面子的言语行为是指说话人表明他不关心听话人的感情、需求等,在某些重要方面视听话人的需求与不顾的言语行为。
例一:
A friend once told me that my mother and I were alike,that we had the same wispy hand gestures,the same girlish laugh and sideways I shyly told my mother this,she seemed insulted and said,“You dont even know little percent of me! How can you be me?”
(The Joy Luck Club: Jing-Mei Woo)
在这段对话中,吴精美的母亲否认了她们母女二人很相像的事实,损害了听话者,也就是女儿吴精美的积极面子。事实上,母亲在听到女儿说这些话的时候,内心深处是感到很高兴的。然而,作为一个典型的中国母亲,为了维持为人父母的尊严,她隐藏了这份喜悦。如果这里的母亲是一个土生土长的美国人,她很可能会说:“喔!亲爱的精美,这是真的吗?我实在太高兴了!”从母亲对于女儿话语的反应中我们可以看出中美表达母爱方式上的差异。
2)威胁听话者消极面子的言语行为
威胁听话者消极面子的言语行为是指说话人干涉听话人行动自由的言语行为,如言及听话人某些将来的动作,并因此使其感到不得不去做这一动作,或使之无法避免去做这一动作的言语行为,如命令、请求、提醒、劝告、威胁和警告等。
例二:
“Only two kinds of daughters,” she shouted in Chinese.“Those who are obedient and those who follow their own mind! Only one kind of daughter can live in this nt daughter!”
(Two Kinds: Jing-Mei Woo)
这段对话取自吴精美和其母的争吵。女儿本以为在钢琴表演失败给全家人丢脸后再也不会被母亲强迫着去练琴了,然而让她惊讶的是,两天后母亲又像什么都没有发生过一样,照常喊她去练琴。女儿坚决不去,于是母亲就说出了以上的话,这里母亲威胁了女儿的消极面子,也表现出了中国母亲对子女的严格要求。
3)威胁说话人积极面子的言语行为
威胁说话人积极面子的言语行为主要有:道歉,接受赞誉,自相矛盾,忏悔、承认有罪或有错等。
例三:
“Dont get a dead one,” warned my mother in Chinese.“Even a beggar wont eat a dead one.”
“Put it back,” whispered my mother.“A missing leg is a bad sign on Chinese New Year.”
But a man in a white smock came up to started talking loudly to my mother in Cantonese,and my mother,who spoke Cantonese so poorly it sounded just like her Mandarin,was talking loudly back,pointing to the crab and its missing after more sharp words,that crab and its leg were put into our sack. “Doesnt matter,” said my mother.“This number eleven,extra one.”
(Best Quality:Jing-Mei Woo)
新年将至,精美和母亲在斯托克顿大街上的水产店买螃蟹,母亲再三叮嘱说在新年买断腿的螃蟹是不吉利的,可是当和卖家一番讨价还价后,卖家答应免费赠送一只断腿螃蟹给她,她却又欣然接受了,而且从下文可以得知她自己还吃了这只断腿蟹。这里母亲的自相矛盾威胁了自己的积极面子,我们可以看出精美母亲有着爱占小便宜的天性。
4)威胁说话人消极面子的言语行为
威胁说话人消极面子的言语行为主要有:表示感谢,接受听话人的感谢或道歉,请求原谅,接受提供,对听话人过失的反应,不是出于本人意愿的许诺和提供等。
例四:
“Lots of talented kids,” Auntie Li
ndo said vaguely,smiling broadly.
“That was somethin else,” said my father.
(Two Kinds: Jing-Mei Woo)
这段对话取自才艺表演后,精美父亲和琳达阿姨的对话。精美表演失败不仅让她自己尴尬,也让父母抬不起头。精美父亲接受了琳达阿姨的赞赏,并作出回应。这里精美父亲威胁了自己的积极面子,我们可以看出其无耐、难堪的处境。
五、结语
通过上述对《喜福会》吴精美故事中经典对话的分析可知,威胁面子行为在人物对话中十分常见,对于人物性格和人物关系的理解可以通过分析威胁面子行为的方式获得。这对英语学习者在阅读小说时,从语用学角度思考人物对话,更好地理解人物性格和人物关系提供了帮助。
参考文献:
[1] Brown,P.,Stephen ness: Some Universal in Language Usage [M].Cambridge: Cambridge University Press,1978.
[2] Tan,Amy,The Joy Luck Club[M].New York: Random House,Inc.,1993.
[3] 何兆熊,《新编语用学概要》,上海:上海外语教育出版社,2000.
[4] 胡先缙.中国人的面子观[M]//黄光国.中国人的权力游戏. 台北:巨流图书公司,1994.
下一篇:评述欧美浪漫主义文学中的浪漫价值