汉语母语者法语语音习得难点分析
摘 要:法语学习的第一课,就是语音学习,语音学习直接影响了整个二语习得过程。法语语音给人最深刻的印象是每个音素都很明晰、清脆、响亮。这与法语发音的基础部位主要位于口腔前部不无关系。法语的音出自口腔前部,它就会显得清脆明快。这些都是法语的语音特征。但是,母语为汉语的法语学习者在习得法语过程中经常会遇到一些发音困难。在语音习得方面,毕竟法语和汉语的语音有着很大的不同。本文试图从音长、音强、音高几方面分析汉语母语者在学习法语过程中语音学习的难点和一些值得注意的地方,希望对汉语母语者的法语学习有所帮助。
关键词:法语; 语音难点;二语习得
一.音长
音长,也就是长短音问题。这根汉语有很大的区别,《汉语拼音方案》中未涉及长短音,但长短音在拉丁语中有着重要作用,长短音也是法语语音学习的难点,长短音的掌握关系着发音的标准以及语义的准确。汉语母语者学习法语过程中,经常受到母语的负迁移影响,毕竟汉语中没有长音,因此,出现了长短音很难界定的疑问。下面介绍一些法语的长音。
法语中有两种不同的长音:
1节奏长音:在以[v] [z] [r] [ʒ] [j] [vr]结尾的重读闭音节中,紧接在这些音前的元音要读长音, 这类长音受重音变化的影响。
例如:vive [vi:v],valise [vali:z],car [ka:r],cour [ku:r],tige [ti: ʒ], sage [sa: ʒ],famille [fami:j],professeur [prɔfε`sœ:r],professeur français [prɔfεsœr fr sε]
2历史长音:[o] [Ø] 和鼻化元音在词末闭音节时都有长音,这一类长音不受重音变化的影响。
例如: étudiante [etydja:t],étudiante belge [etydja:t - bεl ʒ]
不管是哪一种长音,汉语中都是没有的,学习法语过程中一定要尽快适应法语的发音方法和发音规则,经常听,经常练。
二.音强
无论是单词还是句子,汉语的重音划分多样且复杂,单词有前重型,弱重型等等。句子的重度规则也相对复杂。而法语则不然,法语语音的主要特征是:绝大多数的音节是开音节,无二合元音,重音落在词末最后一个音节上。这些特点并非法语自古有之,而经过一代又一代的法国学者和法语语言学家们的辛勤劳动的结果。古法语的语音与现代法语的语音有很大区别,例如,古法语有很多闭音节,后来多数变成了开音节;古法语有二合元音,甚至三合元音,后来都消失了,变成了单元音,如contean;在古法语时,有相当多的词的重音是落在倒数第二个音节上的,后来词尾e脱落,重音也就落在该词的词尾。法语语音的这些变化主要发生在13世纪到17世纪之间。
法语句子可以按照意义和语法划分为节奏组。节奏组以实词为主体,一切辅助词都和有关的词共同组成节奏组。每个节奏组中只有最后一个音节有重音,叫做节奏重音。
例如:C'est Annie Dufour.
C'est une chemise.
Elle va à la gare avec sa valise. 该句有两个节奏组
正常的重音只起节奏的作用,它并不表示什么意思。但是,法语还有非正常重音(accent abnormal),它不是落在通常的音节上,而是落在其他音节上。例如:由于受惊而说C'est épouvantable(这真可怕),重音应该落在pou和table上,这叫感情重音,而正常情况下,重音则落在table上。由于思想感情的缘故,正常的节奏组的重音也可能改变,例如由于某种需要而强调句子表达的价值,让听者获得深刻的印象,在宣读科研论文时和在大中学校教学中就常常遇到这种情况,这叫强调性重音(accent d'insistance)。例如C'est une verite relative, ce n'est pas une verite absolue(这是相对真理,这不是绝对真理)。在政治性演讲时,演讲人常常把两种非正常重音——感情性重音(accent d'émotion)和强调性重音——混合使用,收到良好的效果。
法语中还有一些是通过法语中特有的调号来表示重音,类似 à,é ç î ê è ,这样元音上有特殊的调号,有一些由于历史原因,差别已经不那么明显,而有的则差别很大,一个重音符号往往决定了词义的不同。这也体现了重音在法语中的重要性。
比如eleve,不加重音符号,读作[εlεv],这个词不存在
élevé 这样的是[elεve]意思是举高的
élève 这样的是[elεv]意思是学生
意思差的很多
还有français读[fr sε],如果c上没有软音符号ç,就是[fr gε],就不对了。
但是反过来à 和a在读音上[a]没区别,意思就不一样了。
三.音高
汉语有平、上、去、入四个声调,也就是所谓的四声,汉语的声调在世界语言中是比较复杂的。而像法语这种拉丁语言,音高反应在语调上,语调在普通的法语陈述句中一般都有一个上升部分(结尾处音调较高),然后有一个下降部分(结尾处音调较低)。
L''armée a défilé。军队列队走过。
Il viendra après son travail.他下班后会来的。
J''ai répondu à sa lettre.我已经给他写了回信。
音调的变换处或者在名词主语后(此时动词没有补语),或者在动词后(此时动词后面有补语)。事实上语调的变化很大,特别是比较长的句子变化更大。而疑问句和感叹句,语调多数上扬,是根据说话时的语境决定的。
结语
本文通过对法语音节要素的分析,简要概述了和汉语有所不同的法语语音难点问题,法语单词发音其实很有规律,尤其是跟我们的母语——象形文字比较而言,只要掌握发音规则和语音规律,见到法语就可以轻松地读出来,这不可不算是一个大大的优点。无论是对于语言学习还是对外汉语,法语的学习都是非常有帮助的。
参考文献:
[1]罗国祥:《浪漫之国—法国》,武汉大学出版社,2006.
[2]何慧敏:《法语语音教程》,上海译文出版社,2010.
[3]周林飞:《法语发音与纠音》,北京大学出版社,2000.
作者简介:李思瑶,女,吉林长春人,硕士,研究方向为语用学。
下一篇:浅析汉语的现状与发展前景