林小贱灬
杜伦大学被称为除了牛津剑桥之外最适合留学的英国大学。杜伦不仅历史悠久,更是一个保留了学院本位教学方式的英国老品牌。更何况,低调的杜伦拥有英国一流的办学条件和科研实力。下面我为大家带来英国留学杜伦大学翻译学硕士专业详解。
杜伦大学翻译硕士专业的学生将从更加理论化和更实际的途径中做出选择;两个途径包括翻译实践和专业认证考试。杜伦大学的翻译研究硕士项目自2011年以来便是欧洲翻译硕士(EMT)活动网的一员。这个关系网是欧盟委员会翻译和翻译协会董事会成员倡议的,认可高质量的文学硕士项目。核心模块涉及理论问题和当前的翻译实践。
翻译研究模块包括研究技能的使用培训,如塔多思和MemoQ翻译技术。专业翻译模块提供了英语对汉语、荷兰语、法语、德语、希腊语、意大利语、日语、韩语、俄语、西班牙语和土耳其语的互译。专业翻译模块的期末考试由英国特许语言学家协会(CIoL)管理,可能会免除英国专业标准资格中翻译学学位证书(DipTrans)1个单元的考试内容。
1.选修课
Specialised Translation Language 2 (30 credits) 专业翻译语言2(30学分)
History of Translation (15 credits) 翻译的历史(15学分)
Intercultural Project Management (15 credits) 跨文化项目管理(15学分)
Revising and Editing for Translators (15 credits) 翻译修正和我(15学分)
Sociology of Translation (15 credits) 翻译社会学(15学分)
Translation Ethics (15 credits) 翻译伦理(15学分)
Translation Work Placement (15 credits) 翻译实习(15学分)
2.必修课
Research Skills for Translation Studies (15 credits) 翻译学研究技能(15学分)
Translation Theory (30 credits) 翻译理论(30学分)
Specialised Translation Language 1 (Chinese, Dutch, French, German, Greek, Italian, Japanese, Korean, Russian, Spanish, Turkish) from and into English (30 credits) 专业翻译语言1(中国、荷兰、法国、德国、希腊、意大利、日本、韩国、俄罗斯、西班牙、土耳其)和英语(30学分)
Core dissertation/project 核心论文/项目
Students choose 60 credits. Modules have previously included: 学生选择60学分。
模块之前包括:
Translation Studies Dissertation (60 credits) 翻译研究论文(60学分)
Extended Translation Project (60 credits) 扩展翻译项目(60学分)
Translation Project 1 (30 credits) + Translation Project 2 (30 credits) 翻译项目1(30学分)+翻译项目2(30学分)
1.学术要求:
学位要求,,等同于国内均分80-85,具体根据本科大学层次而定
背景要求,相关专业
注,如非相关专业需要提供相关工作经验
2.语言要求:
雅思,其余单项
托福102,其余单项25
CAE185,单项176
PTE70,单项62
该课程使学生能够达到理论和实践的平衡,包括翻译实践、专业认证考试。从2011年开始,杜伦大学已经成为欧洲新成立的翻译大师协会的最新成员。该协会是欧洲管理委员会代表团为了使学生能够获得高质量的学习和使学校达到硕士教育水平而首次建立的。学生在前两年要完成120学分的授课类课程,在第三年完成60学分的论文写作。
本专业学生毕业后可在政府部门和企事业单位的外事接待、商务、旅游等口笔译工作,在科研院所等事业单位从事外语翻译教学及与翻译有关的科研、管理等工作。
扩展阅读:英国留学面试攻略
一、面试目的
1.核实材料
面试是围绕学生之前递交的申请材料展开的,在材料中,会有一些数据化的内容,学校会和学生进行再次的核实,来对大家准备的文件的真实性进行考察,同时也考察学生的诚信度。
2.了解学生
在与学生进行交流的时候,可以通过学生的回答,以及回答的时候的措辞,来对学生的逻辑能力和组织能力,以及应变能力有一个比较全面的了解,从而确定是否适合本校本专业的学习。
3.介绍学校
面试同样也是一个双向进行选择的过程,学校也需要对自己的情况进行介绍,让优秀的学生能够在不同的学校的橄榄枝中,选择自己,这就需要面试官展示出友好的态度,并且介绍学校的优势。
二、面试准备
1.准备材料
前期的准备主要是熟悉材料,面试的时候,问题基本上是围绕着你递交的材料展开的,所以大家需要在家内对自己递交的每一份材料,都进行熟悉,确保不会出现回答错误的情况。
2.介绍背景
需要先介绍自己的背景,这是考官了解大家的第一步,大家必须要抓住这个机会,对自己的基本情况进行说明,并且需要展示自己的优势。
3.听清问题
在老师提问题的时候,一定要认真听清楚,如果没听清,可以要求再说一遍,之后不需要马上作答,可以先进行思考,打好腹稿之后再回答,当然思考时间不要超过一分钟。
4.展示规划
此外大家还要对自己学习有一定的规划,设置短期和长期的目标,并且要有比较亲密的联系,让面试官看到你对学习的热情和重视度。
5.抓住机会
在最后收尾的时候,学校会将问问题的权利抛给学生,大家一定要抓住机会咨询自己想要知道的问题。
水蓝冰蓝
查询国外学位论文的途径可使用PQDD-B(UMI博硕士论文数据库):
可查询欧美1000余所大学1861年以来的160多万篇学位论文的信息,其中1997年以来的部分论文不但能看到文摘索引,还可以看到前24页的原文。
另外总结了几个查找国外文献的途径,与大家分享,如果您有更好的查找方法,欢迎补充。
一、x-mol
直接在百度搜索x-mol,这里可以查找到很多文献,好多都是可以直接下载,即使无法下载,也可以看到其doi,复制其doi去百度学术、谷歌搜索、sci-hub、web of science之类的网站搜索即可。基本思想就是找文献的doi,然后下载。
二、Already Have Keywords
假如你已经拥有了你想要寻找的文献关键词,那么你可以直接进入谷歌学术、sci-hub、ProQuest等的网站直接搜索。
三、Pay Attention to Foreign Universities
最后,我们还可以关注国外综合类大学的硕博士毕业论文,比如普林斯顿、耶鲁、麻省理工、斯坦福、(加州)伯克利等等。不过在翻译硕博士论文时,由于硕博士论文篇幅太长,大家一定要做好论文阅读攻略,否则可能会耗时很久翻译一篇文章,但结果却事与愿违。
蓝色泡泡沫
纽卡斯尔大学是全世界唯一设有从高阶文凭, 硕士, 到博士学位课程的大学, 提供优秀学生在翻译及口译的领域内进修和研究的机会。 翻译&口译专业介绍 纽卡斯尔大学Newcastle University 的口译/翻译研究院被誉为世界三大顶级高阶翻译学院之一。 纽卡斯尔大学现代语言学院的口译/翻译硕士课程,也是英国大学中设有中英/英中互译专业历史最悠久的。学院为将来有意开拓翻译或口译事业的学生设计了不同方向的中英/英中翻译/口译硕士课程。现代语言学院亦设有翻译及口译的博士学位课程,是全世界唯一设有从高阶文凭, 硕士, 到博士学位课程的大学,提供优秀学生在翻译及口译的领域内进修和研究的机会。此外,研究所每年给学生安排实习,让学生得以自费前往欧盟和联合国参观及学习国际会议口译。 该研究所的翻译课程可以分为两个阶层,第一年是为期九个月的高阶翻译文凭(Translating Graduate Diploma),接下来是第二年可以选择为期12个月的硕士课程(MA),学生可依专长和兴趣选择以下四种不同的领域:MA Interpreting; MA Translating; MA Translating and Interpreting; MA Translation Studies. Translating Graduate Diploma翻译学研究生文凭 该专业的目的是使学生掌握翻译和口译领域中的工作技巧和基础知识。学生不但可以在该领域的学习中找到自己的兴趣和特长所在,而且也可成为继续攻读MA课程的跳板。学生可以选择中英互译或者中日互译,所授的课程包括: 必修科目:advanced Chinese or Japanese for translators and interpreters, or advanced English for translators and interpreters; translating; translation studies 如果学生需要继续攻读MA的课程,除去以上主修课程仍必须选择introduction to interpreting; consecutive interpreting stage one; simultaneous interpreting stage one和其它10个学分的选修课程 如果学生不需要继续攻读MA的课程,则只用学习必修科目外再选修50个学分的其它课程即可。 入学要求及学费具体为:学士学位,平均成绩75%以上,或者以上;可以接受转专业申请者;无学位的申请者,包括三年制大专生,必须要有三年的相关工作经验;母语非英语的申请者,要求提供IELTS 〈雅思〉以上 (单项不低于6分);如果语言达不到要求可以参加大学提供的语言课程 四种翻译&口译MA课程 MA Interpreting 该专业由主修科目90学分,选修科目30学分和毕业论文或翻译作品60学分组成。其中必修科目(90学分)包括:advanced Chinese or Japanese for translators and interpreters或advanced English for translators and interpreters; interpreting; professional interpreting seminar; translation studies; research methods in translating and interpreting; professional issues in translating and interpreting MA Translating 该专业由主修科目90学分,选修科目30学分和毕业论文或翻译作品60学分组成。其中必修科目(90学分)包括:advanced Chinese or Japanese for translators and interpreters或advanced English for translators and interpreters; Translating; professional translation seminar; translation studies; research methods in translating and interpreting; professional issues in translating and interpreting MA Translating and Interpreting 该专业由主修科目110学分,选修科目10学分和毕业论文或口译作品60学分组成。其中必修科目(110学分)包括:advanced Chinese or Japanese for translators and interpreters, or advanced English for translators and interpreters; translation studies; translating; interpreting; research methods in translating and interpreting; professional issues in translating and interpreting MA Translation Studies 该专业由主修科目60学分,选修科目60学分和毕业论文或口译作品60学分组成。其中必修科目(60学分)包括:advanced Chinese or Japanese for translators and interpreters或advanced English for translators and interpreters; translating; translation studies; research methods in translating and interpreting; professional issues in translating and interpreting 直接入读四个MAs课程的入学要求 学生也可直接入读MA硕士课程,但是要求条件较高,具体要求如下:学士学位,本科专业为翻译或者口译,平均成绩85分以上;或者有大量的翻译实践经验;母语非英语的申请者,要求提供IELTS〈雅思〉 以上 (单项不低于)〈只接受IELTS测验成绩〉;母语为英语的申请者,请直接和学院联络关于第二语言的要求;所有申请者都必须参加面试。 学费 以上专业09-10年国际学生学费均为10215英镑。 满意请采纳
具体情况,具体分析。 要看申请纽卡的什么专业。 不同的专业,有不同的申请要求。
>硕士语言要求 大部分专业要求雅思至少分以上,一些工程类专业要求雅思6分以上; 托福IBT 90; PTE 62 >硕士学历要求 本科毕业,平均成绩70-75%以上 可以参考一下留学志愿参考系统,按照留学目标来筛选,系统会自动从资料库中匹配出你目标院校申请同学的案例,也从而对比自身情况,制定大致的目标和方向。
选校或者选专业定位可以参考留学志愿参考系统 : 输入GPA、专业等资讯,系统会自动从资料库中匹配出与你情况相似的同学案例,看看他们成功申请了哪些院校和专业,也可以按照留学目标来查询,看看你的目标院校和专业都哪些背景(语言成绩多少分、学校背景如何、什么专业、GPA多少等)的学生申请了,也从而对比自身情况,制定大致的目标和方向。
雅思成绩达到分或以上,具体你可以去梦之帆咨询一下,他们那里的老师从业时间都比较长,应该会给你非常专业的建议和指导。
纽卡斯尔大学研究生申请要求托福最低分数: 90,雅思分数要求: 6,学费是£11,500。 纽卡斯尔大学(Newcastle University),位于英格兰第五大城市纽卡斯尔泰恩市,是由成立于1834年的纽卡斯尔医学与外科学校不断发展而成的英国名牌大学之一。纽卡斯尔大学在全英教育排名位居前茅,曾在英国权威的《卫报》排名中位居第33。纽卡斯尔大学是红砖大学,欧洲大学联合协会,N8集团和罗素集团成员,也是国家级战略决策问题的重要参与部门。2004年8月11日,英国 *** 向纽卡斯尔大学颁发了世界第一份“克隆执照”。
入学申请有什么条件,可以使用留学志愿参考系统:,看系统中有多少与你情况相似的学生成功申请了这个学校或者那些专业,看看他们最低多少分就可以被录取,就可以知道申请的成绩要求了。
本科: 语言课程+1年的预科+专业课程;IELTS最低分数:,要求中国的高三毕业。 研究生: 英语要求 大部分专业要求雅思总分分,各项不低于分 部分专业要求分分 学术要求 2:1学位:GPA平均分要求80分-85分 2:2学位:GPA平均分要求75-82分
不需要考试,只需要申请。最基本的就是雅思成绩,写好个人陈述,找老师写好推荐信,再加上各类证书及其翻译件即可申请。就纽卡而言 ,举个例子,商科的话,如Marketing and Management BA Honours ,本科雅思要求 (For this degree you will need a minimum score of IELTS )而就硕士而言,一般专业要求的雅思总分,单科不低于6 (Applicants whose first language is not English require IELTS (with minimum of in all sub-sections)
一般来说,在个人陈述的时候介绍一下,why did you choose this topic?然后整个论文的结构,分为几个部分,每个部分的大致内容~~个人陈述
毕业论文thesis[英][ˈθi:sɪs][美][ˈθisɪs]n.论文,毕业论文; 论点,论题; 命题; 复数:theses易混淆单词:THESIS例句:1
据学术堂了解,每年到毕业季的时候论文是最让毕业生头痛的问题,很多人不知道在哪里查询资料,如果单单只在百度上搜索的话很难搜索到齐全的资料,而知网还要收费,那么如何
对,翻译硕士MTI不同于翻译学硕士MA,翻译硕士都是专硕,比起学硕更注重实践能力,虽然翻译硕士的学历在社会上还需要普及和更广范围的认可,但其就业前景近几年都不错
什么是翻译硕士专业学位MTI?翻译硕士MTI一、为适应我国改革开放和社会主义现代化建设事业发展的需要,促进中外交流,培养高层次、应用型高级翻译专门人才,决定在我