南宫爱默
这样查重时候应该不会算在重复率里面了,但是目前不少中文文章都是从英文翻译过来的,所以你在翻译回去虽然不会产生重复,但是有的观点就没有新意了,论文主审老师若是和你的论文研究方向一致应该很容易看出来你的文章是不是有大篇幅参考他人的文章。文章在中英文之间多翻译几次就肯定看不出原样了。
茉莉芬芳2008
所谓综述就是扼要地摘要重述。英文有两种写法。一种是把中文综述用英文直译出来,一种是对中文综述的意思进行意译。第一种是照本宣科,第二种就是重新编织。不管哪一种,两种版本的意思应该是一致的。
棉花糖夫人
这个问题问得好啊哈哈
这么说吧,我觉得被查出来的几率永远都不可能是0,但是风险度我认为可以这么排一下(从低到高)
4相当危险不建议尝试(很有可能被自动检测抓住),1和2就赌没人看过原文,至于3可能从一开始就是不可行的
我了,做的,好的,给你,
建议editsprings,觉得还是可以的。
不会的 日文表述不一样就不会被发现
多的话算,几句不算。如果这几句话家喻户晓,就引用吧。
这样查重时候应该不会算在重复率里面了,但是目前不少中文文章都是从英文翻译过来的,所以你在翻译回去虽然不会产生重复,但是有的观点就没有新意了,论文主审老师若是和你