额 这个可以上相关的论坛上搜集一下信息的吧
空中英语色拉英语
希望对你有帮助。(给分)一、引言 中华民族同世界各民族友好往来的历史有多久,对外汉语教学的历史就有多久。中国同世界各国交往的密切程度,以及国力的强弱,直接影响着对外汉语教学的兴衰。至新中国成立以后,对外汉语教学逐渐成为一门学科和一项语言教育事业。目前这项事业正以崭新的姿态、面向世界、迎接未来。 以此为背景,我们尝试对对外汉语教学事业从20世纪50年代初开创至今的50多年历史中该领域内主要贡献者的观点进行综合分析、归纳整理,并梳理其时间逻辑发展的顺序,力求更直观、更系统、更有层次性地理解对外汉语专业的发展概况。 本文对文献的综述基本上按照对外汉语事业的实际发展进程展开。第二部分介绍对外汉语专业出现的历史渊源和初创阶段。第三部分介绍巩固和发展阶段中、围绕对外汉语事业提出的各种理论与见解。第四部分细致分析对外汉语专业的现状和趋势、展望对外汉语专业的发展前景。二、历史渊源与初创阶段(一)历史渊源 西汉时,我国周边的少数民族就有人来当时的长安学习汉语。而中国真正对外国人进行汉语教学的历史可以追溯到东汉。至唐代,由于国力强盛,世界上许多国家都派留学生来中国学习,如日本派遣了十几次“遣唐使”,每批几百人;新罗统一朝鲜半岛后,也派遣留学生到长安,每批有百余人。以后的各个朝代也都有留学生来中国学习(元代实行霸权,留学生数量锐减),其中《老乞大》、《朴事通》等就是明初教朝鲜人学习汉语口语(北京口语)的教材。而明末金尼阁的《西儒耳目资》和清末威妥玛的《语言自迩集》可算当时影响较广的汉语教材。民国期间,中国政府也同外国政府交换了少数留学生,当时也有许多知名学者先后从事过对外汉语教学或相关工作。如老舍先生在1924~1929年间,在英国伦敦大学东方学院担任汉语讲师,他当年讲课的录音,至今还保存在伦敦。(二)初创阶段(20世纪50年代初期—20世纪60年代初期) 尽管中国角外国人学习汉语的历史悠久,然而作为一门专业学科的“对外汉语”是一门年轻的学科。由于是一门新兴的学科,因此在其迅速发展的同时,社会上、学术界乃至本学科内部对本学科的名称、性质、任务等基本问题尚有不同的看法,甚至存在一些争议。一个学科的名称是该学科的内容和学科的本质特点的反映。在对外汉语专业的起步阶段,学术界对这个学科的名称提出了一些不同看法,这些不同看法也反映了人们对这个学科的认识: 1.“对外汉语”:目前除了本科有对外汉语专业或对外汉语系外,少数学校已经有“对外汉语”专业硕士点和博士点,如北京语言大学把国内唯一一个国家研究基地叫做“对外汉语研究中心”,该中心主任赵金铭教授的专论《对外汉语研究的基本框架》都使用“对外汉语”作为学科名。 2.“对外汉语教学”:这一名称基本上能体现教授外国人学习汉语这个学科的特点和内涵,但客观上说,由于有“教学”两字,很容易让人把它归入教育学或学科教学论等学科中去。 3.“汉语教学”:因为“对外汉语”本来是针对国内教外国人学汉语这一事业所起的名称,明显地带有以中国人的视角来指称这一学科的色彩。“对外”二字无法为国外从事汉语教学的同行所使用,因此它只适用于中国。当国内外的学者在一起讨论学科或学术问题时,这种情况下一般使用“汉语教学”这个名称。 4.“汉语作为第二语言教学”:从科学性上看,这一名称较为精确地指出了本学科的内涵和性质。但由于这一名称太长、不上口,再加上约定俗成的原因,它不太可能被广泛传播。 5.对外汉语教育学。从实际而言,我们认为今后应该加强对“对外汉语”这个学科本身的性质、任务、内涵的研究,没有必要把过多的精力放在学科名称的讨论和争论上。 1952年,著名语言学家朱德熙等人首次赴保加利亚教授汉语,这是解放后我国向海外派遣教师教授汉语的开始。这一阶段,对外汉语教学理论的研究已经开始,能见到的最早的论文是周祖谟的《教非汉族学生学习汉语的一些问题》(《中国语文》1953年第7期)。周祖谟先生一开始便明确了对外国人和汉族人的汉语教学不同于对我国汉族学生的“语文”教学,指出要针对非汉族成年人学习“汉语”的特点进行教学;明确了对外国人和非汉族人的汉语教学是培养他们实际运用汉语的能力;指出结合汉语教学需要加强汉语研究的必要性。 1958年正式出版的我国第一部对外汉语教材《汉语教学书》,以语法为主线,按照由浅入深、循序渐进的原则编排,为建立“对外汉语教学语法”体系奠定了基础。该教材集中体现了本阶段的理论和方法。三、发展阶段(一)巩固和发展阶段(20世纪60年代初期—20世纪60年代中期) 20世纪60年代以后,随着我国国际地位的提高,我国接受外国留学生和向外派遣留学生的规模都需要扩大。为了加强各院校对外汉语教学经验的交流,高教部决定由北京语言学院创办《外国留学生基础汉语教学通讯》,这是我国第一个对外汉语教学的专业刊物,于1965年创刊,共出版了11期。 这一阶段,对外汉语教学理论研究的重点是总结建国以来的教学经验,钟梫的《十五年汉语教学总结》(《语言教学与研究》1979年第4期)反映了这一点。在总结经验的基础上,进一步明确教学的特点、教学要求和教学原则,努力促进教材、课堂教学法等向规范性的方向发展。比如他提出:教学内容与学生专业相结合的学以致用的教学要求;“精讲多练、课内外结合”的实践性教学原则;“语文并进”,全面训练听说读写,阶段侧重的教学安排;语法的系统性与课文的生动性相结合的教材编写方式;尽可能使用汉语进行课堂教学的相对直接法。 本阶段还编写了《基础汉语》,由于“文革”影响,直至1971年修改后才正式出版,1972年又出版了和它相衔接的《汉语读本》。这套教材突出和强调了实际语言在教材中的地位,是“实践性原则”和“相对直接法”的直接体现。1966年爆发了“文革”,对外汉语被迫中断。(三)恢复阶段(20世纪70年代初期—20世纪70年代后期) 20世纪70年代初,国际形势发生了变化,我国在对外关系上有了较大进展。此时部分高等学校已恢复招生,许多因“文革”中断在华学习的留学生要求复学。由于“文革”的严重冲击,当时的对外汉语事业在各方面都面临着重重困难,接受留学生的能力还是非常有限。而师资力量不足是本阶段我国对外汉语教学所面临的最突出的问题。 这一阶段的对外汉语教学理论研究更加深入,论文主要发表在《语言教学与研究》上,如吕必松的《汉语作为外语教学的实践性原则》、杨俊萱的《课堂教学的“死”与“活”》、郑万鹏的《怎样对留学生进行〈文章选读〉课教学?》、林焘的《语音教学和字音教学》、石佩文和李继禹的《听力训练在语言教学中的作用》,等等。主要特点是:侧重于研究解决教学中的具体问题。但研究范围仍嫌褊狭,未上升到学科建设的高度,局限于教学原则和课堂教学的范围之内。(四)蓬勃发展阶段(70年代末以后) 党的十一届三中全会决定实行改革开放政策。政治上的转轨和因此带来的经济快速发展,引起了国外的极大关注,随之在世界上掀起了一股“中国热”,“中国热”又引起了“汉语热”。对外汉语事业在这样一个大环境中获得蓬勃的发展。 1978年吕必松在中国社会科学院召开的“北京地区语言学科规划座谈会”上首次提出应当把对外国人的汉语教学作为一个学科来建设。1983年中国教育学会对外汉语教学研究会(即“中国对外汉语教学学会”的前身)成立,1984年王力在为《语言教学与研究》创刊五周年题词时指出“对外汉语教学是一门学科”,同年时任教育部部长的何东昌在我国留学生工作会议的报告中明确指出:“多年的事实证明,对外汉语已发展成为一门新的学科。”国务院于1987年7月批准成立了由7个部委参加的“国家对外汉语教学领导小组”,这是主管全国对外汉语教学事业的政府机构。 这一阶段的理论研究成果更为丰硕。如刘珣主编的《对外汉语教学概论》及《对外汉语教育学引论》;吕必松的《对外汉语教学探索》及《对外汉语教学发展概要》;齐沪扬与陈昌来主编的《应用语言学纲要》;盛炎的《语言教学原理》;赵金铭主编的《对外汉语教学概论》,等等。这一阶段是真正把对外汉语教学作为一门专门的学科,从学科建设的高度开展教学理论研究。主要特点为:进行了对外汉语教学的宏观研究,对各个环节和各项活动展开了全面的研究。 另外,2000年《中华人民共和国国家通用语言文字法》中规定对外汉语教学应当教授普通话和规范字。这是我国第一个涉及对外汉语教学的国家法律。One, forewordThe Chinese nation with the peoples of the world in the history of friendly exchanges have long, teaching Chinese as a foreign language and history is long. Close degree of China's exchanges with the countries of the world, as well as strength, directly affects the teaching Chinese as a foreign language. Until after the founding of new China, teaching Chinese as a foreign language has become a subject and a language education. At present, the cause is a brand-new posture, face the world, face the this as the background, we try to teaching Chinese as a foreign language from the nineteen fifties initial pioneering contributions in this field since 50 years of history from the perspective of a comprehensive analysis, summarized, and reviews the time sequence of the development of logic, strive to be more intuitive, more systematic, more levels to understand the development of teaching Chinese as a foreign language paper reviews the literature of basically launches according to the actual development process of Chinese enterprise. The second part introduces the history of teaching Chinese as a foreign language and the initial stage. The third part introduces the consolidation and development of stage, various theories and views of Chinese business. The fourth part of a detailed analysis of the status and trends of teaching Chinese as a foreign language, the prospect of the development of teaching Chinese as a foreign , the historical origin and the initial stage(a) historyWhen the Western Han Dynasty, the minority nationalities in our country around someone came to Changan at that time to learn chinese. And China's real foreigners in Chinese teaching history can be traced back to the Eastern Han dynasty. To the Tang Dynasty, because of the powerful national strength, many countries in the world have sent students to study in China, such as Japan dispatched a dozen times "to the Tang Dynasty", hundreds of people each group; Xinluo reunification of the Korean Peninsula, send students to Changan, each batch of hundreds of people. Each dynasty after the also have students to study in China (the implementation of hegemony, the number of students, among them "Chinese language" drop), "Park" in the early Ming Dynasty that is taught Koreans learn oral Chinese textbook (Beijing dialect). And the "western scholars Trigault's eyes and ears." and the Wade-Giles of "Yuyan zierji" can be considered when wide influence Chinese textbooks. During the Republic of China, the Chinese government with foreign governments to exchange a few students, when there are many well-known scholars has engaged in teaching Chinese as a foreign language or related work. As Mr. Lao She in the years 1924~1929, served as a lecturer at the University of London School of Oriental and Chinese, his lecture recordings, still preserved in london.(two) the initial stage (the early nineteen sixties the early nineteen fifties.)Although the Chinese angle foreigners learning Chinese has a long history, but as a professional discipline "foreign language" is a young discipline. Because it is a new subject, so in its rapid development at the same time, there are still fundamental problems of internal social, academic circles and the disciplines of the name, the nature of the discipline, the task of different views, even there is some controversy. The name of a subject is to reflect the essential characteristics of the subjects and disciplines. In the initial stage of teaching Chinese as a foreign language, and puts forward some different views on this subject name, these different views also reflects people's understanding of the subject:1 "foreign language": in addition to the current undergraduate professional foreign language or foreign language department, already have a "Chinese" professional master's and doctoral few schools such as Beijing Language and Culture University, the only national research base is called "foreign language research center", the center director Professor Zhao Jinming's monograph "Chinese as a foreign language study the basic framework of" use "foreign language" as the subject "teaching Chinese as a foreign language": the name basically reflects the characteristics and connotation of teaching foreigners learning Chinese on this subject, but objectively speaking, as a result of "teaching", let a person very easily subject it in education or courses teaching theory 3 "Chinese Teaching:" because "foreign language" is the name of the domestic teach foreigners Chinese this cause the, obviously has the Chinese perspective to refer to this subject color. "Foreign" two words can not engage in teaching Chinese as foreign counterparts are used, therefore it is only applicable to china. When the scholars at home and abroad to discuss subjects or academic problems, in this case the general use of the name "Chinese teaching".4 "teaching Chinese as a second language:" from a scientific point of view, this name is more accurately points out the connotation and the nature of the discipline. But because this name is too long, not catchy, reasons and conventional, it is unlikely to be widely foreign language the practice, we think the future should strengthen the "foreign language" the nature of the discipline itself, task, content of research, there is no need to put too much focus on discussion and debate on the subject 1952, the famous linguist Zhu Dexi et al first visit to Bulgaria to teach Chinese, this is the beginning of our country after liberating to expatriate teachers in teaching the Chinese language. This stage, study on the theory of teaching Chinese as a foreign language has been, to see the earliest paper is Zhou Zumo's "some problems of the teaching non-Chinese students learning Chinese" ("Chinese language" in 1953 seventh period). Mr Zhou Zumo began with the foreigners and Chinese language teaching is different from the Chinese Han students "language" teaching, pointed out the need for non Han Adults in learning "Chinese characteristics" of teaching; the teaching Chinese to foreigners and non Han people is to cultivate their
【共引文献】中国期刊全文数据库 前10条1 郭绪文;英、汉广告语言的艺术魅力[J];重庆大学学报(社会科学版);2002年06期2 李景艳;论英语缩略语的结构与应用[J];东北财经大学学报;2003年06期3 谢屏;探索英汉缩略词[J];中国科技翻译;2004年03期4 柳青军;孙清海;;论网络语言研究中的“两个三角”问题[J];理论界;2006年11期5 王银泉,钱叶萍;字母词在中文媒体中的使用:纯洁语言还是兼纳并蓄[J];南京农业大学学报(社会科学版);2005年02期6 李云云;;从《字母词词典》看新时期字母缩略语[J];内江师范学院学报;2006年01期7 徐来娣;也谈汉语“字母词”的读音问题——由外语“字母词”相关情况得到的启发[J];南京社会科学;2004年04期8 赵菁;浅谈商务英语的特点和翻译[J];市场周刊.管理探索;2005年06期9 滕延江,单士坤;英汉数字缩略语的语用修辞功能对比及翻译[J];山东教育学院学报;2005年05期10 王宏远;杨瑛;;近30年来英语借词对汉语的影响[J];山东外语教学;2006年06期中国重要会议论文全文数据库 前1条1 郭定泰;郭明惠;;评《新英汉缩略语大词典》[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第四届年会暨学术研讨会论文集[C];2001年中国博士学位论文全文数据库 前1条1 周启强;英汉构词法的认知研究[D];湖南师范大学;2007年中国硕士学位论文全文数据库 前8条1 张美霞;现代汉语双音节缩合词语语素选择的制约机制[D];北京语言文化大学;2003年2 王宏;英语网话语体特征分析[D];河北师范大学;2004年3 张永敏;现代汉语数字缩略语研究[D];延边大学;2004年4 陈小宁;汉语字母词研究[D];武汉理工大学;2005年5 柴静;试论汉语字母词[D];陕西师范大学;2006年6 王剑瑶;汉语英源外来词研究[D];上海外国语大学;2006年7 洪增长;英语对现代汉语词汇的影响[D];上海师范大学;2007年8 方红霞;改革开放以来汉语政治新词英译研究[D];四川大学;2007年【相似文献】中国期刊全文数据库 前10条1 梅孝达;“简明牛津辞典”第六版简介[J];解放军外国语学院学报;1980年01期2 张娟云;俄语缩略词的构成[J];外语学刊;1980年04期3 刘玉林;谈谈以“o”结尾的名词复数形式[J];外语教学与研究;1980年01期4 李慰萱;漫谈连词BECAUSE,AS,SINCE,FOR的用法[J];现代外语;1980年03期5 杨丽珠;“然”字小议[J];语言教学与研究;1980年01期6 陆俭明;“程度副词+形容词+的”一类结构的语法性质[J];语言教学与研究;1980年02期7 张宝敏;如何区分作词素的“得”与作结构助词的“得”[J];天津师范大学学报(社会科学版);1980年05期8 张乃骏;论世界语中的英语词[J];内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版);1980年01期9 牛欣芳;典型和非典型的矛盾[J];社会科学研究;1980年05期10 周律;我院双语词典编写工作喜获成果[J];外国语(上海外国语大学学报);1980年04期中国重要会议论文全文数据库 前10条1 王益民;余鸣娇;邓培;孙孝云;;科技论文标准化规范化若干问题探讨[A];科技期刊编辑研究文集(第四集)[C];1996年2 周全;;学报论文摘要的规范化加工[A];科技期刊编辑研究文集(第四集)[C];1996年3 白林含;;科技论文前言与摘要的功能及写作[A];高校编辑出版工作论集[C];1999年4 唐桂礼;沈柳音;邓君奇;;与CUJA密切相关的两件事[A];外向型文献库的数据质量控制——首届CUJA系统学术讨论会论文集[C];1990年5 潘伯荣;;医学论文英文文题的写作和分析[A];外向型文献库的数据质量控制——首届CUJA系统学术讨论会论文集[C];1990年6 刘永岩;;医学论文英文摘要的编辑加工[A];外向型文献库的数据质量控制——首届CUJA系统学术讨论会论文集[C];1990年7 张汉文;;谈谈CUJA数据中的缩写[A];外向型文献库的数据质量控制——首届CUJA系统学术讨论会论文集[C];1990年8 梁福湛;;动物的喜好和诱食[A];2000年中国香料香精学术研讨会论文集[C];2000年9 张谦;沈进;王昌淑;张丽玲;刘萍;李秀普;;科技期刊英文摘要的编辑加工浅议[A];科技编辑出版研究文集(第六集)[C];2001年10 兰俊思;邓玲;;缩略语在科技英语中的应用[A];科技编辑出版研究文集(第六集)[C];2001年中国重要报纸全文数据库 前10条1 北京 叶公;非通用外文缩略语阅读困难[N];新闻出版报;2000年2 于志宏 袁冶;承揽合同应注意的问题[N];信息时报;2000年3 湖北 宋勇飞;手写码寻呼机写码方法[N];电子报;2001年4 卢晓辉;关爱灵魂[N];光明日报;2001年5 石家庄职业技术学院 张海鹏;网络术语 寻根溯源[N];计算机世界;2001年6 尚丽娜;《振动结构模态分析》理论实验并重[N];中国图书商报;2001年7 ;英文缩略语 让谁辛苦让谁忙[N];人民日报;2002年8 黄集伟;2003我收藏的关键词 流行语[N];北京科技报;2003年9 上海 王坦;常用手机英语缩略语构成特点及解释[N];电子报;2003年10 成凯;媒体不应滥用英语[N];光明日报;2003年中国博士学位论文全文数据库 前5条1 刘志生;东汉碑刻复音词研究[D];华东师范大学;2005年2 王宝红;清代笔记小说俗语词研究[D];四川大学;2005年3 杨朝军;英语左偏置构式:功能视角[D];河南大学;2006年4 林彤;恶性黑素瘤致病机制的研究[D];中国协和医科大学;2003年5 杨佩正;涉讼犯罪论[D];吉林大学;2006年中国硕士学位论文全文数据库 前10条1 张莉莉;英汉缩略语对比研究[D];广西大学;2005年2 王倩;法庭审判问答冲突的语言研究[D];吉林大学;2005年3 郑凯波;在经济转轨时期对社会弱势群体的研究及其救助措施[D];吉林大学;2005年4 毛鹏;韩国科技类语料特点研究[D];中国人民解放军外国语学院;2005年5 赵海红;胡适语文教育思想研究[D];浙江师范大学;2005年6 虞亚琴;高中生历史比较思维能力的构成与培养[D];浙江师范大学;2005年7 贾玉平;寿字的形体构成及其审美启示[D];四川大学;2005年8 宋强;新课改背景下辽宁省中小学体育教师能力构成与评价的研究[D];辽宁师范大学;2005年9 陈霞;动态语境的构成及其在话语理解过程中的解释作用[D];南京师范大学;2004年10 孙琳;论走私普通货物、物品罪[D];华东政法学院;2004年
省级:时代教育/读与写/科教探索、新课程、科教导刊、科教文汇、新一代、金山、金色年华、四川教育、吉林教育、学生之友、中学英语之友国家:考试、重庆科技学院学报、成都大学学报、扬州大学学报、北京电力高等专科学校学报核心:教学与管理、中国成人教育、教育与职业、福建论坛、学校党建与思想、职教论坛更多英语教师论文发表期刊详见 。希望能帮到你朋友!
《外语学刊》杂志是多语种外语语言研究的综合性学术刊物,是全国常用外语类核心期刊。《外语学刊》旨在为全国外语研究与教学工作者服务,推动外语研究与教学工作的发展。本刊欢迎以下稿件:(1).普通语言学(音位学、语法学、语义学、语用学)、语言哲学、计算语言学、心理语言学等方面的研究;(2).俄语、英语和日语三个语种的具体语言研究;(3).修辞学、文体学、翻译理论的研究;(4).外语教学论、教学法的研究;(5).语言与文化、跨文化交际的研究;(6).语言学著作评介。投稿邮箱: 联系人:黄编辑
你 代写的 都不知道?代谁写?
1、《外语界》由上海外国语大学主办,高等学校大学外语教学指导委员会、全国大学外语教学研究会、全国大学英语四、六级考试委员会、高等院校外语专业教学指导委员会协办,由上海外语教育出版社出版发行。
是目前国内唯一集中反映外语教学和科研最新成果与动态、探讨外语教学理论、交流外语教学实践经验、评介外语教学和科研图书资料的综合性刊物,多年来一直被权威机构评为常用外国语类核心期刊和《中文社会科学引文索引(CSSCI)》来源期刊,深受广大读者的好评和欢迎。
是了解外语教学界动态的窗口,学习和借鉴国内外先进外语教学理论、方法和经验的必备读物,它的主要读者对象为各级各类学校的外语教师及外语教学科研工作者。曾用刊名:外国语言教学资料报导。
2、外语教学与研究
北京外国语大学《外语教学与研究》编辑部编辑。大学外语理论研究和实践经验介绍;论文、札记、翻译理论和技巧的研究;读者为外语教学与研究翻译人员、外语专业高年级的学生、研究生。
3、中国外语
《中国外语》创刊于2004年9月,是由中华人民共和国教育部主管、高等教育出版社主办的综合型外语学术期刊。《中国外语》涵盖外语教育政策研究、外语教学研究和外国语言研究三个方面。《中国外语》主要设有高端笔会、学术探索、教学研究、文化视野、教师教育、纵横论译、学术批评、综述等栏目。
4、现代外语
《现代外语》杂志属于外语学习专业刊物。内容以英语研究为主,兼顾日、俄、德、法、西、印尼、越等其他语种,侧重现代语言学和应用语言学研究,同时也刊登翻译研究、辞书研究、教学法研究及书刊评介等方面的文章。
5、外语教学
《外语教学》杂志系中国常用外国语类核心期刊,中国人文社科学报核心期刊,第二届全国百强社科学报。本刊以繁荣学术、促进中国的外语教学与研究为己任。
6、外语研究
《外语研究》是由总参政治部宣传部主管,中国人民解放军国际关系学院主办的中国常用外语类核心期刊和中国人文社会科学核心期刊。
《外语研究》办刊宗旨是:“开展外语理论研究,交流翻译和外语教学研究方面的成果,评介外国语言文学理论,报道中国国内外外语研究和教学的动态,介绍外语名家,蘩荣外语教育事业”。
参考资料来源:百度百科-外语研究
参考资料来源:外语教学-期刊介绍
参考资料来源:现代外语-期刊介绍
参考资料来源:百度百科-外语教学与研究
参考资料来源:百度百科-外语界
参考资料来源:百度百科-中国外语
一、外语教学与研究简介《外语教学与研究》是由中华人民共和国教育部主管,北京外国语大学主办的期刊,是国家重点学术期刊,主要发表语言学研究和外语教学研究论文。 1957年6月《西方语文》创刊,为双月刊。自1959年第4期起,更名为《外语教学与研究》。1962年第1期改为季刊,出至1966年第2期,此后因文革而停刊12年,至1978年9月恢复出版。2000年起,刊期改为双月刊。 [据2018年5月1日中国知网显示,《外语教学与研究》共出版文献4092篇、总下载3544380次、总被引173970次 (2017版)复合影响因子为、(2017版)综合影响因子为。 据2018年5月1日万方数据知识服务平台显示,《外语教学与研究》共载文685篇、被引量54522、下载量117217,2015年影响因子为。 二、刊物历史1957年6月《西方语文》创刊,为双月刊。1959年第4期起,更名为《外语教学与研究》。1962年第1期起改为季刊,出至1966年第2期;此后因文革而停刊12年,至1978年9月恢复出版。2000年起,刊期改为双月。 2014年11月,成为原国家新闻出版广电总局第一批认定学术期刊。 三、办刊条件1、栏目方向《外语教学与研究》主要发表语言学研究和外语教学研究论文,以英语为主,兼顾俄、德、法、日及其他语种。刊登翻译理论、书刊评介、学术动态,介绍大学外语教学实践经验和翻译技巧等。 《外语教学与研究》主要栏目有语言学研究、语言研究、外语教育、翻译研究、外国文学研究、书刊评介。 [《外语教学与研究》的读者主要面向为高校外语教师与翻译工作者、高校外语专业高年级学生和研究生等。 2、人员编制据2018年5月《外语教学与研究》官网显示,《外语教学与研究》编审委员会拥有21位编委。 四、办刊成果1、研究发表据2018年5月1日中国知网显示,《外语教学与研究》共出版文献4092篇。 据2018年5月1日万方数据知识服务平台显示,《外语教学与研究》共载文685篇。 收录信息《外语教学与研究》被美国《语言学与语言行为文摘》(Linguistics and Language Behavior Abstracts)、《社会学文摘》(Sociological Abstracts)、CSSCI 中文社会科学引文索引(2017—2018)(含扩展版)、北京大学《中文核心期刊要目总览》(1992年第一版、1996年第二版、2000年版、2004年版、2008年版、2011年版、2014年版)、中国知网、万方数据知识服务平台等收录。 2、影响因子据2018年5月1日中国知网显示,《外语教学与研究》总被下载3544380次、总被引173970次,(2017版)复合影响因子为,(2017版)综合影响因子为。 据2018年4月28日万方数据知识服务平台显示,《外语教学与研究》被引量为54522、下载量为117217;2015年影响因子为,在全部统计源期刊(6188种)排名为第11名,在语言文字(43种)排名为第2名。 3、荣誉表彰《外语教学与研究》曾获中国人文社会科学期刊评价报告(2014年)语言学类权威期刊。 《外语教学与研究》曾被评为百种重点期刊;社科双效期刊。 五、文化传统1、办刊标准秉承理论研究与应用研究兼顾的传统,与时俱进,不断创新。 2、办刊责任与国际学术前沿接轨,建设具有高学术水准和高编辑质量的全国语言/外语类著名学术期刊。 以上就是关于外语教学与研究的全部介绍,希望对大家有所帮助!
1、杂志名:《中学英语园地》。主编:李梦海。简介:《 中学英语园地》创刊于 1985年 ,由河南大学外语学院与河南大学出版社结合主办,是一份面向全国中学师生发行的外语教学辅导类期刊。 2、杂志名:《英语学习》。主编:侯毅凌。简介:《英语学习》是2010年外语教学与研究出版社出版的图书,作者是侯毅凌。本书包罗政治、文化、商业、科技、文学、娱乐、旅游、职场以及日常生活等各个领域的潮流讯息。 3、杂志名:《中小学英语教学与研究》。主编:王斌华。简介:《中小学英语教学与研究》杂志又名为《中小学英语教学与研究》杂志。期刊经由国家教育部批准,华东师范大学为主办单位。期刊出版地在上海市,语种是中文,开本是16开。 4、杂志名:《中学生英语读写》。主编:马王胜。简介:遵循大纲辅导,突出读写训练,点拨学习技巧,提高交际水平。 5、杂志名:《中小学外语教学》。主编:赵群。简介:创刊于1978年,是由北京师范大学主办、以中小学英语教师及教研人员为主要读者对象的刊物。
《外语教学与研究》 现为教育部高校哲学社会科学名刊。 该刊与国际学术前沿接轨,审稿制度和编辑体例均严格遵从国际惯例,聘请国内外知名专家组成编委会,由北外教育部人文社科重点研究基地“中国外语教育研究中心”和北京外国语大学语言研究所的研究人员负责编辑,并实行同行专家匿名审稿。其被长期列为“中文核心期刊”(北京大学编制,自1991年首评以来一直名列外国语类核心期刊第一)、“中国人文社会科学核心期刊”(中国社会科学院编制,在该系列中位列第一)、“中文社会科学引文索引(CSSCI)来源期刊”(教育部南京大学中国人文社科评价中心编制,在全国16家语言学类期刊中位列第一),入选中华人民共和国新闻出版总署“中国期刊方阵”、“全国百种重点社科期刊”、“全国百强社科学报”,《中国人文社会科学引文数据库》来源期刊、《中国学术期刊综合评价数据库》来源期刊,还获评“北京市十佳社科学报”和“北京市一等奖社科学报”等。并为《中国期刊网》和《中国学术期刊(光盘版)》全文收录。本刊以学术性、规范性得到国际学界认可,为美国《语言学与语言行为研究文摘》(Linguistics and Language Behavior Abstracts)、《社会学文摘》(Sociological Abstracts)等著名文摘检索刊物收录。
《美国童话选》(合译),河南出版社1981年出版。《语言学概论》(合译),商务印书馆1983年出版。《世界语学概论》,商务印书馆1992年出版。《支配和约束论集》(合译),中国社会科学出版社1993年出版。哀希腊歌(拜伦),《世界文艺》(广州), 1980年第2期。(评论见杨延:谈谈译文风格,《翻译通讯》1982年第2期)旧谊歌(彭斯),《世界文艺》,1982年第2期。离骚(世界语译文), 世界语协会印本:洛杉矶1984, 仙台1987, 武汉1988, 长沙1989。正式发表:《世界语文学》(1), 武汉1986;《世界语文学》(2), 香港1992。(评论见胡国柱:芳菲菲而弥彰,《世界》年第期)孤松(海涅,世界语译文),《世界》1989年第6期。十六字令(毛泽东,世界语译文),《绿穗》1990年第1期。义勇军进行曲、马赛曲、国际歌(译为英语),载于《中国中学英语教育百科全书》(1995)。 1)A Linguistic Handshake (美国Los Angeles Times, .)。2)应用语言学、国际语音学协会、国际音标、琼斯、日耳曼语族、凯尔特语族、 语言规划、班图诸语言、世界语、国际辅助语(共20余条, 载于《中国大百科全书》语言文字卷,1988)。3)越人歌、阴性元音、阳性元音、瑶族的语言、华澳语系假说、侗台语研究,等(载于《语言文字百科全书》,中国大百科全书出版社,1994)。4)世界语的学习(载于《编辑实用百科全书》,中国书籍出版社,1994)。5)英国百科全书、拉露斯百科全书、苏联大百科全书、牛津诸词典、韦氏诸词典,等(载于《中国百科大词典》,中国大百科全书出版社,1999)。 “八病”后考,《学习与思考》(中国社会科学院研究生院学报)1981年第2期。《当代英语语法》译名商榷,《翻译通讯》1982年第2期。谈谈与学位有关的词,《世界》1983年第6期(《世界语学习辅导》1985年转载)。汉英处所状语和时间状语的对比研究(硕士论文节选),《中国社会科学院研究生院学报》1987年第2期。英语中表示让步和转折的连结词,《北京师范大学学报》1987年增刊。Interlingvistiko(国际语学), 瑞士《Literatura Foiro(文学博览)》1987年第5期。国际辅助语和国际语学,《世界》1987年8,9,10期。世界语语法的基本问题,《世界》1989-91年连载(未完)。《世界的文字》评介,《语文建设》1990年第3期。“诺斯特拉假说”读后,《外语教学与研究》1990年第3期。印欧语言起源假说,《外语教学与研究》1991年第2期。介绍《实用英语文体学(上册)》,《外语教学与研究》1992年第2期。《越人歌》解读研究,《外语教学与研究》1993年第3期。“语言起源的一源论”书后,《外语教学与研究》1994年第2期。西周年代考辨,《史学史研究》,1997年第3期。人大复印资料转载:《先秦·史秦汉史》。公元前1030年克殷新说,《武王克商之年研究》,北京师范大学出版社,1997。近五十年来语言学的发展,《外语教学与研究》1997年第3、4期,1998年第1期连载。人大复印资料转载:《语言文字学》1998年第4期。外语教师要有广阔的视野,《外语与外语教学》1998年第1期。平凡的工作,高远的追求--朱光潜的历程,《外语与外语教学》1998年2、3期连载。非凡的经历,踏实的耕耘--曹靖华的风范,《外语与外语教学》1998年6、7期连载。评《洪堡特--人文研究和语言研究》,《外语与翻译》,1998年第2期。英语让步-转折连结词的句法,《语言、教学、文学、文化论文集》,中国文联出版公司,1999。“登临”一词的文化内涵,,《池州师专学报》,1999年第1期。掌握语言的精神—初大告的实践,《福建外语》,1999年第3、4期连载。从《辞海》看中国辞书编纂业的竞争,《外国语言文学研究》(姜治文主编),重庆大学出版社,1999。谈谈英汉语音对比,《英汉语比较与翻译》(杨自俭主编),上海外语教育出版社,1999。上古汉语的声调和韵系新拟,《语言研究》,2000年第4期。从译韵的音似说到音系异同,《外语与翻译》,2000年第4期。上古汉语音系新论,古汉语研究,2001年第2期。索绪尔的辩证语言观新探,《外语与翻译》,2001年第4期。五代十国纪年与史书,《史学史研究》2001年第4期。上古汉语音系再探,《北京师范大学学报》,2002年第4期。略谈丹麦的语言学研究,《外语与翻译》,2002年第3期。国小未可等闲看---略谈丹麦的语言学,《俄罗斯文艺》(外语系学术论文集),2002。《语言学教程》导读(Linguistics: An Introduction),外语教学与研究出版社、剑桥大学出版社,2000。《历史语言学》导读(Historical Linguistics),外语教学与研究出版社、爱德华阿诺德出版社,2000。《语言学综览》导读(The Handbook of Linguistics),外语教学与研究出版社、布莱克韦尔出版社,2001。要有理想主义和创造的勇气—林汉达的榜样,《福建外语》2003年第2期。关于目前基础英语教育一些问题的思考,《第六届全国英语“四位一体”教学法研讨会专辑》,2003。公共外语仍有可为,《外语教学与研究》2003年第3期。英语学习应该有所作为,《大学英语》2003/10。人大报刊复印资料转载:《中学外语教与学》2004/5。又载于《21st Century英语教学周刊》试刊第8期()。《西周年代考辨》订补,《史学史研究》,2003年第2期。西周年代学札记,《史学史研究》,2004年第3期。人大复印资料转载:《先秦·史秦汉史》2004年第6期。“大历十才子”小考,《北京师范大学学报》2004年第6期。语用意义的体验认知研究--《语用意义与认知》评介(与王义娜合作),《外语教学》2004年第5 期。大学应培养什么人才——《大学工作》评介,《中国图书商报》(A22版)。师范院校改革的一些问题,《高师英语教学与研究》2005年第6期。政治修辞中的闪避回答(与庞建荣合作),《外语教学与研究》2005年第2期。也谈对奈达翻译理论的认识,《外语与翻译》2005年第3期。认知语言学使语言学继续成为领先学科,《北京师范大学学报》2005年增刊。东方人如何利用世界语的语法特性,载于《和谐社会:公共性与公共管理》,北京师范大学出版社,2005。生成语法的全新论述__更简句法述评(与张连文合作),《外语教学与研究》 06年2期。 《中国中学英语教育百科全书》(主编),东北大学出版社,1995。《语言文字词典》(编委),学苑出版社,1999。《世界语在中国一百年》(编委),中国世界语出版社,1999。《语音学和音系学词典》(编委),语文出版社,2000。《唐人集选唐诗统编》,(香港)华人出版社,2003。《方善境文集》,(香港)华人出版社,2003。《外语教学新探》,(香港)华人出版社,2003。《外语教学论文集》,(香港)华人出版社,2004。 《流溪诗编》,(香港)华人出版社,2001。(书评见谭德晶:诗从古道出,力大思亦雄---《流溪诗编》读后,《长沙铁道学院学报》2003年第1-2期。)《语言研究与语言教学》,(香港)华人出版社,2001。(书评见庞建荣:一个语言学家的孜孜求索,《北京师范大学校报》。)《语言研究与人文研究》,(香港)华人出版社,2001。(书评见张连文:语言与人文的科 学论述---谈《语言研究与人文研究》,《长沙铁道学院学报》2004年第4期。)《流溪诗外编》,(香港)华人出版社,2003。(书评见洪振国:谈周流溪的译诗--理论与实践,《五邑大学学报》2006年第1期。) 长城行,《中国学生作文集》,大坂,1984。《中国中学英语教育百科全书》题记(四言诗文本、英语诗文本),1995。Storneloj (对花诗,意大利体),《绿穗》1990年第1期,《中国报导》(世界语版)1998年第4期。香港回归之年感赋,《世界》1997年7-8期合刊,《穗郊侨讯》1997年第3期。学术支边活动有感(八声甘州),《西北师资工作》1999年第1期。诗词二首(西江月·咏怀、梁父吟),《三月》(中南大学铁道校区外国语学院)2000年第2期。八声甘州(开封怀古),《北京师范大学校报》。古北口行(夜闯黑龙潭、雨中登北齐长城),《北京师范大学校报》。古北口行(游司马台金山岭长城、谒令公庙),《北京师范大学校报》。春兴,《穗郊侨讯》2002年第1期。北京城铁参观记,《北京师范大学校报》。海参崴纪行,《俄罗斯文艺》2004年第1期。登岳阳楼远眺,《北京师范大学校报》,。
1. 编著《当代西方翻译理论选读》(约40万字)外语教学与研究出版社2009年4月出版。2.教程《商务英语翻译教程》(主编)(约22万字)中国商务出版社 2004年8月出版。3.学术专著《奈达翻译理论研究》(约20万字)由外语教学与研究出版社2003年9月出版。4.学术译著《重塑梭罗》(约25万字),2002年1月东方出版社出版。5.编著 《<新编大学英语>同步辅导》(主编),国防工业出版社2003年9月出版。6.编著 《破解大学英语四级新题型》(主编),清华大学出版社2006年10月出版。 1. 《MTI学位毕业论文写作模式探讨》载《上海翻译》2010年2期 of Aesthetic Values in Literary Translation(英文)Meta 2009年 4期3.《重释林译浮生六记》载《跨文化传播研究》2009年6月 (第1作者)4. 《当代西方翻译能力研究模式述评》载《北外外语学刊》2009年4月5. On the Representation of Aesthetic Values of Jin Di’s Chinese Version of Ulysses(英文)载《认识爱尔兰:历史遗产与文化》外语教学与研究出版社2009年出版。6. 《Rosemary Arrojo的后现代主义翻译思想概述》(第2作者)载《外语教学》(增刊)2008年7.《论汉英翻译的标准:有条件的忠实》载《解放军外国语学院学报》2008年2期。8.Exploring Differences between Jin Di’s Translation Theory and Eugene A. Nida’s Theory . (英文)Babel Volume 53 No2 (2007).9.《对中国翻译理论研究五十年的思考》载《甘肃社会科学》2006年2期10.《对西方翻译理论家Lawrence Venuti的异化翻译理论的再思考》载《天津外国语学院学报》2006年1期11.《论商务文本翻译标准的多元化》载《中国翻译》 2005年3期12.《一次商务翻译实习的启示》载《商务英语研究论文集》高等教育出版社2004年13.《论动态表演性原则在英译<茶馆>中的应用》载《解放军外国语学院学报》2004年5期14.《论汉语广告英译变通的必要性》载《外国语言文学研究》2004年3期15.《译文千古事,得失寸心知——试析霍译<红楼梦>(第一卷)风格的走失》载《红楼译评》《〈红楼梦〉翻译研究论文集》南开大学出版社2004年8月16.《扩展比喻翻译探析》载《外语与外语教学》 2003年12期(第2作者)17.《试析霍译<红楼梦>(第一卷)不足之处》载《解放军外国语学院学报》2003年1期(第2作者)18.《当代西方翻译研究概况》载《中国翻译》 2001年2期19.《中国翻译学论争根源之我见》载《外语与外语教学》 2001年9期20.《一部介绍近十年来西方翻译理论的书》载《福建外语》2001年3期21.《一个乐于汉译英的人》载《中国翻译》2000年4期22.《从符号学看商标词的翻译》载《上海科技翻译》2000年第4期(第2作者)23.《试论中国翻译学》载《天津外国语学院学报》2000年3期24.《霍译<红楼梦>中美学价值的再现》载《外语与翻译》 1999年3期25.《关于中国翻译理论研究的发展前景》载《外语教学》 1999年4期26.《对奈达的等效翻译理论的再思考》载《外语研究》1999年3期 1.《个人资历与总统竞选有什么关系》(约2300)载《英语世界》2007年8期2.《他们为何挑战比尔·克林顿?》(2600)载《英语世界》2007年5期3. 《布什政权的阴霾》载(2700)《英语世界》2007年3期4.《美食天地》栏目翻译载《汉语世界》创刊号、1期、2期5.《胖子与瘦子》载《汉英英汉美文翻译与鉴赏》(刘士聪著)译林出版社2002年。 :1.参与2003年——2005年教育部人文社科重点研究基地重大科研项目《基于英汉平行语料库的英语学习词典的研编》。该项目主持人为北京外国语大学中国外语教育研究中心博士生导师陈国华教授。2.已经完成的项目有北京外国语大学“十一五211工程”标志性项目“英语专业核心知识课程教材系列”立项项目《翻译理论入门》,以及北京外国语大学个人自选项目《翻译理论与实践探索》。3. 当前正在从事的研究课题为北京外国语大学211三期立项项目“汉译英能力研究”、“商务翻译理论与实践”4.目前负责北京外国语大学翻译系的课程立项两项:应用文翻译、商务翻译5.正在从事的研究生教材项目为北京外国语大学 “211”工程三期创新人才培养项目精品教材《汉英文化比较与翻译》
《外国语言文学研究论文集》出版于2018年6月1日。主要讲述关于外国语言文学的研究。
我今年4月发了一篇《International Education And Development》,前一段时间刚收到的书,国内的知网也有收录,一年4期,还有纸质期刊,看着质量不错。我投的这个邮箱,你可以试试。
英文国际期刊排名靠前的前十强:时代 美国1923年创刊|(做英语阅读理解和听力经常会出现,哈哈) Geographic国家地理杂志 美国1888年创刊(画面很美)财富 美国1930年创刊(很权威的500强出品者) 美国1892年创刊(紧跟时尚潮流) Economist经济学家 英国1843年创刊(我们习惯叫经济学人,二笔三笔素材很多来自这里)花花公子 美国1952年创刊(没见过,不过这个品牌的服装和配件还有箱包挺有名) FAIR名利场 美国1913年创刊新闻周刊 美国1933年创刊 法国1945年创刊连线 美国1993年创刊另外还有:男人帮 英国1985年创刊||(有衣服的牌子是这个牌子,还有一部电视剧,哈哈) FACE脸孔 英国1980年创刊滚石 美国1967年创刊 New Yorker纽约客 美国1925年创刊(这个我知道,你可以看彼得海斯勒,《江城》和《寻路中国》两部小说,他是签约作家)福布斯 美国1917年创刊(我觉得这个比前面几个有名啊,哈哈)人物 美国1974年创刊
国际护理医学,国际临床医学,国际医药探索这三个国际刊出刊快,上网快,我可以发
1、《外语界》由上海外国语大学主办,高等学校大学外语教学指导委员会、全国大学外语教学研究会、全国大学英语四、六级考试委员会、高等院校外语专业教学指导委员会协办,由上海外语教育出版社出版发行。
是目前国内唯一集中反映外语教学和科研最新成果与动态、探讨外语教学理论、交流外语教学实践经验、评介外语教学和科研图书资料的综合性刊物,多年来一直被权威机构评为常用外国语类核心期刊和《中文社会科学引文索引(CSSCI)》来源期刊,深受广大读者的好评和欢迎。
是了解外语教学界动态的窗口,学习和借鉴国内外先进外语教学理论、方法和经验的必备读物,它的主要读者对象为各级各类学校的外语教师及外语教学科研工作者。曾用刊名:外国语言教学资料报导。
2、外语教学与研究
北京外国语大学《外语教学与研究》编辑部编辑。大学外语理论研究和实践经验介绍;论文、札记、翻译理论和技巧的研究;读者为外语教学与研究翻译人员、外语专业高年级的学生、研究生。
3、中国外语
《中国外语》创刊于2004年9月,是由中华人民共和国教育部主管、高等教育出版社主办的综合型外语学术期刊。《中国外语》涵盖外语教育政策研究、外语教学研究和外国语言研究三个方面。《中国外语》主要设有高端笔会、学术探索、教学研究、文化视野、教师教育、纵横论译、学术批评、综述等栏目。
4、现代外语
《现代外语》杂志属于外语学习专业刊物。内容以英语研究为主,兼顾日、俄、德、法、西、印尼、越等其他语种,侧重现代语言学和应用语言学研究,同时也刊登翻译研究、辞书研究、教学法研究及书刊评介等方面的文章。
5、外语教学
《外语教学》杂志系中国常用外国语类核心期刊,中国人文社科学报核心期刊,第二届全国百强社科学报。本刊以繁荣学术、促进中国的外语教学与研究为己任。
6、外语研究
《外语研究》是由总参政治部宣传部主管,中国人民解放军国际关系学院主办的中国常用外语类核心期刊和中国人文社会科学核心期刊。
《外语研究》办刊宗旨是:“开展外语理论研究,交流翻译和外语教学研究方面的成果,评介外国语言文学理论,报道中国国内外外语研究和教学的动态,介绍外语名家,蘩荣外语教育事业”。
参考资料来源:百度百科-外语研究
参考资料来源:外语教学-期刊介绍
参考资料来源:现代外语-期刊介绍
参考资料来源:百度百科-外语教学与研究
参考资料来源:百度百科-外语界
参考资料来源:百度百科-中国外语