如果过不了你可以选择再来一次,备考建议是英文的单词量一定要上去,多做题,多听听力,多做真题,放松心态。
提高成绩的方法做到以下“五到”:
一、“心到”。在课堂上应聚精会神,一刻也不能懈怠,大脑要始终处于积极状态,思维要活跃、思路要开阔,心随老师走。
二、“手到”。学英语,一定要做课堂笔记,英语知识是一点点积累起来的,学到的每一个单词、词组以及句型结构,都记在笔记本上,甚至是书的空白处或字里行间,这对以后的复习巩固都是非常方便的。
三、“耳到”。在课堂上,认真听讲是十分必要的,不但要专心听老师对知识的讲解,而且要认真听老师说英语的语音、语调、重音、连读、失去爆破、断句等发音要领,以便培养自己纯正地道的英语口语。
四、“眼到”。在认真听讲的同时,还要双眼紧随老师观察老师的动作、口形、表情、板书、绘图、教具展示等。
五、“口到”。要充分利用早晨头脑清醒的时间,大声朗读;课堂上要勇跃回答老师提问、积极参与同学间讨论和辩论,课下对不清楚的问题及时提出。
一个好的英语专业论文题目既是指定一个研究的方向,也是一个新的学习领域。你会像一叶小舟,尽情游弋在知识的海洋中。下面我给大家带来2022英语专业各方向论文题目参考,希望能帮助到大家!
↓↓↓点击获取更多"论文"相关内容↓↓↓
★ 英语专业毕业论文题目 ★
★ 英语教学法论文题目 ★
★ 毕业论文答辩发言稿 ★
★ 大学毕业论文评语 ★
中学英语论文题目参考
1、中学英语课堂互动教学的策略研究
2、论中学英语课堂有效教学目标的设置
3、浅谈中学英语词汇教学
4、中学英语教学中“跨 文化 意识”的缺失及对策
5、浅谈中学英语课堂中的母语文化教学
6、农村初中英语教师专业能力调查研究--以福建漳州某农村中学为例
7、论中学英语教学中学生的口语表达能力
8、中学英语课堂有效提问的基本原则
9、中学英语教学中运用现代信息技术的原则探析
10、角色换位法在中学英语课堂教学中的实施
11、能力导向的中学英语课堂教学模式及策略探究
12、中学英语教学与交互式电子白板整合应用研究
13、农村初中学困生英语厌学心理初探
14、浅谈中学英语 教育 学科目标
15、浅析中学英语教学中语言学习策略的训练
16、中学英语教学跨文化意识培养分析
17、中学英语教师必备素质研究
18、口语能力提升与中学英语教学
19、优化中学 英语阅读 教学的实践研究
20、从传播学角度看中学英语教育对实用 英语学习 的影响
21、中学 英语口语 教学 方法 探索
22、浅谈如何提高中学英语阅读水平
23、浅议如何提高农村中学“学困生”英语学习兴趣
24、浅谈中学英语语法填空的解题技巧
25、论高效中学英语教学模式的构建
26、中学英语校本课程的开发与探索
27、中学 英语写作 教学的动态评估体系建构
28、中学英语课堂教学中要体现人文关怀
29、基于语料库的中学英语学习者写作句法复杂性变化研究
30、中学英语课堂中发散性思维的培养与应用
31、文化生态视域下英语教师学历与能力应和谐统一--基于海南民族地区中学英语师资结构的调查 报告
32、探究中学英语有效阅读的教法
33、关于中学英语阅读教学维度的思考
34、农村中学英语课堂评价策略
35、中学英语教学中文化因素的作用
36、朝鲜族中学英语教学情境创设探究
37、生态教学环境下农村中学英语教师专业化发展的思考
38、浅谈中学英语中常见的修辞方法
39、河南省中学英语教师职前阶段专业知识的建构
40、提高中学 英语单词 教学有效性的策略探析
41、小说素材在中学英语教学中的有效教学途径探究
42、基于交互模式的中学英语语法教学研究
43、谈中学英语教学中的“生态课堂”
44、浅谈多媒体应用在中学英语教学中的优越性
45、基于概念整合理论的中学英语中介语整合模式研究
46、中学英语教学中教具的恰当选择
47、浅谈中学英语翻译的技巧
48、走出中学英语教学中多媒体运用的误区
49、中学英语兴趣教学的新途径分析
50、试论中学英语课堂教学评价的有效构建
前沿学术英语论文题目参考
1、浅议系统功能语言学理论指导下的英语专业学术论文摘要的翻译
2、“教学学术”视角下开放大学英语教师专业发展的思考
3、课程生态需求分析模式下的“学术英语”课程定位
4、CBI理论视域下学术英语读写教学研究
5、基于微课的通用学术英语写作课翻转课堂教学模式设计与实践
6、基于课堂读写任务的学术英语写作引用特征研究
7、基于语类的英语学术论文写作教学路径研究--以“文献综述”写作教学为例
8、基于需求分析学术英语教学模式
9、学术英语阅读能力的界定与培养
10、学术英语的词块教学法研究
11、英语专业本科 毕业 论文学术失范现象的成因与对策
12、浅析批判性思维下大学学术英语课程模块的构建
13、关于中文学术期刊使用英语的规范性问题
14、医学学术英语口语课程构建的探索
15、学术英语写作中词汇衔接探究
16、学习者学术英语写作中的引用行为研究
17、浅探理工院校学术英语改革实践
18、学术论文写作中的英语负迁移现象研究
19、学术英语写作教学体系的构建与实践
20、学术英语口头报告对批判性思维的影响探究
21、“学术读写素养”范式与学术英语写作课程设计
22、中国高校学术英语存在理论依据探索
23、学术英语教育对大学生就业的影响研究
24、学术道德教育和学术英语能力一体化培养
25、非英语专业研究生学术英语交际能力现状与对策研究--以延安大学为例
26、关于研究生学术英语教学定位研究
27、理工科学术英语视野下的批判性思维能力培植
28、面向学术英语的实验平台建构与探索
29、学术英语有效教学
30、学术英语写作课程环境下的写前计划效应探究
31、元话语视角下英语学术论文中的转述动词与语类结构研究
32、基于自建语料库的学术英语中语块结构的研究
33、以学术英语为新定位的大学英语教学转型问题的对策研究
34、跨文化背景下的中西方英语学术论文写作差异
35、学术英语背景下的大学英语听说教学
36、农学 专业英语 学术词汇概念的区别及释义
37、专门用途英语学术词表创建研究--以航海英语为例
38、基于语料库的学术英语写作教学研究
39、英语专业本科生学术诚信教育的实现路径
40、谈从通用英语向学术英语转型的必要性
41、面向学术英语教改的大学英语教师专业发展方向与路径研究
42、以学术英语为新定位的大学英语教学转型--问题和对策研究
43、学术英语写作的语言风格探究
44、学术英语写作的专属性
45、大学英语转型背景下“学术英语”课程模块的构建
46、从中外合作大学学术英语教学看大学英语教学改革--以西交利物浦大学为例
47、理工科研究生英语学术写作困难研究
48、医学本科生英语学习中学术阅读的质性调查研究
49、学术论文中英语本族语者与非本族语者的元话语比较分析
50、整合研究生英语能力和学术能力的项目式教学模式
金融英语 论文题目
1、金融英语课程教学改革探析
2、金融英语词汇的语义变迁探析
3、浅析微课在金融英语口语教学中的应用
4、金融英语的语言特点及翻译策略
5、高职院校金融英语教学现状分析及对策研究
6、刍议应用型本科院校金融英语教学改革研究
7、转型期高职英语应用型人才培养模式研究--以辽宁金融职业学院为例
8、金融英语与金融全球化竞争
9、高职专科类金融专业英语教学研究
10、概念整合理论视角下的金融英语词汇学习-以金融术语为例
11、基于语料库的英语经济语篇中隐喻的研究--以金融危机报道为例
12、高职高专金融英语教学现状及对策探究
13、 商务英语 专业学生的词块学习与教学策略研究--以辽宁金融职业学院为例
14、基于福建绿色经济的发展研发金融英语校本课程探究
15、金融英语词汇的特点及其翻译
16、金融转型背景下从业人员岗位英语能力强化路径探索
17、金融英语的词性转换研究
18、浅析以多模态理论为基础的金融英语教学
19、金融英语教学策略创新与金融双语教学共生性研究
20、翻译生态环境视角下金融英语新闻的汉译研究
21、高职院校中外合作办学项目英语教学探究--以长春金融高等专科学校为例
22、高职 英语文化 教育提升学生人文素质的策略探究--以辽宁金融职业学院为例
23、金融英语术语汉英翻译研究
24、专业人才培养视阈下的金融英语教学探究
25、国际化就业环境下的金融英语应用模式研究
26、对等理论观照下金融英语隐喻翻译的喻体形象取舍策略
27、基于ESP理论的金融英语教学改革初探
28、浅谈金融英语翻译基本特点
29、基于平行双语语料库金融英语翻译课程教学模式探索
30、多媒体网络环境下金融英语教学模式探析
31、语境在金融英语词汇教学中的应用探析
32、形成性评价在大学英语拓展课程中的应用初探--以金融英语视听说为例
33、金融学专业金融英语教学实践的探索
34、金融英语词汇特征浅析
35、金融英语汉译技巧探究
36、独立学院大学英语教学模式与策略探究--以某大学商学院为例
37、 财经 英语新闻语料库的建设构想与教学应用
38、大数据时代商务英语人才培养模式分析
39、互联网金融环境下高职金融专业课程体系构建
40、目的论视角下的金融术语翻译研究
41、商务英语专业学生学习动机及学习策略相关性研究
42、独立学院商务英语专业“双师型”师资队伍建设研究
43、释意理论下提高商务英语口译质量的应对策略研究
44、基于学生需求分析的商务英语课程设置研究
45、金融专业英语听说课程3S行动导向教学探索
46、基于自贸区需求的国际贸易双语人才培养模式探讨
47、提升商务英语实践教学质量研究
48、商务英语的语言特征及其翻译技巧
49、学业用途英语中MOOC的效能研究
50、大数据时代金融人才培养方式探析
51、基于需求分析的商务英语CBI课程实证研究
52、全球化背景下财经类院校学生英语学习环境研究--以上海金融学院为例
53、国家战略视域下的法律英语人才培养
54、培养高校综合型金融人才
55、基于航海院校商务英语人才培养的思考
56、金融学专业双语教学探析
57、金融翻译的英汉对比研究
58、试论如何把握商务英语的语言特点及翻译技巧
59、从财经新闻英译汉看财经英语长句的翻译策略
60、改写理论视角下英语硬新闻编译研究
2022英语专业各方向论文题目相关 文章 :
★ 2022毕业论文题目来源
★ 2022法学专业毕业论文题目
★ 2022最新数学方向毕业论文题目
★ 2022英语教研组计划最新大全10篇
★ 2022行政管理毕业论文选题题目
★ 2022年终总结(50篇)
★ 2022教学年终总结50篇
★ 2022教师教学工作总结报告(通用10篇)
★ 2022教学科研工作总结
★ 2022教师学期教学总结模板五篇
其实,ACCA对考生的英语水平没有硬性的要求。不过是全英文考试,所以最好还是需要有一定基础的,英语能够过四级就可以,要是英语不能过关,以后做题会很吃力。再送大家一个2019ACCA资料包,可以分享给小伙伴,自提,戳:ACCA资料【新手指南】+内部讲义+解析音频
作为会计师资格证书之一,ACCA与其他会计师资格证书最明显的不同是语言。ACCA考试从教材到考试,均使用全球统一的英文内容,这些对于非英语母语考生来说,确实是个不小的挑战。ACCA要求考生能阅读英文题目和书写答案,但并未要求考生对英语的掌握达到某一程度。所以并没必要为了英语放弃ACCA。
考试里的英语难度并不高
ACCA之所以难,在于需要阅读大量的题目文字,包括长达数页的案例题题目,对阅读能力要求较高。但是,衡量阅读难度的两个重要指标是词汇量和语法。而恰恰在这两个方面,ACCA对英语阅读能力的要求都较低。
首先,在ACCA考试中大量出现的较有难度的词汇,几乎都是会计学领域的术语。这些术语对于会计学本专业同学们来说,平时在上课时也会接触到,因此大多数较难的词汇,对于会计学本专业学生来说,并不陌生。即便对于本专业并非会计学的考生们来说,ACCA考试中的重难点词汇也可以通过一张专有词汇表来补充。在大学阶段考过英语四级的同学都知道,词汇书里四级的核心单词至少有1000个,记下1000词,四级无压力。而ACCA考试里的核心词汇,只有700个,比四级考试里的核心词还少300个,记忆压力也相应地小了很多。所以要想攻克ACCA里的阅读,第一步是记单词,而幸运的是ACCA里的词汇量主要包含在会计学术语中,记住700个核心词汇,对于大学生们来说,难度不会比考英语四级更大。
其次在语法方面,很明显的一个事实是,ACCA考试的目的并不是考查学生的英语阅读能力。相对于阅读能力,计算能力,分析能力,动手操作能力显得更为重要。因此ACCA考试的题目通常并没有人为地增加阅读障碍,尤其在语法上,并不会使用复杂的长难句,或是高级表达。ACCA考试的题目都尽量使考生感觉清晰,以能顺利获取解题需要的信息为目标,所以在A考这条路上,语法几乎不会成为考生们的障碍,即便碰到读不懂题目的情况,多半也是因为陌生词汇太多,而不是因为句子结构太难。
阶段要求书写作答的更少,报考无压力
不少同学会说,自己的英语阅读能力不差,短板是写作能力,所以即便在A考中能读懂题,写答案时还是难如登天。
但其实这个顾虑也可以打消。原因也有两方面,第一,在F阶段的大部分科目中,客观题占的比例远远高于主观题,通常需要书写回答的部分相当少。无论是用鼠标点击选项还是用计算器算出答案,或是用Excel计算出数字,完成报表提交等等,一系列操作中都不需要亲自给出文字答案。因此至少在F阶段,完全没有必要为英语写作能力不足而恐慌。
第二,和之前说的道理相似。即便在P阶段遇到需要大量书写答案作答的主观题,考生也完全不用担心。始终应该铭记的是,这不是一门英语考试。在ACCA考试中,即便要求用语言表达分析过程和结果,也请牢记,句子不必写成具有高大上的语法结构的长难句。在英语文学中见到的那些比喻,隐喻,夸张等等修辞手法,都完全没有必要。在ACCA的答案书写中,也不必为了追求文采而使用高难度词汇,因为这并不是一门英文考试,考生并不会因为文字写的好看而被加分,同时也不会因为语法和词汇太基础而被扣分。因为影响得分的唯一因素是考生的逻辑思路,以及数字答案。
所以,其实ACCA考试的书写部分虽然有挑战性,但难度并没有写英文作文那样高。许多有经验的考生在ACCA考试中一直坚持“用自己的语言来作答”,即便有时候答案并不符合英语中通常的语言习惯,但只要单词拼写没有错误,考官一般都能理解,也会给予分数。因为ACCA考试的重点是会计学知识,而不是英语知识。
急速通关计划 ACCA全球私播课 大学生雇主直通车计划 周末面授班 寒暑假冲刺班 其他课程
好好学习,天天向上!不是特别严,但你千万不要作弊或做假哦。
我把写法告诉你,你自己写把 毕业论文开题报告的写法 在正式撰写毕业论文之前,学生要写出开题报告,以便指导老师能根据学生对文献的综述和对所选论题的认识,确定其可行性。开题报告是作者将自己初步选定的题目之内容、思想等,以书面形式向毕业论文答辩委员会的导师和听众作一书面汇报和简要说明。写开题报告目的:一是作者能将所选课题的内容框架、研究现状、选题意义、重难点和创新点、文化结构、主要引征材料及参考书目作一总体思路的勾划,作者对该选题的前因后果,来龙去脉进行有序的组合清理,为撰写毕业论文作好充分准备。二是作者能广泛听取他人的宝贵意见,并在此基础上重新理顺论文思路,使其结构更趋完整,内容更趋翔实。开题报告的基本组成部分1、毕业论文题目论文题目用中英文撰写,汉语在前,英语在后。目的是限定毕业论文的大致范围和方向,即论题。应力求简明扼要,引人注目。一般不超过15—20字。必要时可使用副标题。2、本选题的研究目的以中学英语教学法方向为例,则须说明要解决英语教与学,理论与实践等方面的哪些问题,这些问题应是在教学实践中比较突出又难以解决的问题;或是前人从未解决的,并且能填补某一领域的空白的问题。3、本选题在国内外同行业中的研究现状国内外学者对该选题曾作过哪些方面的相关研究,本课题在国内外研究中处于何等地位?是属于未开拓的领域,还是在前人已经研究过的基础上作深层次的研究?国内外有哪些论文、论著涉及到本选题的内容?4、研究本选题的动机及意义提出本选题的根据是什么?为什么提出这个选题?本选题的研究有什么意义?从理论的角度看,本选题有哪些方面的突破,其价值取向是什么?本选题与相关领域之间的关系如何?对英语教学会起什么作用?从实践的角度看,本选题是否有助于英语教师和学生把握教与学的动向,使人们在英语教与学的过程中少走弯路,是否有利于提高英语教学质量?5、本选题研究的主要观点、内容、重点和难点本选题研究有哪几个重要观点,其特点是什么?研究的重点在哪几个方面?研究的难点在何处?怎样从理论与实践出发,对英语教学进行更深入的理论探讨?如何结合英语教学实际对改进英语教学作对策思考?本选题有哪几个新观点?是否填补了国内外同行业研究中的空白?6、本选题的撰写框架框架可用提纲形式表述,一般构成如下:引言:提出问题、摆明观点。论点:分析问题与阐明自己的观点。大致包括:问题的原因及危害性;解决问题的重要性和必要性;从理论上来论证问题的解决方法,并联系教学实际阐述解决问题的策略与做法。另外,利用实际数据作为论据,证明方法的有效性。结论:通过对问题的分析论证,其结果如何?对人们在英语教与学中有何指导意义?有哪些方面需要继续研究的?它还有什么不足之处?参考书目:参考书目一般是英文参考书在前,中文参考书在后,以字母拼音顺序排列。7、研究基础作者在选择该题之前作过哪些方面的学习、研究或写过什么文章?说明能如期完成毕业论文撰写的理由。8、研究方法常见的研究方法包括:观察、调查、描述、实验、实证、文献、个案研究、比较研究、经验总结、实践反思、测量、量化、行动研究、表列、图示、内容分析等方法。例如:实验的方法就是对英语教学班级进行实验对比;调查的方法就是通过调查表、询问、问答等形式寻找解决问题的方法。一个课题根据具体情况可能需要一种或多种研究方法。9、撰写步骤及阶段任务包括:选题及开题报告初稿、正式开题报告及提纲、完成初稿、二稿、三稿、定稿等、何时论文答辩等。开题报告中文范例标题: 英语隐喻汉译(On Translating English Metaphors into Chinese)1) 本选题国内外研究现状对隐喻的研究在国外已形成较为完整的体系,其中以Lakoff & Johnson (1987)的研究最具有代表性,而对于其汉译的研究却凤毛麟角。国内对于隐喻的研究主要受Lakoff & Johnson理论的影响,其中以胡壮麟、朱永生为主要代表。在隐喻翻译的研究方面,李国南(1990),胡文仲(1994)对于英汉成语或谚语中的习用性比喻的喻体进行过比较,并探讨了其翻译的途经。在近期出版的刊物中有对队喻翻译研究方面的文章,其中以徐莉娜的《隐喻的翻译》为主要代表。但其研究的范围也只是局限于文学、修辞用语的隐喻翻译。2)本选题的意义、重点、难点及创新点意义:本选题突破了历来将隐喻的汉译局限在诗学、修辞学、文学等范畴。由于“翻译是跨语言、跨文化的交际活动”(陈宏薇:1996),翻译对各民族之间文化的传播起着非常重要贡献的作用。我们对日常用语中隐喻的汉译研究应与英语语言文化背景的研究结合起来。重点:本选题重在研究隐喻在英语日常用语中存在的普遍性、可译性及其翻译的方法。难点:怎样从文化交际的角度对日常用语中的隐喻的汉译进行深入的理论探讨。创新点:研究英语日常用语中的隐喻的汉译理论及其方法。3)论文的结构及简要说明1. 引言2. 英语日常用语中隐喻存在的普遍性 隐喻的定义 关于隐喻研究的常用书语 英语日常用语中的隐喻3. 英语日常用语中隐喻的特点 日常用语中隐喻的分类 习用性隐语 新生隐喻 英语隐喻与汉语隐喻 英语日常用语中隐喻的可译性4. 英语日常用语中的隐译汉译 翻译的标准 日常用语中隐喻汉译的难点 日常用语中隐语汉译的过程 日常用语中隐喻汉译的基本方法及原则5. 日常用语中隐喻汉译的方法与技巧 直译法 意译法 转译法 直译和意译结合法4) 参考书目Brodkey, Linda. Review: The Language in Metaphors. ( College English Jan, v50 pp 89-94), Di & Eugene, A. Nida. On Translation. Beijing: China Translation Publishing Company, , G. & Johnson, M. Metaphors We Live by Chicago, University of Chicago Press, , Eugene A. & William, Reyburn. Meaning Across Cultures, Maryknoll of . Orbis Book, 1981.…陈宏薇 《新实用汉译英教程》,武汉:湖北教育出版社,1996。陈文伯 《英语成语和汉语成语》,北京:外语教学与研究出版社,1980。邓炎昌、刘润清《语言与文化》,北京:外语教学与研究出版社,1989。张培基等《英汉翻译教程》,上海:上海外语教育出版社,1983。……5) 简要说明本文分五个部分。一、简要介绍隐喻与语言以及语言与文化之间的关系,提出日常用语中隐喻的汉译不可忽视文化背景,并且简述本论文的主要内容。二、重点论述隐喻在英语日常用语中存在的普遍性。四、讨论隐喻的汉译标准、难点、过程、基本方法以及根据语境而确定译法的原则。五、详述陈喻汉译的方法和技巧,指出在翻译实践中,对每种方法的使用都不能走极端。结论部分,总结研究隐喻汉译所具有的实用价值。
论文答辩的时间是在你的论文通过学校论文检测的一个月后进行的,一般是在每年的五月份左右,具体的时间是要看你所学的专业和你的论文的字数来决定的,如果是你所学的专业比较热门的话,答辩的人数就比较多,答辩时间也会相应的延长;如果是你所学的专业比较冷门的话,答辩的人数就比较少,答辩的时间也会相应的缩短;如果是你的字数比较多,答辩时间就会相应的延长;如果你的字数比较少。
开题报告主要是以表格的形式呈现的,如下表就是一个例子:学院: 专业: 课题名称 姓名 学号 指导教师 职称学历 一、 开展本课题的意义及工作内容:二、 课题工作的总体安排及进度:三、 课题预期达到的效果:四、 指导教师意见:签名: 年 月 日
当你听到“解释”这个词时,你首先想到的是什么?对我来说,我想到了几件事——解说舞、语言解说和算命。听我说最后一个。想想特里劳尼教授的课——他们做的第一件事是什么?读茶叶。那些年轻的女巫和巫师不得不以不同的方式看待茶叶,以解释他们的意思。而这正是你要做的。不!不读茶叶——解读文学。我将帮助您了解什么是解释性文章以及如何撰写。 1、什么是解释性文章? 在我们进入如何之前,我们必须弄清楚是什么。您可以像思考文学分析一样思考解释性文章。顾名思义,解释性文章是一种解释文学作品的文章——一本书、一篇文章、一部戏剧或一首诗。它不一定是,实际上也不应该是关于您能想到的每个元素。 相反,选择一个或两个元素来关注,除非你得到一个特定的提示(在这种情况下,只需按照提示操作)。如果你没有提示,弄清楚要写什么可能会有点困难。我的建议是找一些你感兴趣的东西。作者使用伏笔或隐喻,或某个主题、背景或人物。一旦你选择了这个广泛的主题,你就可以将它分解成碎片来解释它。 如果这听起来仍然有点过于理论化且不够实用,请不要担心。我们只是在热身。 2、怎么写解释性文章? 在我们开始讨论如何写你的解释性文章之前,从一开始就知道什么不该做是很重要的。 1)不要写摘要 例如,如果你正在撰写一篇解释性文章,描述特里劳尼教授对 哈利波特 的影响,那么你不会只是告诉你的读者特里劳尼是什么样的。描述她的职业、愿景或个性太肤浅了。您需要深入挖掘并建立联系,以了解为什么她的愿景很重要。 2)写大方面和写小方面二选一 虽然大多数解释性文章都关注文学作品的较小方面,但有些学生选择关注整个作品的更广泛意义。但是请记住,您应该选择其中之一,而不是两者都做。写大图 和 小部分会让你的工作看起来太混乱。所以选择一个,并坚持下去。 3、一篇富有洞察力的解释性文章必须具备什么 既然您在撰写解释性文章时需要注意几件事,那么是时候谈谈您 应 该做什么了。 1)深思熟虑的论文 就像你为课堂写的任何文章一样,你需要为你的解释性文章写一篇论文陈述。一篇论文通常由一个,有时是两个句子组成,告诉读者你要写什么。它清楚地陈述了您的观点,并总结了您支持该观点的理由。 如果我要写整篇关于特里劳尼教授在哈利波特中的角色的解释性文章,我的论文陈述可能是这样的: “尽管西比尔·特里劳尼教授在霍格沃茨任职期间没有多少幻象,但她所拥有的幻象对整个 哈利波特 系列的情节至关重要。她的预言让邓布利多知道哈利对魔法世界的命运有多么重要,并让哈利知道他必须做些什么才能打败伏地魔。” 如您所见,这篇论文陈述描述了我正在解释的内容——特里劳尼对情节的重要性——并提供了我将在正文段落中讨论的支持点。 2)平衡 说到正文段落,您要确保它们都平衡。事实上,你想确保你的 整篇文章保持 平衡。 我的意思是,你应该有一个简短的介绍,介绍你将要写的内容,然后是长度相似的正文段落,然后是一个简短的结论,很好地概括所有内容。在我的解释性文章中,我的第一个正文段落或部分将讨论特里劳尼的预言如何向邓布利多展示哈利对巫师世界的命运的重要性,以及这些知识的影响。这将包括邓布利多多年来对哈利的保护。 第二部分将讨论预言如何向哈利展示如何击败伏地魔,以及该知识带来的责任。“一个人活着,一个人不能活”意味着一个人必须死,这对于一个青少年来说是一件非常沉重的事情。 两个部分的长度应该大致相同(不需要精确计算单词,只是不要让一个超短而另一个超长)。 同样重要的是要注意,除非得到指示,否则您不需要遵循五段结构。这就是我将这些称为“部分”的原因。每个部分可以是一个或几个段落,具体取决于流程。 3)支持 在论文写作中,除非你能支持它,否则你的意见是没有用的。 你是怎样做的? 您使用来自文本和外部资源的支持。支持你的论点会给你可信度,让读者不仅知道你理解了文本,而且还帮助他们更好地理解它。如果您使用外部来源的支持,请确保它是可信的,而不是您在 Facebook 上看到的某些模因。并且始终,始终引用您的来源。如果这个想法不是你的,你必须归功于原始来源——即使你没有直接引用。 对于我的第一个身体部分,我的支持包括三点: #1邓布利多保护哈利 #2斯内普最后的记忆,包括他在邓布利多的要求下保护哈利 #3事实上,特里劳尼被聘用的全部原因首先是因为那个预言是如此强大和重要 4)良好的过渡 上面的三个“应该做”会让你得到一篇 体面的 解释性文章。但是我们可以做得比体面更好,对吧? 要拥有一篇真正出色的文章,您需要的不仅仅是内容——您还需要正确的流程。为了获得这种流程,使用有效的过渡是关键。 转换是你从一个想法到另一个想法的方式。在小学时,您可能已经学会了使用“第一”、“第二”和“第三”来介绍正文段落。但是你和你的写作从那时起都在发展。所以是时候使用一些成熟的过渡了。有效的过渡更具对话性。并不是说你的文章应该读起来像你在和朋友聊天……只是它应该从一个想法到下一个想法,没有突然的停顿或尴尬的停顿。 所以为了从我的第一个正文段落到第二个,我可能会写这样的东西: “邓布利多并不是唯一一个看到特里劳尼的预言并受到影响的人。它还通过为哈利提供击败伏地魔所需的知识而影响了他。” 5)个性 你的流程也将取决于你在写作时有多少乐趣。 我知道,你的文章可能不是像特里劳尼教授的预言那样,但是将你的一些个性注入你的解释性文章中会让它更容易阅读,并且从你老师必须写的 20 篇或更多其他文章中脱颖而出(以一种好的方式)读。 此外,它使写作变得更加愉快。 4、最后一步:把它们放在一起
我把写法告诉你,你自己写把 毕业论文开题报告的写法 在正式撰写毕业论文之前,学生要写出开题报告,以便指导老师能根据学生对文献的综述和对所选论题的认识,确定其可行性。开题报告是作者将自己初步选定的题目之内容、思想等,以书面形式向毕业论文答辩委员会的导师和听众作一书面汇报和简要说明。写开题报告目的:一是作者能将所选课题的内容框架、研究现状、选题意义、重难点和创新点、文化结构、主要引征材料及参考书目作一总体思路的勾划,作者对该选题的前因后果,来龙去脉进行有序的组合清理,为撰写毕业论文作好充分准备。二是作者能广泛听取他人的宝贵意见,并在此基础上重新理顺论文思路,使其结构更趋完整,内容更趋翔实。开题报告的基本组成部分1、毕业论文题目论文题目用中英文撰写,汉语在前,英语在后。目的是限定毕业论文的大致范围和方向,即论题。应力求简明扼要,引人注目。一般不超过15—20字。必要时可使用副标题。2、本选题的研究目的以中学英语教学法方向为例,则须说明要解决英语教与学,理论与实践等方面的哪些问题,这些问题应是在教学实践中比较突出又难以解决的问题;或是前人从未解决的,并且能填补某一领域的空白的问题。3、本选题在国内外同行业中的研究现状国内外学者对该选题曾作过哪些方面的相关研究,本课题在国内外研究中处于何等地位?是属于未开拓的领域,还是在前人已经研究过的基础上作深层次的研究?国内外有哪些论文、论著涉及到本选题的内容?4、研究本选题的动机及意义提出本选题的根据是什么?为什么提出这个选题?本选题的研究有什么意义?从理论的角度看,本选题有哪些方面的突破,其价值取向是什么?本选题与相关领域之间的关系如何?对英语教学会起什么作用?从实践的角度看,本选题是否有助于英语教师和学生把握教与学的动向,使人们在英语教与学的过程中少走弯路,是否有利于提高英语教学质量?5、本选题研究的主要观点、内容、重点和难点本选题研究有哪几个重要观点,其特点是什么?研究的重点在哪几个方面?研究的难点在何处?怎样从理论与实践出发,对英语教学进行更深入的理论探讨?如何结合英语教学实际对改进英语教学作对策思考?本选题有哪几个新观点?是否填补了国内外同行业研究中的空白?6、本选题的撰写框架框架可用提纲形式表述,一般构成如下:引言:提出问题、摆明观点。论点:分析问题与阐明自己的观点。大致包括:问题的原因及危害性;解决问题的重要性和必要性;从理论上来论证问题的解决方法,并联系教学实际阐述解决问题的策略与做法。另外,利用实际数据作为论据,证明方法的有效性。结论:通过对问题的分析论证,其结果如何?对人们在英语教与学中有何指导意义?有哪些方面需要继续研究的?它还有什么不足之处?参考书目:参考书目一般是英文参考书在前,中文参考书在后,以字母拼音顺序排列。7、研究基础作者在选择该题之前作过哪些方面的学习、研究或写过什么文章?说明能如期完成毕业论文撰写的理由。8、研究方法常见的研究方法包括:观察、调查、描述、实验、实证、文献、个案研究、比较研究、经验总结、实践反思、测量、量化、行动研究、表列、图示、内容分析等方法。例如:实验的方法就是对英语教学班级进行实验对比;调查的方法就是通过调查表、询问、问答等形式寻找解决问题的方法。一个课题根据具体情况可能需要一种或多种研究方法。9、撰写步骤及阶段任务包括:选题及开题报告初稿、正式开题报告及提纲、完成初稿、二稿、三稿、定稿等、何时论文答辩等。开题报告中文范例标题: 英语隐喻汉译(On Translating English Metaphors into Chinese)1) 本选题国内外研究现状对隐喻的研究在国外已形成较为完整的体系,其中以Lakoff & Johnson (1987)的研究最具有代表性,而对于其汉译的研究却凤毛麟角。国内对于隐喻的研究主要受Lakoff & Johnson理论的影响,其中以胡壮麟、朱永生为主要代表。在隐喻翻译的研究方面,李国南(1990),胡文仲(1994)对于英汉成语或谚语中的习用性比喻的喻体进行过比较,并探讨了其翻译的途经。在近期出版的刊物中有对队喻翻译研究方面的文章,其中以徐莉娜的《隐喻的翻译》为主要代表。但其研究的范围也只是局限于文学、修辞用语的隐喻翻译。2)本选题的意义、重点、难点及创新点意义:本选题突破了历来将隐喻的汉译局限在诗学、修辞学、文学等范畴。由于“翻译是跨语言、跨文化的交际活动”(陈宏薇:1996),翻译对各民族之间文化的传播起着非常重要贡献的作用。我们对日常用语中隐喻的汉译研究应与英语语言文化背景的研究结合起来。重点:本选题重在研究隐喻在英语日常用语中存在的普遍性、可译性及其翻译的方法。难点:怎样从文化交际的角度对日常用语中的隐喻的汉译进行深入的理论探讨。创新点:研究英语日常用语中的隐喻的汉译理论及其方法。3)论文的结构及简要说明1. 引言2. 英语日常用语中隐喻存在的普遍性 隐喻的定义 关于隐喻研究的常用书语 英语日常用语中的隐喻3. 英语日常用语中隐喻的特点 日常用语中隐喻的分类 习用性隐语 新生隐喻 英语隐喻与汉语隐喻 英语日常用语中隐喻的可译性4. 英语日常用语中的隐译汉译 翻译的标准 日常用语中隐喻汉译的难点 日常用语中隐语汉译的过程 日常用语中隐喻汉译的基本方法及原则5. 日常用语中隐喻汉译的方法与技巧 直译法 意译法 转译法 直译和意译结合法4) 参考书目Brodkey, Linda. Review: The Language in Metaphors. ( College English Jan, v50 pp 89-94), Di & Eugene, A. Nida. On Translation. Beijing: China Translation Publishing Company, , G. & Johnson, M. Metaphors We Live by Chicago, University of Chicago Press, , Eugene A. & William, Reyburn. Meaning Across Cultures, Maryknoll of . Orbis Book, 1981.…陈宏薇 《新实用汉译英教程》,武汉:湖北教育出版社,1996。陈文伯 《英语成语和汉语成语》,北京:外语教学与研究出版社,1980。邓炎昌、刘润清《语言与文化》,北京:外语教学与研究出版社,1989。张培基等《英汉翻译教程》,上海:上海外语教育出版社,1983。……5) 简要说明本文分五个部分。一、简要介绍隐喻与语言以及语言与文化之间的关系,提出日常用语中隐喻的汉译不可忽视文化背景,并且简述本论文的主要内容。二、重点论述隐喻在英语日常用语中存在的普遍性。四、讨论隐喻的汉译标准、难点、过程、基本方法以及根据语境而确定译法的原则。五、详述陈喻汉译的方法和技巧,指出在翻译实践中,对每种方法的使用都不能走极端。结论部分,总结研究隐喻汉译所具有的实用价值。
可以从以下几个方面入手:1、什么是隐喻、隐喻的目的、意义,2、什么是广告、广告的目的、作用,3、广告表现形式的分类:直接式、间接式等表现形式和效果,以及优劣,4、隐喻和广告间接表现形式的密切关系及典型案例,隐喻背后的民族文化和艺术性,5、隐喻与广告结合的市场要求、市场前景、市场效果和效益。每个问题细分下去,进行提问式推理和完善。
black sheep--家中最不受欢迎的人物。有点败家子的意思。
关于动物的隐喻Metaphor2animal,beast,brute指的是某人行为举止令人厌恶,常常是由于此人行为疯狂激烈所引起animal也可以用来谈论与感觉本能力量有关,而与性格,智力无关的人的肉体属性 The labourer was a manufacturing animal(干活的动物), perceived as a source of profit. a particular kind of animal该项活动的行家beast 用来以亲切友好的方式来称呼某人,通常指男孩或男人 where is Richard, the little beast? I know he was a grumpy little beast, but I loved 粗鲁地,恶劣地 The weather is beastlybrute brute force/strength 单纯的体力或暴力PREY one person is prey to another 一个人很容易受到另一人伤害或利用 one person falls prey to another lonely secretaties fell prey to the charms of his be prey to a unpleasant feeling因为……而闷闷不乐 He was prey to growing despairDomestic animals petpet project 指人们感兴趣, 给予比任何别的项目更多时间和精力的项目 He pause before returning to his pet theory pet hate 指对某事非常憎恨 I can't think of any pet hates expect game show. 称呼喜爱的人 it's alright pet, let me do it. DOG 质量很差的物品,the film must be a real dog dog eat dog 形容社会竞争激烈 be dogged by something unpleasant 干扰,受影响 dogged顽固的bitch 泼妇 感到不舒服,不快;It was a bitch of a winter that year说坏话 one bitches about another personhound hound another 恐吓某人以取得利益 hound someone out of position 给某人制造麻烦以让他离职cat fat cat 懒惰,贪婪的人catty 恶毒,令人讨厌,背后说坏话的人kitten 性感,乐于调情的女人 kittenishpig what a pig you are!你真是个混蛋 to pig oneself/pig out 大吃大喝, 尤其吃不健康食品pig-headed固执,即使有错也不改sheep 形容人云亦云,盲目跟从的人sheepish 因为自己做错事或不诚实而显得有点尴尬或惭愧 He returned, looking sheepishlamb 形容所喜欢的人以及温和,好心,不麻烦的人house around指傻里傻气地跟别人起哄
Earth humans and many animals are sons and daughters of mother earth. The earth is like riding a spaceship into outer space, humans and many animals live together in the ecological environment. But we human beings Zhanzhao own tall, smart, any destruction of the living environment of animals, so they are unable to survive. " Cherish the earth, protect animals" became a hot protection of animals, is we all have to do, a lot of people free to hunt animals, although people are said to protect animals, but there are still many stubborn people listen to, continue to hunt animals, humans and animals to watch, soup, made with animal skins coats ... ... But have you ever thought of, if you are an animal, but was hunting, how would you like that, would you, would you like to be hunted? You are not willing to, some people said:" I'm not animal." But have you ever thought of going to think animals do? Now humans killing a large number of animals, the animals will be reconciled? Never, never, never. They don't want to die in the hands of man. They are willing to be your hunting? No, they are not willing to one thousand, ten thousand to one hundred million, do not want to ... ...地球上的人类和许多动物都是地球母亲的儿女。地球好似一驾遨游太空的宇宙飞船,人类与许多动物共处在这个生态环境中。可我们人类占着自己高大、聪明,任意破坏动物们的居住环境,让它们无从生存。于是“珍惜地球,爱护动物”一时成了最热门的话题。 保护动物,是我们人人都要做到的,许多人任意去猎杀动物,虽然现在的人都说要保护动物,但是还有很多顽固的人不听,继续猎杀动物,人类拿动物来观赏、卖钱,用兽皮做大衣……但你们有没有想过,如果你是一只动物,却遭到了人类的猎杀,你会怎么想,你愿意吗,你愿意被猎杀吗?你绝对不愿意,有些人说:“我又不是动物。”但你们有没有想过动物们会怎么想吗?现在人类大量捕杀动物,动物会甘心吗?不,不会,永远不会。它们不愿意死在人类手里。它们愿意被你们猎杀吗?不,它们有一千个不愿意,一万个不愿意,一亿个不愿意……
找我。我可以帮你
认知语言学视角下看隐喻的翻译研究
隐喻产生的心理运作机制充分体现了人类认知模式在处理外界信息时的主动作用。怎样分析认知语言学视角下看隐喻的翻译?
【摘 要】 从认知语言学视角下来看,隐喻是从源域向目的域的映射。隐喻是语言的一种普遍现象,体现了语言与文化的紧密联系。不同语言在隐喻使用上有很大的差异,这给隐喻的翻译带来困难。本文拟从认知语言学角度,来探讨隐喻的认知性、可翻译性及其翻译策略。
【关键词】隐喻 认知 翻译
1 引言
人们大量的使用隐喻来表达自己的情感。近年来,随着隐喻研究的不断活跃,许多学者都试图从不同的角度从理论到具体的策略全面探讨隐喻的翻译。随着对隐喻研究的深入,人们越来越认识到隐喻的认知功能在翻译当中起到了不容忽视的作用。本文拟在认知语言学的理论
框架下,从认知的角度,来探讨隐喻的翻译策略。
2 隐喻的认知性
真正确立了隐喻在认知中的地位的著作是lakoff & johnson在1980年出版的《我们赖以生存的隐喻》。这本书开辟了一条从认知角度研究隐喻的新途径。
认知隐喻理论认为, 隐喻是一种认知现象,是人类抽象思维的最重要的特征,也使得人类对大部分抽象思维的解释成为可能。隐喻包含两个域:源域和目标域, 前者往往是已知或熟悉的具体事物, 后者是陌生或不太熟悉的抽象事物。通过将源域映射到目标域上,目标域从而得到理解。隐喻是中介,它帮助我们在来源于我们切身的`经历和体验形成的概念的基础上获取新知识,理解和经历新事物。
我们知道隐喻的基础就是概念,人们常用隐喻将许多抽象的概念用具体或者熟悉的形象组织起来。许多重要的概念多来源于我们对周围世界的认知。人们使用隐喻一是由于思维能力的限制或语言中缺乏现成的词语或表达方式,而不得不用另一种事物来谈论某一事物;二是为了更好地传达意思,获得更好的交际效果, 人们选择另一种事物来谈论某一事物。
3 隐喻的可翻译性
以认知科学为依托的认知语言学是以语义为中心的语言学流派,其论点是:语义是概念化的,是人们关于世界的经验和认知事物的反应,是与人认识事物的方式和规律相吻合的。认知语言学强调经验和认知对语言产生的重要作用,认为语言是客观现实、社会文化、生理基础和认知能力的产物,包括隐喻语言在内的任何语言现象都是有理有据的,即可以从人们的心理和认知的角度加以分析和解释。但从认知语言学的角度来看,隐喻的产生是有生理基础的,并有心理上的运作机制,即从一个概念域向另一个概念域的结构映射。
由于人类具有共同的生理构造和相同的心理基础,不同民族面对相同的客观世界所获得的体验具有很大程度上的相似性,这就导致了不同民族自然语言中必然会出现众多认知对等的隐喻表达方式,如:castle in the air 在中文中有完全对等的习语“空中阁楼”。但是,由于人类的经验源于人与大自然,人与人之间的相互作用,社会文化也成为影响语言的重要因素。
隐喻产生的心理运作机制充分体现了人类认知模式在处理外界信息时的主动作用。处于不同文化世界的人们在使用隐喻时有相似也有差异,读者对隐喻的理解就是通过源语隐喻中包含的概念域在目的语概念中的映射来实现的,因此能否实现认知上的对等是成功翻译映射的关键,这就要求译者选择恰如其分的翻译策略和翻译方法。
4 隐喻翻译的策略
奈达指出:“所谓翻译,是指从语义到语体在译语中用最切近而又最自然的对等语再现原语信息。”在翻译中,译者所寻求的应当是对等语,而不应是同一语。基于隐喻的认知性,为了做到译语的对等,我们有必要从认知的角度探讨隐喻的翻译,笔者认为可采取下列策略: 对等策略——英汉隐喻中源域向目标域对等映射
虽然世界上有很多民族,而且各民族也有自己的语言,但是人类在面对相同的客观世界所获得的经验很大一部分相似,从而产生的认知理解上也存在很大的相似性,所以,不同民族的语言上必然会出现许多源域向目标域映射方式相同的隐喻。对于这类隐喻的翻译,我们可以通过隐喻概念的对等映射方式,使用相同的概念域进行映射,让译文读者获得与原文读者一样的反应。
例如:基于time is money(时间就是金钱)这一隐喻概念,英语中出现了很多基于这一结构的隐喻表达式:you are wasting my time(你在浪费我的时间),通过由表示具体概念(“金钱”) 的认知域到表示抽象概念(“时间”) 的认知域的映射而实现的。中华民族也十分珍惜时间,在汉语中有“时间就是金钱”的隐喻概念及许多隐喻表达形式,如:“一寸光阴一寸金”、“惜时如金”等。
对等翻译的策略适应于英汉两种语言中认知完全对应的隐喻。它既反映了原文的内容,又保留了原文的比喻,保留了源语隐喻的民族、文化色彩,又帮助目的语读者更多地了解源语的文化特色。 转换策略
如果不能用对等的策略保留英语隐喻的表达形式,那么可以在汉语中寻找合适的相应隐喻加以转换,把英语中隐喻的含义表达出来,这种翻译策略叫做转换策略。转换策略主要包括以下两种情况。 将英汉隐喻分别改变源域中的形象映射到对等的目标域
认知语言学认为,语言是人的认知客观世界的经验进行组织的结果,而人类的经验源于人与大自然、人与人的互相作用。不同民族由于社会环境、历史传统、宗教信仰方面的差异,那么他们在使用隐喻时就有可能使用不同源域的形象,来映射相同的目标域。这就要求译者改变原文隐喻源域中形象,以达到意义对等。 将英汉隐喻中源域中的形象去掉,译出其映射的目标域意义
翻译的首要任务是翻译信息内容,即译出原文的意思。当隐喻中源域的形象对目的语读者非常陌生,移入译文显得晦涩难懂,或者其形象移入会引起不同联想,而且其形象在上下文中无足轻重,那就只要推导出其映射的意义,将其概略化译出。 异化策略——移植原文中隐喻源域对目标域的映射
翻译的功能既是信息的交流,又是文化的交流。在翻译过程中,有时遇到含有独特文化内涵的隐喻,由于目的语文化中没有相同的隐喻概念或类似的概念域映射,又无法做到在目的语中改变其原文隐喻源域形象,因为改变的话,会造成意义的损耗,那么译者就可以把这种有独特文化内涵的隐喻移植到目的语中去。移植满足人们求异的心理,是文化交流的具体形式。
在汉语中有很多移植来的隐喻。如,特洛伊木马( trojan horse )等。英语中也有从汉语移植过去的隐喻,如,paper tiger (纸老虎)等。随着不同民族交流的日趋频繁,不同认知呈趋同的特点,这种隐喻移植翻译可能性越来越大。采用这种策略丰富了目的语语言表达形式,更好达到文化交流的目的。
5 结语
总之,隐喻不仅是一种语言现象,更是人类的一种基本的认知方式,是一个概念域对另一个概念域的映射,即源域对目标域的映射。在隐喻翻译过程中,译者所做的工作是一种跨域活动。为了使原文和译文对等,我们有必要从认知的角度出发,研究隐喻的翻译策略。
参考文献:
[1]lakoff & johnson. metaphors we live by[m]. university of chicago press,1980.
[2]陈道明.隐喻与翻译[j].外语与外语教学,2002,(9).
[3]束定芳.隐喻学研究[m.上海:上海外语教育出版社,2001:28.
我把写法告诉你,你自己写把 毕业论文开题报告的写法 在正式撰写毕业论文之前,学生要写出开题报告,以便指导老师能根据学生对文献的综述和对所选论题的认识,确定其可行性。开题报告是作者将自己初步选定的题目之内容、思想等,以书面形式向毕业论文答辩委员会的导师和听众作一书面汇报和简要说明。写开题报告目的:一是作者能将所选课题的内容框架、研究现状、选题意义、重难点和创新点、文化结构、主要引征材料及参考书目作一总体思路的勾划,作者对该选题的前因后果,来龙去脉进行有序的组合清理,为撰写毕业论文作好充分准备。二是作者能广泛听取他人的宝贵意见,并在此基础上重新理顺论文思路,使其结构更趋完整,内容更趋翔实。开题报告的基本组成部分1、毕业论文题目论文题目用中英文撰写,汉语在前,英语在后。目的是限定毕业论文的大致范围和方向,即论题。应力求简明扼要,引人注目。一般不超过15—20字。必要时可使用副标题。2、本选题的研究目的以中学英语教学法方向为例,则须说明要解决英语教与学,理论与实践等方面的哪些问题,这些问题应是在教学实践中比较突出又难以解决的问题;或是前人从未解决的,并且能填补某一领域的空白的问题。3、本选题在国内外同行业中的研究现状国内外学者对该选题曾作过哪些方面的相关研究,本课题在国内外研究中处于何等地位?是属于未开拓的领域,还是在前人已经研究过的基础上作深层次的研究?国内外有哪些论文、论著涉及到本选题的内容?4、研究本选题的动机及意义提出本选题的根据是什么?为什么提出这个选题?本选题的研究有什么意义?从理论的角度看,本选题有哪些方面的突破,其价值取向是什么?本选题与相关领域之间的关系如何?对英语教学会起什么作用?从实践的角度看,本选题是否有助于英语教师和学生把握教与学的动向,使人们在英语教与学的过程中少走弯路,是否有利于提高英语教学质量?5、本选题研究的主要观点、内容、重点和难点本选题研究有哪几个重要观点,其特点是什么?研究的重点在哪几个方面?研究的难点在何处?怎样从理论与实践出发,对英语教学进行更深入的理论探讨?如何结合英语教学实际对改进英语教学作对策思考?本选题有哪几个新观点?是否填补了国内外同行业研究中的空白?6、本选题的撰写框架框架可用提纲形式表述,一般构成如下:引言:提出问题、摆明观点。论点:分析问题与阐明自己的观点。大致包括:问题的原因及危害性;解决问题的重要性和必要性;从理论上来论证问题的解决方法,并联系教学实际阐述解决问题的策略与做法。另外,利用实际数据作为论据,证明方法的有效性。结论:通过对问题的分析论证,其结果如何?对人们在英语教与学中有何指导意义?有哪些方面需要继续研究的?它还有什么不足之处?参考书目:参考书目一般是英文参考书在前,中文参考书在后,以字母拼音顺序排列。7、研究基础作者在选择该题之前作过哪些方面的学习、研究或写过什么文章?说明能如期完成毕业论文撰写的理由。8、研究方法常见的研究方法包括:观察、调查、描述、实验、实证、文献、个案研究、比较研究、经验总结、实践反思、测量、量化、行动研究、表列、图示、内容分析等方法。例如:实验的方法就是对英语教学班级进行实验对比;调查的方法就是通过调查表、询问、问答等形式寻找解决问题的方法。一个课题根据具体情况可能需要一种或多种研究方法。9、撰写步骤及阶段任务包括:选题及开题报告初稿、正式开题报告及提纲、完成初稿、二稿、三稿、定稿等、何时论文答辩等。开题报告中文范例标题: 英语隐喻汉译(On Translating English Metaphors into Chinese)1) 本选题国内外研究现状对隐喻的研究在国外已形成较为完整的体系,其中以Lakoff & Johnson (1987)的研究最具有代表性,而对于其汉译的研究却凤毛麟角。国内对于隐喻的研究主要受Lakoff & Johnson理论的影响,其中以胡壮麟、朱永生为主要代表。在隐喻翻译的研究方面,李国南(1990),胡文仲(1994)对于英汉成语或谚语中的习用性比喻的喻体进行过比较,并探讨了其翻译的途经。在近期出版的刊物中有对队喻翻译研究方面的文章,其中以徐莉娜的《隐喻的翻译》为主要代表。但其研究的范围也只是局限于文学、修辞用语的隐喻翻译。2)本选题的意义、重点、难点及创新点意义:本选题突破了历来将隐喻的汉译局限在诗学、修辞学、文学等范畴。由于“翻译是跨语言、跨文化的交际活动”(陈宏薇:1996),翻译对各民族之间文化的传播起着非常重要贡献的作用。我们对日常用语中隐喻的汉译研究应与英语语言文化背景的研究结合起来。重点:本选题重在研究隐喻在英语日常用语中存在的普遍性、可译性及其翻译的方法。难点:怎样从文化交际的角度对日常用语中的隐喻的汉译进行深入的理论探讨。创新点:研究英语日常用语中的隐喻的汉译理论及其方法。3)论文的结构及简要说明1. 引言2. 英语日常用语中隐喻存在的普遍性 隐喻的定义 关于隐喻研究的常用书语 英语日常用语中的隐喻3. 英语日常用语中隐喻的特点 日常用语中隐喻的分类 习用性隐语 新生隐喻 英语隐喻与汉语隐喻 英语日常用语中隐喻的可译性4. 英语日常用语中的隐译汉译 翻译的标准 日常用语中隐喻汉译的难点 日常用语中隐语汉译的过程 日常用语中隐喻汉译的基本方法及原则5. 日常用语中隐喻汉译的方法与技巧 直译法 意译法 转译法 直译和意译结合法4) 参考书目Brodkey, Linda. Review: The Language in Metaphors. ( College English Jan, v50 pp 89-94), Di & Eugene, A. Nida. On Translation. Beijing: China Translation Publishing Company, , G. & Johnson, M. Metaphors We Live by Chicago, University of Chicago Press, , Eugene A. & William, Reyburn. Meaning Across Cultures, Maryknoll of . Orbis Book, 1981.…陈宏薇 《新实用汉译英教程》,武汉:湖北教育出版社,1996。陈文伯 《英语成语和汉语成语》,北京:外语教学与研究出版社,1980。邓炎昌、刘润清《语言与文化》,北京:外语教学与研究出版社,1989。张培基等《英汉翻译教程》,上海:上海外语教育出版社,1983。……5) 简要说明本文分五个部分。一、简要介绍隐喻与语言以及语言与文化之间的关系,提出日常用语中隐喻的汉译不可忽视文化背景,并且简述本论文的主要内容。二、重点论述隐喻在英语日常用语中存在的普遍性。四、讨论隐喻的汉译标准、难点、过程、基本方法以及根据语境而确定译法的原则。五、详述陈喻汉译的方法和技巧,指出在翻译实践中,对每种方法的使用都不能走极端。结论部分,总结研究隐喻汉译所具有的实用价值。
找我。我可以帮你
论文开题报告基本要素
各部分撰写内容
论文标题应该简洁,且能让读者对论文所研究的主题一目了然。
摘要是对论文提纲的总结,通常不超过1或2页,摘要包含以下内容:
目录应该列出所有带有页码的标题和副标题, 副标题应缩进。
这部分应该从宏观的角度来解释研究背景,缩小研究问题的范围,适当列出相关的参考文献。
这一部分不只是你已经阅读过的相关文献的总结摘要,而是必须对其进行批判性评论,并能够将这些文献与你提出的研究联系起来。
这部分应该告诉读者你想在研究中发现什么。在这部分明确地陈述你的研究问题和假设。在大多数情况下,主要研究问题应该足够广泛,而次要研究问题和假设则更具体,每个问题都应该侧重于研究的某个方面。