一、英语语言学毕业论文题目: 1、中西语言方式对比 2、 词汇学 3、 近代英语语言的衍变 二、 英语语言学课程由三个知识模块组成:理论启蒙、基础理论、研究方法。理论启蒙模块内容涉及英语的词汇知识、语音知识、语法知识、修辞知识、语体知识
英语文学是英语专业学生的一门重要的课程,对于英语学生的自身能力的提升具有十分重要的意义。下面是我为大家整理的英语文学方向毕业论文,供大家参考。
摘要:教师在教学中从多方面注重学生英语文学素养的培养,同时大学生也要积极进行英语文学素养的培养,不断提升自身的英语文学素养,促进自身的全面发展。
关键词:英语文学;大学生
一、大学生英语文学素养培养的现状
大学生的英语文学素养的培养非常重要,然而在大学的英语教学中教师对于学生文学素养的重视不够,并且学生自身没有较强的意识注重文学素养的培养。大学的英语教学,尤其是非英语专业的英语教学,主要是大学英语课程的教学,在教学中对于学生的文学素养培养没有足够的重视。第一,大学英语的教学主要以学生语言技巧为主,以英语词汇、知识点、语法等为主要讲授内容,教师很少讲授到英美文学的知识,也较少布置有关文学阅读的任务,对于大学生的英语文学素养培养非常不利。第二,英语四级、六级考试,作为国家级考试对于学生的学习要求也主要为英语语言自身的应用,但是对于英语文学方面没有很多的要求,影响着全国大学生的英语学习。从学生角度来说,大学生尤其是非英语专业的学生对于英语兴趣不高,很少学生去阅读英语文学的相关资料,或者有兴趣但是英语能力不足,慢慢失去了对于英语文学的喜爱
二、大学生英语文学素养培养的策略
针对大学生英语文学素养的现状,我们必须注重大学生英语文学素养的培养,从多方面提高大学生的英语文学素养,促进大学生的全面发展。
第一,英语课堂上教师注意培养学生对于英语文学的兴趣。大学的英语课,多是大学英语的课程,很多非英语专业学生英语基础较差,对英语不感兴趣,对于英语文学的兴趣就更小。为了提高大学生的英语文学素养,在英语课堂上教师可以注意学生文学的兴趣培养。在讲授教学内容时,继续增强学生对英语语言的喜爱,恰当地为学生介绍文学作品,联系更多的文学信息,将教学内容与英美的文学知识结合在一起,引起学生对英语文学的兴趣。
第二,教学内容多介绍英语文学的相关知识,带领学生学会文学赏析、评论等。大学英语教学的主要内容都是大学英语课程的内容,教师讲授教学内容时比较偏重与英语语言的应用,对于文学作品的分析、文学作品的赏析进行地很少。为了培养学生的英语文学素养,教师可以讲课时注意突出与教学内容相关的文学知识,在为学生讲解知识点的同时带领学生去学习如何赏析文学作品,对于文学作品进行分析评论,为学生推荐适合的文学作品,让学生从文学作品中获得更多的知识,也获得更多的关于世界、人生的思考。
第三,课上教师采取灵活多样的教学方法来进行英语文学的熏陶。在英语教学过程中,教师采取丰富多彩的教学方式和手段来引导学生对英语文学的兴趣,提升学生对文学的敏感度,促进学生的文学积累。一方面,教师可以将文学学习与电影结合起来。很多的文学作品,尤其是经典的文学作品都被后人拍成电影或者电视,而电影、电视是学生容易接受的方式,而且对于学生来说更具吸引力,在电影中学生对于文学作品有所了解,对于英语语言的应用也更清晰。另一方面,教师应该充分利用网络资源,引导学生接触更多的英语文学知识和作品。在当今时代,接触文学不仅靠书籍,还可以更好地利用网络资源。在信息飞速的时代,教师可以积极引导学生利用网络进行文学阅读和文学思考。
第四,布置课下文学的延伸任务,定期检验学生的完成情况。在英语教学过程中,教师要布置恰当的文学阅读任务和文学赏析作业。根据教学内容,向学生推荐英语文学作品,要求学生完成文学作品的相关任务,鼓励学生在进行文学阅读和赏析的任务过程中,进行思考分析,获得更多的知识和思考。对于布置的文学任务,可以定期进行检查,通过写阅读反思、影评等来检验学生对于文学作业的完成情况。
第五,学生自身要转变观念,变被动培养为主动提高。大学生为了就业,更多的人都选择学习实用性强的课程,对于短期内实用效果较小的文学学习却很忽略。要提高大学生的英语文学素养,学生首先要从思想上转变以前的观念,意识到文学学习和提高文学素养对于自身发展的重要性,重视自身英语文学素养的培养。其次在课堂上和课下主动进行文学作品的阅读和学习,配合教师的文学学习的教学,积极完成教师布置的文学相关作业将文学素养的培养当成一项长期的活动。教师在教学中从多方面注重学生英语文学素养的培养,同时大学生也要积极进行英语文学素养的培养,不断提升自身的英语文学素养,促进自身的全面发展。
参考文献
1、基于思维过程的高中英语文学阅读思维型课堂教学架构兰春寿课程.教材.教法2015-12-01期刊1
2、 英语专业体裁文本依托文学课程体系改革效果分析景婧外语界2015-08-25期刊
摘要:总之,动词汉译英的过程就是由“动态”向“静态”转化、由展开型句法结构向浓缩型句法结构转化的过程,也体现了由汉民族思维方式向英民族思维方式转化的过程。
关键词:英语文学;研究生
一、汉语的“动态”与英语的“静态”
动词是表示人或事物动作、行为、发展、变化的词,是最复杂、最活跃的一种词类。英、汉两种语言对动词的概括意义是一样的,但动词的数量及使用频率与方式却并不一样。从总体修辞效果来看,英语呈“静态”,汉语呈“动态”,亦即,英语有一种少用(谓语)动词而用其他手段;而汉语则有一种多用动词的固有习惯。英语每个句子中只能使用一个限定式动词(并列谓语除外);而汉语中却存在着“连动式”和“兼语式”,如“他到了火车站发现火车已经开走了”,及紧缩句,如“我们下雨也去”。英语的限定动词只能做谓语,而汉语中的动词(包括动宾词组、主谓词组等)不仅做谓语,也可做主语,如“理论联系实际是我们党的优良传统”,宾语,如“鲁迅主张打落水狗”,定语,如“讨论的问题很重要”,状语,如“一定要批判地继承我国的文学艺术遗产”和补语,如“小溪旁那些女人们听得笑起来了”。汉语是一种离不开动词的语言,除了部分句子(即名词谓语句如“今天星期六”和形容词谓语句如“他这几天心情很好”)以外,大量的句子都不止使用一个动词,有的句子几乎全句都是动词,如“打得赢就打,打不赢就走,不怕没办法”。汉语的动词还可以重叠和组合构成新的动词,如“走走”、“商量商量”、“看一看”、“打打闹闹”,而英语的动词却不能。另外汉语中为数不多的介词,也大都是从古代汉语动词演变而来的,有些还具备动词的一般特点,称为“半动词”,“副动词”,“汉语中的绝大多数的‘介词’,应该划归动词的范畴,只是入句时,表现了相当于英语介词的作用”,如“他在家”中的“在”为动词,而“他在家看书”中的“在”则为介词。
二、“动态”与“静态”的思维根源
汉语“动态”与英语“静态”之差异,其深层原因在于汉、英民族思维方式的差异:即汉民族重形象思维、重悟性,而西方人重抽象思维、重理性。汉文化的重要特征之一是“尚象”,汉民族习惯于“观物取像”,即取万物之象,加工成为象征意义的符号来反映、认识客观事物的规律,形成了偏重形象,即偏重具体的思维方式;西方文化的重要特征之一是“尚思”,注重逻辑与形式论证,形成了以概念、判断和推理为思维形式,偏重抽象的思维方式。这种思维形式的不同在语言上表现为:英语语言常常使用大量的涵义概括、指称笼统的抽象名词来表达复杂的理性概念,因而显得“虚”和“静”;而汉语则习惯于形象语言,用形象的方法来表达抽象的事物,动词的形象性即满足了中文的需求,由于大量地使用动词,汉语言因而显得“实”和“动”。另外,汉民族相比于西方人更倾向于注重悟性,汉语由意念贯通,行文造句不需要严格的语法规则来规范,词的用法也非常灵活,动词的使用即非常灵活。汉语的动词由于没有形态变化的约束,使用起来十分自由、灵活,可以充当句子的各种成分,也可以连用形成连动式和兼语式,还可以重叠和组合构成新的动词,动词的大量使用使汉语的表达呈现“动态”的倾向。与之相反,西方人更注重理性,注重形式论证,在语言上表现为形态的外漏和形式上的完整,因此行文造句需要严格的语法规则来规范。英语句子有严谨的主谓结构,一个句子结构通常只使用一个谓语动词,大量本应该用动词表达的概念,只能用非谓语动词来表达,或借助于动词以外的词类,主要是由动词派生而来的名词,有时还要借助于介词、副词及由动词转化而来的形容词,这样便产生了动词的虚化和弱化,使得英语的表达呈现“静态”的倾向。
三、汉译英中动词的处理
鉴于学生动态英译文的问题,从“动态”与“静态”这一修辞差异入手来探讨汉译英中汉语动词(不包括判断动词和能愿动词)的处理,应是汉译英教学中的非常重要的一讲。
(一)单动词汉语句子中动词的处理
“英语的静态修辞的实质是名词优势和介词优势,而介词优势又是名词优势的必然结果。因为名词与名词之间要借助介词来联结”。英语倾向于用名词(词组)来表达汉语用动词所表达的概念,即动作、行为、状态等,尤其在科技、法律、政治等正式文体中更是如此。这不仅使英语句子简洁紧凑,也避免了将人牵涉进来,从而使语句意义更加含蓄、间接,符合英民族表达习惯,因而句子优美。因此,在有些情况下,汉语动词并不是译成英语动词,而是要遵循英语的这一修辞特点,进行必要的词性转换,即动词向名词和介词的转化(如a和b),有时也转化成副词和形容词(如c和d)等,使译文符合英语的句法规律,因而更加地道、更显文采。a.他很贪嘴。.这不符合我们党的政策.ThisisnotinkeepingwithourParty’.桌布铺上了吗?Istheclothon?d.他怀疑我的动机。Heissuspiciousofmyintentions.
(二)多动词汉语句子中动词的处理
汉语注重“动态”描写,一个句子中往往会涌现大量的动词,但并不会引起句子的臃肿和混乱.汉语的动词可以作句子的不同成分;一个句子中可以连用两个或更多的动词作谓语,有时一个句子中会集结异常大量的动词,按照各动作实际上的时间顺序或逻辑上的因果次序,将事件一一如实说出,甚至尽量省略关系词以达到动词集中、动词突出的效果。因此在将汉语句中充当主语、宾语、定语、状语、宾补的动词译成英语时,有的可以省译,有的要进行词性转换或译成非限定动词;在将汉语的连动式结构译成英文时,首先要确定一个主要动词,作为谓语动词,与主语形成SV主干,构成全句中心,其他动词有的可以省译,有的作为次要动词进行词性转换或译成非限定动词、独立主格结构,打破汉语的时间或事理顺序,运用英语所富有的各种关系词或关系手段,适当地将它们嫁接到句子的中心主干上,形成空间立体布局,使句子语义层次分明。当然,在将连动式结构译成英文时,若有两个或以上动词都该是英译文中的谓语动词,则应将其译成并列谓语。但译文谓语动词如果铺排过多,就会显得很累赘,语义层次很不分明,带有浓厚的汉语色彩,这时,应首先采取断句处理。
总之,动词汉译英的过程就是由“动态”向“静态”转化、由展开型句法结构向浓缩型句法结构转化的过程,也体现了由汉民族思维方式向英民族思维方式转化的过程。这个过程完成得好,译文就符合英语语言的规范,这个过程完成得不好,译文就会汉化,妨碍了原文内容的确切表达。我们的学生动辄用动词写英语句子,而且多是小短句或简单的复合句,带有浓厚的汉语气息,主要是受汉语“动态”修辞的影响。因此在汉译英教学中,我们一定要引导学生用英语的“静态”修辞进行思维,克服汉语“动态”修辞的影响,为汉译英实践打下良好的基础。
参考文献
1、加拿大英语文学在中国的译介(1949—2009)——兼论社会文化对文学翻译的制约朱振武; 綦亮上海大学学报(社会科学版)
论文选题是按一定价值标准或条件对可供选择的课题进行评价和比较并对研究方向、目标、领域和范围作出抉择的过程,是决定论文内容和价值的关键环节。这里学术堂整理了十五个论文选题供大家进行参考:1、从语用学视角看汉英口译中的语用失误2、英语心智谓词的模糊性及其语际语用发展研究3、英语科技术语的词汇特征及翻译4、Moment in Peking中异国形象之汉译5、中医典籍中“气”的源流与翻译探析6、女性主义视角下张爱玲的翻译观--以英译《海上花列传》为中心7、二语习得视觉化研究的几个关键问题8、晚清以降的中国佛典英译高潮9、基于降维法的译者风格研究10、中国英语口音研究述评11、口译中视角转换的语用原则12、模因理论指导下的汉语歇后语英译13、本土英语教学法:流派、体系与特色14、《骆驼祥子》三个英译本中叙述话语的翻译--译者风格的语料库考察15、基于语料库的“人生”隐喻英汉对比研究
英语师范专业大学课程具体有哪些
首先英语方面的有口语、阅读、写作、听力、英美文化等,师范的话有一些教育类的,还有心理学,此外就是一些思政、体育类的所有专业都会上的课
大学英语专业课程有哪些
1、主干学科:外国语言文学
2、主要课程:基础英语、高级英语、报刊选读、视听、口语、英语写作、翻译理论与实践、语言理论、语言学概论、主要英语国家文学史及文学作品选读、主要英语国家国情。
3、修业年限:四年
4、授予学位:文学学士
5、培养目标:本专业培养具有扎实的英语语言基础和比较广泛的科学文化知识,能在外事、经贸、文化、新闻出版、教育、科研、旅游等部门从事翻译、研究、教学、管理工作的英语高级专门人才。
6、培养要求:本专业学生主要学习英语语言、文学、历史、政治、经济、外交、社会文化等方面基本理论和基本知识,受到英语听、说、读、写、译等方面的良好的技巧训练,掌握-定的科研方法,具有从事翻译、研究、教学、管理工作的水平及较好的素质和较强能力。
英语专业考试
1、英语专业四级
英语专业四级考试(TEM-4,Test for English Majors-4),全称为全国高校英语专业四级考试。自1991年起由中国大陆教育部实行,考察全国综合性大学英语专业学生,旨在检查各校执行英语专业基础阶段教学大纲的情况,促进各校之间的交流和合作,以及为教育管理部门、教师和学生提供有关信息反馈。考试内容涵盖英语听、读、写、译各方面。总分100,笔试形式考核,另有口试。
2、英语专业八级
英语专业八级考试是由高等学校外语专业教学指导委员会主办的(非教育部主办),对英语专业高年级学生英语水平进行衡量的一种外语水平考试。是目前我国体现最高英语水平的等级考试。它在每年的三月份举办一次,考试分为听力、阅读、改错 、翻译和写作。对时间的要求比较严格。随着考试的日益正规化,参考人数的不断增加,专业八级考试(TEM-8)的权威性及社会影响也在不断地提高。考试已得到越来越多的人的认可。
师范类英语专业设有几门课程
一般高校开设的英语专业是指英语语言文学专业,主要课程有基础英语 高级英语 听力 阅读 翻译…… 英语(师范)除了英语专业学的基础东西以外 还开有教育学 心理学 教师口语 班主任工作等和师范有关的课程
英语师范专业的科目设置
英语精读、英语泛读、英语语音、英语听力、英语语法、英语口语、英语写作、英语视听说、英语国家社会与文化入门、现代汉语、英汉/汉英翻译基础理论、英美文学欣赏、报刊英语文章选读、心理学、教育学、小学英语教材教法、英语课程标准解读、教育实习等。
毕业前可通过考试获得的证书有:普通话二级乙等证书;计算机等级证书;全国英语等级考试PETS-3级证书;小学教师资格证书。
(4)英语师范专业主修课程扩展阅读:
英语教育学专业培养具有良好思想道德品质、较高教育理论素养和较强教育实际工作能力的中、教育学高等师范院校师资、中小学校教育科研人员、教育科学研究单位研究人员、各级教育行政管理人员和其他教育工作者。
培养具有广泛人文、社会科学基本知识,扎实的教育学科、心理学科基础知识和牢固的教育学专业知识,具有较强的教育科研、教学、管理、咨询和辅导能力,能在各级各类师范院校、教育行政部门、科研机构及各级各类中小学校从事教学、科研、管理、咨询和辅导等方面工作的应用性人才。
英语专业(师范类)大学四年要学哪些科目
全校公共课程:必修课为,思想品德修养\法律基础\马克思主义中国化概论\马克思主义哲学\马克思主义政治经济学\当代世界经济与政治\军事理论\大学体育\计算机基础\第二外国语 选修课:人文社会科学类\自然科学类\艺术类\教育科学类\就业指导课 学科基础课:心理学\教育原理\基础英语\英语国家概况 专业必修课:英语语音\英语听力\英语泛读\英语口语\实用英语语法\英语写作\语言测试\英语教学理论与教学工作\英语教育科学研究方法\现代教育技术\德育理论与班主任工作\中学英语教材内容分析研究\中学英语教学技能\高级英语\语言学概论\翻译理论与实践\英国文学\散文赏析\美国文学\学科前沿导引 文学文化类:欧洲文化入门\英语报刊选读\语言模式与美感\文学批评与理论\西方戏剧简史及赏析 考研模块:英语修辞学\英语词汇学\英语语音学\英语文体学导论\英美文学史\美语应用语音学\英语语法学 国际交流类:高级英语视听说\商贸英语\跨文化交际\旅游英语口译\外贸英语口译\跨文化交际技巧 教育科学类:第二语言习得\外语教学心理学\应用语言学与外语教学法 第一学年 类别 课程编号 课程名称 学分 周学时 考核方式 说明及先修课程 秋季学期(合计20学分) 必修 2601021 思想品德修养 1 1-1 考查 必修 0100001 马克思主义哲学 2-1 考查 必修 6100001 计算机基础(1) 2-1 考查 必修 3106020 军事理论 2 2w 考查 必修 3602001 大学体育(1) 1 2 考查 必修 4400045 基础英语(1A) 5 6 考试 必修 4400018 英语语音 2 2 考试 必修 4400029 英语听力(1) 1 2 考试 必修 4400064 英语泛读(1) 2 2 考试 必修 4400024 英语口语(1) 1 2 考试 春季学期(合计22学分) 必修 2100058 法律基础 1 2-0 考查 必修 2202007 马克思主义中国化概论(1) 2-1 考查 必修 3602001 大学体育(2) 1 2 考查 必修 6100001 计算机基础(2) 2-1 考查 必修 4400045 基础英语(1B) 6 6 考试 先修基础英语(1A) 必修 4400029 英语听力(2) 1 2 考试 先修英语听力(1) 必修 4400064 英语泛读(2) 2 2 考试 先修英语泛读(1) 必修 4400024 英语口语(2) 1 2 考试 先修英语口语(1) 必修 4402002 英语国家概况 2 2 考试 必修 3800001 心理学 3 3 考试 第二学年 类别 课程编号 课程名称 学分 周学时 考核 说明及先修课程 秋季学期(合计22学分) 必修 2200010 马克思主义政治经济学 2 2 考查 必修 2202007 马克思主义中国化概论(2) 3 2-2 考查 必修 3602001 大学体育(3) 1 2 考查 必修 4400045 基础英语(2A) 6 6 考试 先修基础英语(1B) 必修 4400029 英语听力(3) 1 2 考试 先修英语听力(2) 必修 4400064 英语泛读(3) 2 2 考试 先修英语泛读(2) 必修 4400024 英语口语(3) 1 2 考试 先修英语口语(2) 必修 4400025 英语写作(1) 2 2 考试 必修 4400039 实用英语语法(1) 2 2 考试 必修 4401073 语言测试 1 1 考查 必修 3100120 教育原理 1 1 考查 春季学期(合计21学分) 必修 0609104 当代世界经济与政治 2 2 考查 必修 3602001 大学体育(4) 1 2 考查 必修 4400045 基础英语(2B) 6 6 考试 先修基础英语(2A) 必修 4400029 英语听力(4) 1 2 考试 先修英语听力(3) 必修 4400024 英语口语(4) 1 2 考试 先修英语泛读(3) 必修 4400064 英语泛读(4) 2 2 考试 先修英语口语(3) 必修 4400025 英语写作(2) 2 2 考试 先修英语写作(1) 必修 4400039 实用英语语法(2) 2 2 考试 先修实用英语语法(1) 必修 001 英语教学理论与教学工作 1 1 考查 必修 3304049 现代教育技术 2 2 考查 必修 2603003 德育理论与班主任工作 1 1 考查 第三学年 类别 课程编号 课程名称 学分 周学时 考核 说明及先修课程 秋季学期(合计14学分) 必修 0210310 第二外国语(1) 4 4 考试 必修 4400007 高级英语(1) 4 4 考试先修基础英语(2B) 必修 4400025 英语写作(3) 2 2 考试 先修英语写作(2) 必修 3107121 中学英语教材内容分析研究 1 1 考查 必修 005 英语教育科学研究方法 1 1 考查 必修 007 语言学概论 2 2 考试 春季学期(合计16学分) 必修 0210310 第二外国语(2) 4 4 考试 先修第二外国语(1) 必修 4400007 高级英语(2) 4 4 考试 先修高级英语(1) 必修 4400025 英语写作(4) 2 2 考试 先修英语写作(3) 必修 4401009 翻译理论与实践(1) 2 2 考试 必修 4402122 英国文学(1) 2 2 考试 必修 3107126 中学英语教学技能 2 2 考查 第四学年 类别 课程编号 课程名称 学分 周学时 考核 说明及先修课程 秋季学期(合计15学分) 必修 0210310 第二外国语(3) 2 4 考试 先修第二外国语(2) 必修 4401009 翻译理论与实践(2) 1 2 考试 先修翻译理论与实践(1) 必修 4402123 散文赏析(1) 2 4 考试 先修高级英语(2) 必修 4402122 英国文学(2) 1 2 考试 先修英国文学(1) 必修 4402124 美国文学(1) 1 2 考试 必修 3105014 教育实习 8 8w 春季学期(合计11学分) 必修 0210310 第二外国语(4) 2 4 考试 先修第二外国语(3) 必修 4402123 散文赏析(2) 2 4 考试 先修散文赏析(1) 必修 4402124 美国文学(2) 1 2 考试 先修美国文学(1) 必修 3108005 毕业论文 6 6w 专业选修课 类别 课程名称 学分 周学时 开课学期 考核方式 1.考研模块 英语修辞学 2 2 5 考查 英语文体学导论 2 2 5 考查 美语应用语音学 2 2 6 考查 英美文学史 2 2 7-8 考查 英语语音学 2 2 5 考查 英语词汇学 2 2 5 考查 英语语法学 2 2 6 考查 2.国际交流类 旅游英语口译 2 2 6 考试 外贸英语口译 1 2 7 考试 跨文化交际技巧 2 2 3 考查 高级英语视听说 2 2 5 考试 商贸英语 2 2 5 考试 跨文化交际 2 2 6 考查 1. 文学文化类 欧洲文化入门 2 2 1 考查 英语报刊选读 2 2 5 考查 语言模式与美感 2 2 6 考查 文学批评与理论 2 2 7-8 考查 西方戏剧简史及赏析 2 2 6 考查 4.教育科学类 应用语言学与外语教学法 1 2 7 考查 外语教学心理学 2 2 6 考查 第二语言习得 2 2 2 考查 5.旅游管理类 6.管理科学类 7.国际贸易类 8.新闻传播类 9.法学类 注:其中带号课程同时为公共选修课程。
英语教育专业课程
英语专业课程设置都差不多 不管教育与否 精读 泛读 听力 口语 英语写作 英美文学 英语语言学 汉英互译 英美文化概况 英语教学法 第二外语 只是教育的加了心理学和教育学
英语师范都要学什么课程
词量是看懂听愍懂和表达的最根本,相信不会有人怀疑这个说法 在大学的话,一般都版是学单词权跟语法是同一个课程,而口语就是另外一个课程,我不知道你学校的外教有多少,有时间主动些找外教说说话,聊聊天,有时候还可以打打电话,这都对你的口语表达有一个很好很好的锻炼~~ 英语专业的课程主要有:精读,泛读,听力,口语,写作,英美文学,翻译,语言学,词汇学,修辞等,不如汉语流畅是正常的,毕竟那不是你的母语,也没有一个好的语言环境,但只要有恒心一定能成功的。给你一个小建议,掌握英语的基本交际用语就可以了,还是选择一门其他的外语学习吧,现在学英语的太多了,海归还那么多
英语专业的主要课程
商务英语的课程有很多,国际金融,商务英语,国际贸易,物流,市回场营销,人力资源答(有的是选修),我们学校的英语学院只分为商务系,金融系,传媒,没有你说的师范专业,不过我觉得应该和传媒专业的差不多,他们主攻翻译类课程,口译,笔译,当然这些商务系的学生也会学,只是课程内容没有那么深,那么详尽,其实现在英语小专业虽然细分很多,但课程都是互通有无,比如金融课的内容别的专业也会学,只是侧重点不一样,最后一样要考专八那些东西,那才是英语专业最重要的
英语师范专业主要学些哪些科目喃
师范类英语专业是外语和教育相结合的复合型专业,其本科学制4年,授予文学学士学位。 英语专业(师范类)的培养目标是:培养具有扎实的英语语言基础知识和英语基本技能、了解基本的中西文化知识、掌握英语教育的基本知识和基本技能,并能熟练运用这些知识和技能从事英语基础教育、研究和管理等方面的工作、适应中国基础英语教育发展需要的英语教育专门人才。 英语专业(师范类)的主干课程有:综合英语、高级英语、英语语法、英语听力、英语口语、英语阅读、英语写作、英语语音、翻译、英国文学、美国文学、英语国家社会与文化、英语学科教学论、英语语言测试、语言学导论。
基本信息 * 作者: 张秀国 * 出版社:北京交通大学出版社 * ISBN:7810823779 * 上架时间:2005-6-20 * 出版日期:2005 年5月 * 开本:16 * 页码:268 * 版次:1-1 * 所属分类: 外语 > 英语 > 英语教材 >大学英语 教材 > 研究生/本科/专科教材>公共课 教材 > 教材汇编分册 >文科 内容简介回到顶部↑本书第1章论述修辞学的定义及其与演讲术的相互关系。第2章介绍英语修辞学及其产生渊源。第3章分析学习英语修辞的重要意义。第4、5章分别讨论选词和用句。第6-11章重点讨论英语修辞格。其中,第6章讨论修辞格的定义、功能及其使用原则;第7章讨论音形类修辞格;第8、9章讨论句法结构类修辞格;第 10章讨论语义类修辞格;第11章讨论逻辑类修辞格。为帮助读者掌握各章内容,每章之后均安排思考题或多种形式的练习题,书末安排综合测试题,并提供部分参考答案。本书为英语专业本科学生使用的教材,也可供英语修辞研究者及具备相当英语阅读能力的其他英语学习者学习参考。 目录回到顶部↑Chapter 1 What Is Rhetoric? Rhetoric and Connotation of Definitions of Five assumptionsExercisesChapter 2 Brief History of Western Classical rhetoric (5th c. B. C. --5th c. . ) Ancient Greece and ancient Greek Sophists and their practices of Ancient Greek rhetoricians and their Roman rhetoricians and their Rhetoric in the Middle Ages (Sth --14th c. ) Rhetoric in the Renaissance (15th--16th c. ) New Classical Rhetoric (17th--19th c. ) The scientific The elocutionary The literary Contemporary Conclusion 前言回到顶部↑修辞在语言交际中的重要性尽人皆知。修辞学习其实是伴随语言学习同时进行的,不过在语言学习的开始阶段人们没有意识到它或不去着意提它罢了。随着语言表达能力的逐步提高,修辞也就越发显得重要。对英语学习者来说,英语修辞的学习也同样是贯穿于英语学习始终的,不过愈到高级阶段英语修辞就愈发显得重要。可以说,每个英语学习者和使用者都应当学习英语修辞。国家教育部2000年批准实施的《高等学校英语专业英语教学大纲》规定修辞学为一门重要的专业知识选修课程。目前已经有相当多高校的英语专业专门开设了英语修辞学课程。尚未开设该门课程的高校其英语专业学生也往往通过自学或通过其他课程陆续、非系统地在学习英语修辞知识。英语专业本科学生中,相当一部分学生的学年论文或毕业论文的选题都和英语修辞有关。本人从1996年开始讲授英语修辞学课程。当时一方面深感该门课程的重要,另一方面也深感当时教学资料尤其是英文版资料不足给该门课程教学造成很大困难。近几年,英语修辞方面的书籍渐渐多了起来,但是适合作为英语专业高年级本科教材的英文版教学书籍仍然十分短缺。本人感到有必要为改变这种状况尽自己绵薄之力。在过去8年英语修辞教学过程中,本人不断发掘资料、丰富教学内容,采用新的学术视角,吸取新的知识,,在教学中不断进行新的思考,从而在多年教学讲义基础上逐步整理形成了本书。本书读者对象是高年级英语专业本科学生,同时也包括具有相当英语水平的社会上其他英语学习者和英语爱好者。全书分3个部分,共11章。第一部分由第1、2、3章组成,其中以第2章为重点。第1章为导论,论述修辞学的定义;本章分析了修辞学与演讲术的相互关系,在列举众多定义基础上提出修辞应当具备的五个要素。第2章为第一部分的核心。该章介绍包括英语修辞学及其渊源一西方修辞学的历史分期和主要代表人物的修辞观点。第3章从英语修辞与掌握听、说、读、写、译等语言技能的关系人手,分析学习英语修辞的重要意义。第二部分包括第4、5两章。第4章讨论选词,第5章讨论用句。本部分所讨论的选词和用句原则是英语修辞的基本内容,掌握了这些原则就打好了英语修辞的基础。第三部分包括第6—11章,重点讨论英语修辞的精华部分即修辞格。其中,第6章为第三部分的导言,讨论修辞格的定义及其由来,种类划分,修辞格的功能及其使用原则。第7章讨论音形类修辞格,包括头韵、元韵、辅韵、拟声、双关等7种修辞格。第8、9章讨论句法结构类修辞格,包括重复、平行结构、对照、渐升、渐降、一语双叙、交错配列等15种修辞格。第10 章讨论语义类修辞格,包括明喻、隐喻、转喻、提喻、换称、拟人等9种修辞格。第11章讨论逻辑类修辞格,包括寓言、典故、反语、夸张、低陈、委婉、矛盾修饰、类比等10种修辞格。第三部分总共讨论了41种修辞格。本书撰写主要遵循以下原则。1.填补空白,形成特色。目前国内英语修辞学英文版书籍较少,并且缺少英语修辞学发展介绍和具体修辞方式研究两者兼备的英文版书籍。为填补这一空白,本书既对英语修辞史作较为系统全面的介绍,又对具体的修辞方式进行深入研究,以满足读者要求。 ,2.照顾全面,突出重点。全书分三个部分,其中以第三部分为重点。各部分也尽量突出自身的重点。其中,第一部分以第2章修辞学史介绍为重点,第二部分以第 5章句型选用为重点,第三部分以第7~11章为重点。各章又有各自重点,尽量不平均使用篇幅。3.运用新的语言理论,体现时代性。本书在修辞格分类方面,采用20世纪70年代以后列日学派结构主义的修辞理论。在分析具体修辞格时,尽量运用新的语言理论如社会语言学、功能语言学、认知语言学、心理学等原理对修辞现象进行深入的分析。同时,在英语修辞学史介绍的范围上涵盖当代,以体现时代性。4.理论与实践结合,体现实用性。各章之后均附有思考题或练习题,以帮助读者理解与消化该章内容。在分别介绍四十余种修辞格之后,本书安排综合练习题,帮助读者对所学的各种修辞格进行回顾与梳理,使之达到融会贯通、熟练掌握的程度。此外,除了思考题等,练习题一般均提供参考答案,有的还配有较为详细的说明乙练习的设计,目的是既方便学习者深化对该部分内容的理解和掌握,同时也方便教师教学使用。本书得以完成,首先我要感谢这些年来选修英语修辞学课程的我的学生们。他们学习该门课程的热情鼓舞着我撰写此书,没有他们的热情参与和支持我是不可能完成此书的。其次,我要感谢我的同事和家人。在本人写作此书的多年里,特别是在紧张而关键的近两年中,他们承担了本应由我完成的工作或事务,为我创造了良好的写作环境,使我能够安心完成此书。此外,我要特别感谢南京大学外国语学院博士生导师王守仁教授。他的指导和帮助对本书的最终形成起了非常关键的作用。我还要感谢扬州大学原外语学院院长方文礼教授,他在百忙中审阅书稿并提出不少宝贵建议,同时还为本书热情作序。对他的热忱之心和无私精神,我在此表示由衷的钦佩和诚挚的谢意。最后,本书的责任编辑张利军同志为提高本书的质量和本书的出版尽心尽责,做了大量工作,对此本人深表谢意。本书虽是在多年讲稿基础上完成,但因本人水平所限,其中浅陋之见和错误之处在所难免。恳请广大读者不吝指正。 序言回到顶部↑修辞学是一门传统学科,追根溯源已有两千多年的历史。然而近几十年来,它不断受到周边学科的渗透和影响,其传统的内涵和外延日益拓宽,自身的界定也逐渐模糊。因此,国内外的语言学家对修辞作定义时往往仁者见仁,智者见智。比如,英国语言学家Geoffrey Leech在The Principles of Pragmatics(1983:5)一书中认为语义学是以规则为基础的(role-based),属语法性质;而一般的语用学是以原则为指导的 (principle-controlled),属修辞范畴。而美国的Patrick Hartwell在其Open to Language (1982:34)一书中则指出,修辞是在一定的语境下为了一定的交际目的所做的选择。同时,国内外不少学者认为,修辞与文体学有诸多相似之处;而有人则把修辞与写作技巧过多地联系在一起。修辞学这种跨学科的特点和自身界定的模糊性展现了该学科兼容并蓄的特点,它既是一件好事,同时又带来了一定的负面影响。比如在编写教材时,特别是编写适合英语专业本科生使用的教材的时候,人们颇感其范围难以确定,致使近几年来这类教材似乎特别少见。所能见到的一些,要么过多地聚焦于写作技巧,要么连篇累牍地介绍修辞格,而且举例陈旧,编排传统,观念比较老化,缺少时代特征。修辞是一门重要的课程,它对于提高学习者对语言的悟性,增强他们语言表达的得体性至关重要。张秀国教授深刻地体会到这一点,他孜孜不倦,几年伏案笔耕,终于完成了《英语修辞学》这本书。我阅读了他的书稿后,觉得该书在相当程度上填补了上述教材的空缺,适应了目前市场的需求。 该书在内容的定位上,既有传统的思考,又有新的交叉和拓展;既有历史的回顾,又有符合时代特征的新视角。该书的第2章详细地概述了修辞学的发展轨迹,从公元前5世纪一直到20世纪90年代,历数不同流派,纵览百家之说,读后使读者对修辞学的来龙去脉有了宏观的了解,使他们能从历史的角度解读其今天的发展。 该书在内容的编写上注意吸收了当前语言学研究的新成果,比如对隐喻(metaphor)和借代(metonymy)等修辞格的解释就吸收了以Lakoff 为代表的认知语言学方面的有关观点。作者认为,隐喻不仅是语言的问题,更是人们的一种认知能力,是人们思维的一种定势和知识建构的一种途径,它表现于隐喻概念和概念隐喻。我比较仔细地阅读了张教授的书稿,觉得它另一个显著的特点就是语料丰富,举例鲜活,多数例句来源于现当代的相关文本、书籍和网上资源,且语料和举例通俗易懂,富有时代气息。 该书为了满足本科教学的需要还在每一章之后编写了形式多样、难度适中的练习,并配有答案,从而提高了它在教学中的可操作性。 总之,我觉得张秀国教授的《英语修辞学》富有特色,符合当前相关的教学需求,实用性强。这是他严谨治学、多年辛劳的结果。我祝贺他的成功,祝愿他再接再厉,争取更大的丰收。
提供一些英语专业翻译方向的论文题目,供参考。商务合同英汉互译技巧英文品牌汉译知识对于翻译的重要性中英文化差异及其对英汉互译的消极影响英语广告中修辞手法的应用及其翻译<<红楼梦>>金陵判词两种译文的比较及评析从红楼梦诗词翻译看翻译中的文化补偿关于李后主“虞美人”的3种英译本的鉴赏跨文化交际与商标翻译中式菜肴的命名与翻译浅谈英语电影片名的翻译英文电影片名的翻译策略英文化妆品广告之美学翻译数字在中西文化中的内涵差异及数字习语翻译初探浅析原语文本在目标语文本中文体的适应性英语习用语翻译中的等效性研究论语境在英汉翻译中的作用浅析英语动画片翻译的基本原则中英服饰广告的翻译论英汉翻译中语篇连贯的重要性论译者的风格与译风经济英语中的隐喻及其翻译从翻译的美学角度浅析旅游资料的中英译
我觉得你应该考虑写下现实问题,比如金融危机下英语专业学生就业的机遇和挑战等。如今,金融危机肆虐,学生就业困难,特别是与国外交流更广泛的英语专业,但也存在一些机遇。因为机遇总是与挑战并存。。。。对了,还不知道你是写什么论文呢?本科?硕士?博士?
学术堂提供了十五个好写的英语翻译论文题目,供大家参考:1、谈英语谚语的翻译2、谈英语幽默的翻译3、英语汉译技巧初探4、地方名胜古迹汉译英5、翻译中常见错误分析6、中英思维方式的差异对翻译的影响7、会话含义的推导与翻译8、词汇的文化内涵与翻译9、语境在翻译中的作用10、翻译技巧探索11、商标词翻译12、广告语言的翻译13、论英汉互译中的语义等值问题14、英汉文化差异对翻译的影响15、英汉谚语的理解和翻译
试论Body Language在商务谈判中的作用 12. 论商务英语广告语言的特征与表达 英语专业毕业生求职主要途径调查 56. 商务英语的特点及翻译技巧 57. 应用
很多题目可以写的。可以写东西方文化差异,翻译,英语教育,语言学,文学。我个人觉得文学比较好写。我觉得不要选太生僻的作品,不好找资料。也不要太普遍的,象什么;傲慢与偏见,老人与海。太多人写了还有一点要注意,写的范围不能太大。要针对具体的某方面写。比如,不能写:对《傲慢与偏见》的分析。这样题目就太大了。一本书可以从很多方面来分析。可以分析人物的性格,可以分析这本书的社会意义,现实意义。
论文题目是每个学校都有规定的。比如说:文学方面的,商务方面的~~你不要太着急,还是要看看你们学院的要求~按照要求下手,事半功倍哦~o(∩_∩)o... 题目推荐:“中美文化差异对商务谈判的影响”这个题目很普遍,比较好找资料。而且写的时候也比较容易。如果这个题目可以的话,回头我可以给你些资料。 呵呵。完整的一套abstract还有论文呢。是我自己写的。以前毕业论文的时候没有用上
学术堂整理了十五个好写的英语专业毕业论文题目供大家进行参考:1. 英语中的性别歧视(Sex Discrimination in English Language )2. 电影《乱世佳人》长期受到青睐的原因(Gone with the Wind – Why This Movie Has the Lasting Popularity)3. 广告英语特点分析(An Analysis of Language Features in English Advertisement)4. 美国青少年教育问题浅析(An Attempting Study of the Problems of American Adolescents)5. 简爱自我价值的实现(The Realization of Jane Eyre’s Self-Worth )6. 自由贸易与保护主义(Free Trade Versus Protectionism)7. 如何在课堂上调动学生的积极性(How to Promote Motivation in the Classroom)8. 在英语教学中运用“交际法”提高学生的交际能力(Using CLT in English Teaching to Improve Students’ Communicative Competence)9. 文化差异对跨文化交际的影响(The Influence of Cultural Difference Upon Cross-cultural Communication)10. 论基督教对中世纪早期西欧文化的影响(On Christianity’s Influence Upon European Culture in the Early-stage Middle Ages )11. 《哈克贝利费恩历险记》是一部种族主义小说吗?(The Adventures of Huckleberry Finn-a Racist Novel?)12. 第二语言学习中的文化学习(Culture Learning in Second Language Learning)13. 试论哈姆雷特的两个主题(On the Two Themes of Hamlet)14. 谚语中的文化差异(Cultural Differences in Proverbs)15. 浅谈电视暴力和儿童的关系(TV Violence and Children)
毕业 时期,英语专业论文写作成为热门,面对导师的严格要求,要想顺利通过论文答辩,拟定 一个优秀的英语专业论文题目必不可少。下面我给大家带来英语专业优秀论文题目_英语专业毕业论文选题,希望能帮助到大家!
↓↓↓点击获取更多"论文"相关内容↓↓↓
★ 英语专业毕业论文题目 ★
★ 英语教学法论文题目 ★
★ 毕业论文答辩发言稿 ★
★ 大学毕业论文评语 ★
英语本科论文题目
1、汉语对 英语写作 词汇的负迁移作用
2、《美国悲剧》的消费 文化 分析
3、从二语习得角度对比分析英语习语学习中的翻译导向模式与文化导向模式
4、礼貌原则在英文商务信函中的应用
5、南方哥特式小说特征在《心是孤独的猎手》中的体现
6、城市公示语的汉译英探索
7、归化与异化理论在汉语 歇后语 翻译中的应用
8、《婚礼的成员》中弗兰淇?亚当斯双性同体现象的研究
9、论《喜福会》中的文化冲突与共存
10、 广告 语言模糊性的语用研究
11、利用美剧进行 英语听力 自主学习
12、大学生 英语口语 学习动机研究
13、从文化视角看中国白酒广告
14、从功能翻译看《围城》英译本中文化信息的传递
15、对《达罗卫夫人》中克莱丽莎和塞普提默斯形象的研究
16、公示语汉译英错误及对策探析
17、探究美国安利公司的 企业文化 :基于其网站内容的文本分析
18、运用写长法促进英语写作能力的提高
19、中美“面子文化”对比分析
20、英汉恭维语和告别语的对比分析
21、英汉爱情隐喻的对比研究
22、新闻英语汉译的翻译技巧浅析
23、中美家庭文化比较
24、从文化的角度浅析中美企业 人力资源管理 的差异
25、华中农业大学英语专业学生高级 英语学习 状况调查
26、跨文化交际中中西方馈赠礼仪刍议
27、解读《双城记》中的人道主义思想
28、论《了不起的盖茨比》中的消费主义
29、从戴姆勒克莱斯勒事件看文化因素对跨国企业合并的影响
30、对中美离岸外包过程中跨文化交际案例的分析
31、从"老友记"中看合作原则在英语称赞语及其回应语中的应用
32、浅论美国文化与美语词汇 98 英汉植物词语联想意义的跨文化对比
33、一个被忽视的“准则英雄”--论《永别了,武器》中的女主人公凯瑟琳
34、从文化的角度看中美商务谈判风格的差异
35、英语娱乐新闻的文体特点
36、自然主义视野中《儿子与情人》主人公保罗的性格分析
37、美国价值观对《老友记》中主要角色的影响
38、中西文化中礼貌语的对比研究
39、广告双关语的作用
40、中美交流思维模式的差异
41、浅析《灶神之妻》中的多元文化主义
42、合作原则在英语商务信函中的应用
43、透过“超女现象” 反思 美国大众文化对中国传统精英文化的影响
44、中西方文化差异与英语教学
45、中西方文化差异及其对科学技术发展的影响
46、中西方文化差异对翻译的影响
47、中西方文化差异点滴
48、中西方送礼与受礼文化之差异
49、中西方思维差异与写作风格对比分析
50、中西方企业理财环境的差异分析
51、中西方广告创意水平差异刍议
52、中西方管理者收购差异及其在中国实施的建议
53、中西方古代哲学思维的差异及对音乐的影响
54、中西方古代对天体变速运动的认识差异
55、试论中西文化差异与对外汉语教学
56、求职网络的性别差异:以失业群体为例---兼论社会资本的中西差
57、浅议中西古典园林的起源及差异
58、谈中西文化差异与翻译
59、浅谈中西绘画的差异
60、中西选举制度的差异及其相关性
优秀 商务英语 本科论文题目
1、商务英语的特点及翻译技巧
2、商务英语函电翻译技巧
3、商务英语学习中跨文化交际能力的培养
4、国际商务谈判中应注意的文化因素
5、商务谈判中的跨文化冲突
6、试论普通英语与商务英语的差异
7、商务谈判中的语言艺术
8、试论文化因素对商务活动的作用
9、电子商务对国际贸易的影响及对策
10、从文化视角比较中英文广告语言
11、国际商务英语信函话语分析
12、经贸英语的语言特点
13、浅论经贸英语的文体风格
14、经贸英语的语体特点与翻译
15、英语在商务活动中的作用
16、经贸英语在中国加入WTO后的新趋势
17、商务英语学习中的文化习得
18、浅谈如何有效学习经贸英语词汇
19、文化习俗与跨文化交际学对经贸英语学习的影响
20、商务英语专业人才培养模式改革与实践
21、试论文化导入在商务英语教学中的作用
22、中英文广告传播之语言特色及跨文化问题
23、商品译文的品牌形象对商务英语翻译教学的启示
24、试论商务英语写作的简洁礼貌原则及写作技巧
25、现代商务英语书信的写作风格和语法特点
26、从修辞方面浅探商务英语的语言特色
27、商务英语书面语篇词汇特点分析
28、从语境角度分析英汉互译中语言的得体
29、商务英语函电的文本特征
30、经贸英语合同的语言特色
31、商务合同英语的文体特征分析
32、经贸英语信函话语基调分析
33、中西文化差异与交际障碍
34、试谈语言交际中的文化差异
35、文化差异对经贸英语翻译的影响
36、经贸英汉互译中的矛盾与对策
37、经贸英语词汇特点与翻译
38、根据词义和逻辑关系谈涉外经济合同的翻译
39、商业 英文书信 所使用的 词语分类 浅析
40、一些普通词汇在经贸英语中的特殊意义及翻译
41、常用名词在经贸英语中的语义变化特征
42、浅谈经贸英语会话中的言语交际技巧
43、论国际经贸活动的语言交际技巧
44、跨文化交际中的非言语交际体系研究
45、文化差异对国际商务的影响
46、国际商务谈判中的文化差异
47、试论广告英语的语言特点
48、关于网络广告英语与报刊杂志广告英语词汇比较
49、商号、商标、公司名称等的翻译?
50、商标名称的美学特征及汉语商标名称的翻译
优秀英语专业毕业论文题目
1、航海英语教学中培养跨文化交际能力的意义
2、医学检验专业双语教学的思考
3、“微时代”下的军事 医学英语 微课教学研究
4、浅析中医五行学说一些术语的英译
5、传统美学视角下的 散文 翻译中情感美的传递
6、目的论视角下的文学翻译策略研究——以《红楼梦》两个英文译本为例
7、茅盾文学奖获奖作品的翻译研究价值——以《穆斯林的葬礼》为例
8、《长恨歌》中认知隐喻的翻译
9、高罗佩《武则天四大奇案》英译之诗学探析
10、诗歌翻译中的“意、音、形”之美——唐诗《江雪》四种英译的对比分析
11、《红楼梦》角色姓名“归化”译法探究
12、论戏剧翻译的可表演性原则
13、《越人歌》的审美再现——从语内翻译到语际翻译
14、早期西方汉学家英译《聊斋志异》中的跨文化操纵
15、“西语哲”视域下的英汉 句子 形态的差异及启示
16、中英文日常交际用语的差异探析
17、网络环境下英语教学模式改革初探
18、基于图式理论的高职商务英语专业听力作业设计研究
19、翻译工作坊教学模式研究
20、高校英语教学中目的语文化的渗透和本族语文化的回归研究
21、新课改下高校 教育 硕士(英语)培养模式的探索与反思
22、中小学英语衔接工作的探索与实践
23、信息技术与高校英语教学整合研究
24、探究基于计算机辅助模式的大学英语课堂教学情感因素
25、开元数字化平台大学英语教学模式研究——基于建构主义理论
26、非英语专业大学英语教师课堂话语的互动特征分析——以实习教师课堂为例
27、西部农村中学英语写作在线同伴反馈和教师反馈的对比研究
28、基于网络的高职英语自主学习生态化研究'))));基于网络的高职英语自主学习生态化研究
29、小学英语课堂激励 方法 的应用策略研究
30、高中英语以读促写的“读写一体化”教学模式探究
31、研究生英语学术论文语体特征多维度对比分析
32、MOOC下的中国职业英语教育改革探索与应对
33、初中英语教学策略初探
34、西北地区初中生英语自主学习浅见
35、浅议小学英语教学中的词汇教学
36、试析模块教学法在中职酒店英语教学中的应用
37、英语词汇增长路线图理论研究
38、语法及语法教学:从知识到技能的转变——D.拉森-弗里曼的语法观及语法教学刍议
39、周作人的直译观及其嬗变
40、新教学环境下的英语专业第二课堂建设分析
41、论翻转课堂模式下英语课堂提问策略的转变
42、支架式教学模式对中职英语教学的启示
43、基于“输出驱动假设”的警务英语教学策略研究
44、跨文化交际意识对商务英语翻译的影响
45、从目的论视角浅谈英文电影片名中译
46、浅析英语新闻标题的翻译
47、论《论语》英译中的语用充实
48、翻译目的论视角下的汉语典籍英译——以《论语》英译为例
49、英美影视作品中“神翻译”的定义及方法探析
50、电影片名翻译的跨文化解读
51、“讨论”与“演讲”相结合的大学英语课堂教学实践
52、单词 配对 法对双语词汇翻译的影响
53、素质教育视野下农村中小学教师心理资本开发与学生英语学习的关系
54、硕士研究生公共英语课程的元认知策略
55、语境中语块的加工及其影响因素——以中级汉语学习者为例
56、激发和培养学生英语学习兴趣之管见
57、浅谈如何提高小学英语教学质量
58、如何更好地利用多媒体辅助英语教学
59、平行文本视域下的企业简介汉英翻译策略研究
60、文化差异的导入对大学英语教学的意义
英语专业优秀论文题目相关 文章 :
★ 英语专业优秀论文题目
★ 优秀英语毕业论文题目参考
★ 英语专业方向的论文题目
★ 本科英语专业毕业论文题目
★ 英语专业毕业论文选题文化
★ 英语专业文化类方面毕业论文题目选题
★ 本科英语专业毕业论文题目选题
★ 2021英语专业各方向论文题目
★ 英语教学论文题目选题参考整理
★ 英语专业不同方向的毕业论文题目
论英语语法与修辞语法和修辞既是相通的,又是有区别的。语法是语言的组织规律,讲的是语言的结构形式;因此语法学家研究的对象是语言本身规律的一部分,是研究如何造出合乎语法的句子。因为只有合乎语法规则的句子才具有可理解的性质,才有可能被用作表达思想的基本语言单位。修辞不同于语法,它是研究语言使用的规律,是和语言的使用目的和使用场合密切相关的。因此,修辞学研究的对象是如何在具体交际场合中取得最好的语言表达效果,即如何根据不同的对象和场合把话说好,把文章做好,以便更好地达到交际目的。但是,修辞和语法又密切相关,可以说,修辞知识是语法知识的延伸,前者是建筑在后者基础上。因为语法告诉我们,同一个意思可以有不同的合乎语法的表达方式,而修辞则告诉我们如何恰当地选用语法形式,以达到最好的语言表达效果。语法结构形式的选用,关系到使用领域(即语体)的问题。比如在学术论文中,不可用适合于口头的表达方式;在法律文书中,不可用形象生动的文学语言;对上级或者长辈讲话,用语不可太随便;跟朋友谈心,用语又不可太庄重。因此,一本好的语法书必然要涉及修辞问题。我们学习语法不能只重视分析语言的能力;更重要的是要培养自觉、恰当地运用语言的能力。从这个角度来看,语法必须结合修辞,语法书的编写不能局限于词法和句法而必须超越句法的范围,讲一点如何恰当地使用语法知识的规律。恰当地使用语法知识规律可以简单地归纳为以下内容:表达思想,分清主次;关系明确,避免歧义;言语简练,用词经济;句式多样,灵活交替。一、表达思想,分清主次 这是修辞的第一条要求。在使用语言进行交际时,总是要把主要的住处突出起来,以便引起对方的注意,能为对方所理解并把握住意义的重心。这就涉及语法中一系列强调手段的运用问题。这些强调手段包括后置和前置、主从句、分裂句、层进法等,只要用之得当,便可在组词成句中突出主要的信息,分清主要次要的意思。1、后置后置,作为一种突出主要思想的手段,是现代英语的词序特征。众所周知,英语在其长期发展中形成一种相对固定的词序。根据这种词序,句子的意义重心往往落在句子的尾部分,从而句尾成为一种受到强调的部位。根据这条原则,说话人要强调什么意思,便可让它出现在句尾,从而传递信息便主次分明了。在前面提到的句尾信息焦点和尾重原则就是采用的这一原理。对比下面两句话:The patient was taken good care of, and began to recover patient was taken good care of, and immediately began to recover.这两个句子的意思都是病人受到很好的照顾,很快开始康复。但第一句的意义重心是immediately, 强调了康复之快,而第二句的意义重心则在于“康复”而不强调“马上”。再如:Though we started off early, we were late for the last were late for the last bus, though we started off were late for the last bus. We started off early, though.以上三个句子所表达的意思是一致的,但所强调的重点是不一样的。第一句强调我们晚了,第二句强调我们的确出发不晚,第三句突出强调了出发得早然而却晚了这一惊讶。We had a long enough holiday on the had a holiday, long enough, on the beach.两个句子的意义差别不大,但第一句只是普通的句子,而第二句强调了long enough。2、主从结构在主从结构中(这里主要指主句与从句),主句通常携带主要的信息,从句表达次要的信息。因此,人们在交流思想时,可以把主要意思放在主句中表达,而把次要意思放在从句中。这也可以成为表达思想分清主次的手段。如:After I had visited this country, I was even more struck by its visited this country, I was even more struck by its my visit to this country, I was even more struck by its was even more struck by its beauty, after I had visited this country.以上四个句子意思上的差别是不大的,但所要表达的具体内涵和感情就有些差异了。第一句after从句是个时间状语从句,为了更加突出主要的意思,通常它放于主句的前面,从而突出主句的信息。第二句把时间状语从句改为了非限定分句,那就加重了它的从属地位,从而主句的意思也就更加突出。如果再把非限定分句改为介词词组,那末,主句的意思进一步得到突出。第四句把从句置于句末,根据末端中心的原则,从句的意义比在句首是加重了,它相当于一种补叙,为主句表达的思想内容提供某种比较重要的条件,意思相当于“只有当我参观了这个国家之后,才被这个国家的美更加深深地打动了。”在这样的结构中,有两条语法规则在交叉地起作用:主从结构的表意作用和词序的作用。正由于从属的意思能以各种方式增加其分量,使之能够对主句所表达的意思起一定的平衡作用,有时甚至起到修改和对抗作用,这种“主句+从句”的结构往往可在修辞上取得幽默、讽刺或戏剧性等特殊效果,在阅读时您不妨仔细体味。如:We don’t bother much about dress and manners in England, because as a nation we don’t dress well and we’ve no manners.这句话是主句在前,从句在后。主句的意思是:在英国,我们不为衣着和礼貌而烦神,为什么不烦神呢?都穿得很好吗?都很讲礼貌吗?不是的。请看下文:因为,作为一个民族,我们穿得不好,而且不讲礼貌。这样一来,后置的原因状语分句便对主句的意思起抵消的作用,从而带有辛辣的讽刺味道。再如:Even though men may deny it, women may soon be able to compete with men in most sporting may soon be able to compete with men in most sporting events, though men may not deny(否定) may soon be able to compete with men in most sporting events, but men may deny it.第一句,主句位于从句之后,突出了主句的意思,对妇女在体育运动中不断提高的地位持肯定态度;第二句,从句位于主句之后,抵消了或削弱了主句的意思,但是主要意思还是认为妇女即将在大多数体育运动项目中与男子进行竞争,只是这种意思被后面的从句削弱了一;第三句是个并列句,其意义主要受着分句顺序的支配。这句话的主要意思是妈妇女能否在大多数体育运动项目中与男了相抗衡表示一种怀疑的态度。3、前置除采用后置和主从结构来突出主要思想外,语法还提供了第三种方法,这就是前置。由于句首也是一种引人注目的位置,如果把一个通常不出现在句首的成分前移至句首,这也会起强调作用,产生特殊的修辞效果。例如句子的宾语和补足语通常出现在谓语动词之后,如果由于某种原因,比如为了与上文相衔接,而把宾语或补语移至句首,这时,前置的宾语或补语就会特别引人注目。如:Mr White fried two small pieces of fish. One of these he fed to his cat. The other he ate himself. 怀特先生煎了两条鱼,一条喂了狗,另一条他自己吃了。It is important to prevent pollution. Equally important is to take measures to check the rise in prices. 阻止污染是非常重要的。同时同等重要的是采取措施核实价格是不能提高。有时状语的前置也能起强调作用。比如在否定结构中,否定词及其强调词通常是比较贴近谓语动词的。如:The manager will not in any case stand rudeness from his employees. 在这里,not in any case 是“决不”之意,位于句子当中,这是不受强调的位置。如果把这个结构移至句首并引起倒装:In no case will the manager stand rudeness from his employees.这时,状语in no case便处于突出的地位,受到了强调。当然,在这种结构中,句尾仍然起着信息中心的作用。4、分裂句语法向我们提供的另一强调手段是一种特殊的、专门突出主要意思的句子结构――分裂句(又称强调句型)。分裂句的基本结构是:It is/was+中心成分+that-分句在这种句式中,中心成分是最受强调的部位,它可以是一个句子中主语、宾语、状语和宾语补足语等。(本部分详细请参阅本章《强调部分》)During the summer vacation I worked in a hotel as a part-time job to make some money for education. 在暑假里,为了嫌点钱上学,我在一家旅馆找了份业余工作。这个句子可以改用分裂句式强调除谓语动词以外的任何成分。如:It was during the summer vacation that I worked in a hotel as a part-time job to make some money for was I that/who during the summer vacation worked in a hotel as a part-time job to make some money for was in a hotel during the summer vacation I worked as a part-time job to make some money for was as a part-time job that During the summer vacation I worked in a hotel to make some money for education.对于谓语及其后续成分突出出来就得采用另外一种分裂句:What-分句+is+不定式结构。如:What I did during the summer vacation was to work in a hotel as a part-time job to make some money for education.由此可见分裂句It is/was+中心成分+that-分句的主要强调重心不在句尾而在句中;分裂句What-分句+is+不定式结构的主要强调重心仍然在句尾。5、层进法还有一种强调的方法就是采用“层进法”,即在排列两个以上并列成分时,采取由次要到重要到最重要的排列方式,从而突出位于句尾的成分。如:Einstein was a fair violinist, a great mathematician, and a deeply philosophical (哲理的)man.爱因斯坦三重身份:他既是伟大的数学家,又是个懂得精深哲理的人,同时还是个业余小提琴手。在这三重身份中,哪一种最重要呢?当然,精通哲理最重要,数学家次之,会演奏小提琴又次之,所以按照a vilionist, a great mathematician, and a deeply philosophical man 这样的排列,是符合一般修辞原则的,即要求由次要到重要至最重要的排列。这是故意违反一般修辞原则,而把不太重要的意思放在最后最重要的位置上,从而达到讽刺、幽默的修效果。He referred his success to hard work, his parents and his teachers.一个人事业的成功,最重要因素本应为“埋头苦干”,可是现在却把“父母、老师”放在最重要的位置,这无疑就是一种人际交流的需要。层进法不仅适用于句子成分之间,而且适用于句子和句子、语段和语段、段落和段落之间。二、关系明确,避免歧义 修辞的另一条重要原则是要求表意明确,而不是模棱两可。一句话如果既可作这样解释,又可作那样解释,这就叫做歧义。引起歧义的原因是多种多样。其中重要的一种是句子成分之间的关系不明确,特别是照应关系、修饰关系、比较关系不明确往往引起歧义。照应必须有被照应的对象,修饰也必有被修饰的对象,如果这些关系搞不清,意思就含糊不明。因此,关系明确是避免歧义的重要方法。1、要处理好照应关系英语中代词照应是照应关系中最重要的。处理好照应关系是理解篇章的最基本的前提。如:? Since my grandfather was a doctor, it is not surprising that I have chosen that for a job.在这里that所指不明,不论是指doctor, 还是指my grandfather was doctor, 在本句中都讲不能。因此在这个句中,have chosen 的宾语以不用代词为宜:Since my grandfather was a doctor, it is not surprising that I have chosen medicine for my job.再如:? The players and umpires (裁判)know one another well and sometimes they call them by their first names.这个并列句后半部的they, them, their含义不明。如果是运动员对他们认识的裁判员有时直呼其名,可以说:Players who know umpires well sometimes call them by their first names.如果是裁判员对他们认识的运动员有时直呼其名,那就说:Knowing the players well, the umpires sometimes call them by their first 、要处理好修饰关系关于名词修饰语和状语(特别是副词)的位置问题分别相关章节,这里再从修辞角度作一些补充。状语的位置如果处理不当往往会引起歧义。如:? I have followed the advice sincerely given by the teacher.? The woman scolded the boy for playing with fire bitterly.上述诸句中,sincerely, bitterly 叫“偏斜修饰语”,因为它们在句中位置不正,以致sincerely既可理解为修饰follow, 也可理解为修饰given;bitterly 本应修饰scolded,但在句中却好象在修饰playing,从而产生了歧义。这些修饰语的位置应作如下调整:I have sincerely followed the advice given by the woman bitterly scolded the boy for playing with matches.再如:He sent us the full story of his rescue from Lake of the Ozarks(美国奥沙克湖).在这里from Lake of the Ozarks既可理解为修饰sent,也可理解修饰his rescue。根据“靠近”的原则,可将该句调整如下:He sent us from the Ozarks the full story of his 、要避免中途改变语态或主语在主动结构和被动结构的使用上,一般修辞原则是要保持前后一致。如果中途改变语态,则往往意义不明。如:? He left the examination after his answer had been checked.这句话,主句用了主动结构,从句忽然改为被动结构,这样一来,到底是谁“核对子答案”便不明确了。要改进这个句子,最好把前后的动词语态一致起来,从而主语也一致了:He left the exmination after he had checked his answer.再如:As the guests entered the church, proper seats were arranged by the ushers leading them.(迎客的人).这句话的毛病是中途改变主语,以致“座位指定给谁”,含义不明。应将前后主语一致起来,尽管语态有变,但不影响意义:As the guests entered the church, they were led to the proper seats by the 、要处理好比较关系比较关系也是一种修饰关系。比较结构如果不完整或不确切也会引出歧义。请观察:? He is as tall, if not taller, than his brother.在这句话中,比较结构不完全,因为不可能说He is as tall than his brother, 而只能说as tall as his brother。 所以这句话应该调整为:He is as tall as his brother, if not taller.或调整为:He is as tall as, if not taller than his brother.再如:Leonardo had one of the greatest, if not the greatest minds of all times.这个最高级结构也是不完全的,从而非常费解,因为在这里有两个名词词组“one of the greatest minds”和“the greatest mind”。应补足为:Leonardo had one of the greatest minds, if not the greatest mind, of all times.有时,比较结构不完全,导致表意不合逻辑。如:?Her salary was lower than a typist.怎么会一个人的薪水比打字员低呢?应该说成:Her salary was lower than that of a typist.或者:Her salary was lower than a typist’s.再如:?The food here costs no more than any other resaurant.这句话从字面上看可以理解为The food here costs no more than any other restaurant costs, 这样以来,就变成拿食品价格和其它饭店的相比了,显然不合逻辑。应该拿这里的食品价格和任何其它饭店的食品相比:The food here costs no more than (it does) at any other restaurant.由上述诸例可以看出,在使用比较结构时,必须把被比较的对象明确起来。如果被比较的对象不明确,那就意义含糊。如:?Claremont is farther from Los Angeles than Pomona.这句话的意思很含糊。到底是Claremont 距离Los Angeles 比Pomona 距离Los Angeles 远呢?还是Claremont距离Los Angeles 比Claremont距离Pomona远呢?如果是前一种意思,应该说成:Claremont is farther from Los Angeles than Pomona is.如果是后一种意思,则应该说:Claremont is farther from Los Angeles than it is from Pomona.有时,在比较结构中使用than any…不当,其表意不合逻辑。如:?For many years the Empire State building was taller than any building in New York.这句话不合逻辑,因为Empire State Building 坐落在纽约市。它怎能和包括它自己在内的纽约市建筑物相比呢?处理这类问题,只要在any之后加个other就可以了:From many years the Empire State Building was taller than any other building in New York.三、言语简练,用词经济 言语简练,用词经济是修辞的另一条重要原则。所谓“简练”就是不用多余的词,即在表情达意中每一个词都起到自己的表意作用,而没有冗长、累赘的现象。“简练”和“简短”是两个不同的概念。“简练”是修辞上的优点;“简短”有时是优点,但有时就不一定是优点。一个简短的句子或者一篇简短的文章有时铿锵有力,掷地有声,便有时也可能言之无物,读来无味;文章长而空固然不妙;而空也未尝足取。一个句子或者一篇文章可能比较长,但内容充实,组织严密,没有废话,没有败笔,照样可以算是“简练”。因此“简练”是修辞的一个努力方向,它和“简短”是有区别的。1、要避免冗赘尽管一个句子或者一篇文章并不一定是“越短越好”,但是小题而大作,短话而连篇,言之无物,总是要不得的。讲一句话,造一个句子,在能充分表达思想的前提下,用词应该十分经济,必须避免使用多余的词。如:Whenever anyone called for someone to help him do something, Jim was always the first to lend his help for the cause. 这个句子如果变为下面的句子就更加简练:Whenever anyone called for help, Jim was always the first to lend his help.这个句子即是“简练的”,又是“简短”的。在这里,这二者就一致起来了。2、要避免不必要的重复重复有时是修辞的需要,但是,不必要的重复往往会造成言语累赘,表达无力。语法为我们提供了避免重复的手段,这重要是省略和替代。一般原则是,在能充分表意的前提下,能省略的就应省略,能替代的就应替代。省略和替代不仅能够避免不必要的重复,而且可使主要的思想内容得到应有的突出。反之,如果该省略而不省略,该替代而不替代,反而会冲淡主要的内容,赞成烦冗无力的表达。如:My father planned (all these houses) and my brother built all these can (do the work well) and (he) should do the work well, but he won’t (do the work well).Mary is going to sweep the floor though Alice won’t (sweep the floor).以上各句中括号内为省略的部分。第一句中,省略了all these houses, 便突出了planned; 第二句省略了do the work well和he,突出了can, should和won’t; 同样地,第三句省略了sweep the floor, 便强调了Alice won’t。再如:Here is a white silk blouse and a pink one. (one替代silk blouse)He said he would tell me the news, but he didn’t do so. (do so替代tell me the news)We are told that he will come back tonight, and if so our meeting will be held tomorrow. (if so替代if he comes back tonight)在上述第一句中,用了名词替代词one, 不仅避免了silk blouse的重复,而且使pink的意义突出起来;第二句用do so替代tell me the news, 突出了didn’t 的意义;第三句用if so替代if he comes back tonight, 突出了其后主句的含义。 3、要避免拖沓现象句尾是传递最重要信息的位置。因此,通常不宜在句尾附加过多的补叙。如果在句尾加上长串的并不重要的细节,往往会出现拖沓现象。“拖沓句”也是累赘的一种表现。如:It was 7:15 on the morning of February 8, 2000, when I was walking along Park Road towards the east when an elderly amn came out of the park on the other side of the street. Then I saw a yellow car drive up Third Street and make a right turn into Park Road. The next moment the car hit the man while he was crossing the road. The man was badly hurt and he fell with a cry. The car didn’t stop but drove off at great speed which was heading west. I noticed the driver wa a young woman who pretended not to be noticing all of this and the plate number was AC 864. About two minutes later I stopped a car which was passing near here and took the old man to the nearest hospital where the old man could be taken good care of.在这篇短文中,似乎用了太多的定语从句,从而使读者的视线容易因为读这些长句子而转移对整个交通事故的描述。如若改成下面的短文,就会显得简洁明了。I was walking along Park Road towards the east on the morning of February 8, 2000 when an elderly man came out of the park on the other sde of the street. Then a yellow car drove up Third Street and made a right trun into Park Road. The next moment the car hit the man while he was crossing the road. He fell with a cry. The car didn’t stop but drove off at great speed heading west. I noticed the dirver was a young woman and the plate number was AC864. About two minutes later I stopped a passing car and took the old man to the nearest hospital where he was taken good care of.这样整篇短文中含有一个定语从句,两个并列句,一个时间状语从句,一个宾语从句,一个分词结构,四个并列谓语,调整了主要信息的位置,删除了多余的词,主句和从句的次序进行了调换,使句式错落有致、重点突出。四、句式多样,灵活交替 修辞的另一个要求是,言语要生动活泼,形式,最忌单调乏味,平淡无奇。避免单调可以通过各种不同的手段来实现。从语法角度看,多种句式的灵活交替是达到生动活泼,避免单调的重要方法。写一篇文,讲一段话,如果通篇用的都是简单句或者通篇都是很长很长的复杂句,往往会给人以句式单调的感觉。如下面一篇短文:My name is Li Hua. I was born in Dalian, Liaoning province in February 1977. I started school in 1984 at 7. I studied in Guangming Primary School from 1984 to 1990. After that I went to No. 62 Middle school of Dalian and graduated this summer. The main subjects I studied at school included Chinese, maths, English, physics, chemistry and like English and computer best. I am very good at them. Last year I won first prize in the school computer competition. In my spare time I enjoy listening to popular music and collecting stamps. My favourite sports are swimming in summer and skating in winter.上面的短文是对自己作的一个简介,内容很全面,但句式太单调,不活泼不生动,给人一种平淡之感。如果将这篇短文的句式进行调整,充分运用分词结构,使句式灵活多样,本短文将会变得活泼,读起来朗朗上口。修改如下:My name is Li Hua and I was born in Dalian, Liaoning province in February 1977. In 1984 when I was seven years old, I started school. From 1984 to 1990 I studied in Guangming Primary School. And after that I went to No. 62 Middle School of Dalian, where I graduated this summer. The main subjects I studied at school included Chinese, maths, English, physics, chemistry and computer. I like best English and compuer which I am very good at. Last year I won first prize in the school computer competition. In my spare time, what I enjoy doing is listening to music, collecting stamps, swimming and skakting, of which I love swimming and skating most.修改过的短文包括一个并列句,五个定语从句,一个分裂句,同时在上下文的衔接上注意了关联词的运用,从而使整个短文句式灵活多变,思路清晰,读起来朗朗上口。
,TheapplicationoftheTheme-basedplusCommunication-basedinEnglishclass英语课堂中交际主题的应用2,中文:汉字“好”的语义功能研究英文:AStudyontheFunctionsofChineseCharacterHAO3,中文:浅析凯特·肖邦《觉醒》中的女性主题英文:ABriefAnalysisofFemaleConsciousnessinKateChopin'sTheAwakening4,中文:初中英语口语的错误类型及其对策英文:ErrortypesinJuniorstudents'oralenglishandtheircountermeasures5,中文:试论艾米莉?迪金森自然诗中的女性意识英文:OnFemaleConsciousnessinEmilyDickinson'sNaturePoetry
浅论英语修辞格的运用及翻译摘要 使用修辞格是为了使语言更加生动形象,鲜明突出,加强语言表现力和感染力。本文从正确运用英语修辞格及对比分析英汉语言在修辞格式上的异同入手,浅谈如何在忠实表达原文的基础上,正确翻译和理解英语的修辞格,并介绍英语修辞格在翻译方面的基本原则及方法。 关键词 英语修辞格 翻译 运用 语言是表达思想的工具,修辞则是语言表达的艺术。使用修辞格的目的是为了使语言更加生动形象、鲜明突出;或者使语言更加整齐匀称,音调铿锵,加强语言表现力和感染力,引起读者丰富联想的效果。英语和汉语都有悠久的历史,也都具有非常丰富的修辞方式。由于东、西方民族文化背景的不同,英汉语言在修辞格式上显然存在着既相一致又有区别的特点。认识并了解英汉两种语言修辞格式的异同,找出二者各自的特点,有助于我们在英汉语言转换过程中正确理解原文的修辞手法,并在译文中正确使用,从而忠实地表达原文的思想和风格。以下举例浅谈英语修辞格在翻译方面的基本原则及方法:一、直译法对于英汉两种语言中相类似的常用修辞格,~I1:simile(明喻),metaphor(隐喻),metonym(借代),personification(拟人),hyperbole(夸张),irony(反语),pun(双关),rhetoricquestion(设问)等。在翻译中当然应当尽可能采用直译的方法,即在用词和修辞结构上都与原文保持一致,做到形神皆似。举例如下:In his dream he saw the tiny figure fall as a fly(simile)在他的梦中他看见那小小的人影像苍蝇一般地落了下来。Life is an isthmus between two eternities.(Metaphor)生活是永恒的生死两端之间的峡道。Sometimes the pen may be mightier than the sword.(Metonymy)有时文人比武士更有力量。The sun smiled down on the green meadows(Personificatian)太阳向着绿茵茵的草地俯首微笑。The ancient wilderness dreamed,stretched itself all open to the sun,and seemed to sigh with immeasurable content.(Personification)古老的荒野做着梦,直挺挺地躺在太阳下,好像无限满足地叹了口气。The winds from the east go tearing round the mountains like forty thousand devils.(Hyperbole)从东方吹来的风如同百万个魔鬼在那些高山周围狂奔猛闯。This diligent student seldom reads more than an hour per month.(Irony)这个勤奋的学生每个月读书时间不超过一小时。Make your every hello a real good—buy.(Pun)让你的每地声“哈”都真的物有所值。We must all hang together,or we shall hang separately.(Pun)我们必须紧密地团结在一起,否则我们将被一个个地绞死。我们发现,以上各句中的英语常用修辞格都能找到与之相对应的汉语修辞格,它们无论在结构上,或修辞作用上都彼此十分相似。二、意译法在许多情况下,因为两个民族的生活环境、风俗习惯、思维方式和美学观的差异,以及对于某些英语中常用而汉语中不用或罕用的修辞格,需要采取意译的办法,准确表达原文的思想和精神。1.转换修辞格原文运用了某种修辞格,有时在翻译中需换用另一种修辞手法,以忠实原文风格,并保持语言感染力。这类修辞格主要包括:oxymoron(矛盾修辞),Zeugma(轭式搭配),以及alliteration(头韵)等。英语中常用而汉语中不用或罕用的修辞格,翻译时在汉语中找不到相对应的修辞格,不能机械照搬原文。1)英语中oxymoron(矛盾修辞)是两个意思互相矛盾或互相排斥的词语紧密地联结在一起,组成句子描述一个事物或表达一种思想或说明一个道理。例:Speaking silence.dumb confession(干言万语的静默,默默无声的坦白)A being darkly wise,and rudely great.(愚昧地聪明,拙劣地伟大)将以上两句采用英语矛盾修辞的两句译为汉语时改为排比和 强。
有写好的,直接用