俞敏先生一生精研语言学,学问博大精深,治学科学严谨,著述宏富。他通晓英、德、俄、日等多种语言,对梵语和藏语等一些少数民族语言文字和汉语方言也很有研究,在语言学的各门类诸如语言学理论、音韵学、训诂学、语法学、文字学、词源学、方言学、语音学等方面卓有建树,在国内外学术界享有很高声誉。他注意边缘学科,能从成段的经传子史中找问题。著有《中国语文论文选》、《经传释词札记》等。主要论文编入《俞敏语言学论文集》(商务印书馆1999年出版)。俞敏先生在古汉语音韵、汉藏语比较、汉语语法等方面著作甚丰。音韵方面的论文主要有《古汉语里面的连音变读现象》(1948)、《论古韵合怗屑没曷五部之通转》(1948)和《后汉三国梵汉对音谱》(1979)。《连音变读》依据现代语音学理论考察古文献,归纳出同化和增音等几个类型,对古异文、古音通转和构拟都提出了新见解。《通转》沟通音韵和语法,探讨上古汉语派生新词的模式。《对音谱》以梵文校佛经译语,探等韵之源并摆脱其束缚,从而使古音韵研究离去玄想,脚踏实地。在汉藏语比较研究方面,俞敏先生把比较的领域扩大到了虚字和句法,从而使汉藏两种语言的亲属关系和先秦典籍中一些语法现象得到新的阐明。主要论文有《汉语的“其”跟藏语的 gji》(1949)和《汉藏语虚字比较研究》(1984)。前者证明“其”和 gji同源,“彼其”、“何其”分别相当于p‘agi、 gagi,“彼其之子”=p‘agimi adi“实维何期(其)”= de gagi red,从而使古语疑难得解。后者更进一步有所开拓,比证了27个虚字,创获很多,并获得首届国家社科基金项目优秀成果论文一等奖。在现代汉语语法方面,俞敏先生对于词类区分有创见。《评<北京话单音词词汇>》(1951)最早提出重叠式可以分开形容词和动词的界限的理论。他所著的《语法和作文》、《名词、动词、形容词》等著作和多篇研究性论文,又提出了用重叠式划分名词、动词、形容词和汉语句子结构“四分法”等语法分析观点,在当时都具有广泛的影响。他在古汉语虚词方面也有深入的研究,他的《经传释词札记》,既借鉴了乾嘉学派的研究方法,又注重利用与现代方言的比较、与外语相应现象的对比,许多见解深入而独到,令世人瞩目。俞敏先生与陆宗达先生合著的《现代汉语语法》(上册),是两位在北京师范大学讲授语法的讲稿。这部书虽以教材的名义出现,但所讲的并不是通行的说法,而是两位作者自己的研究心得。该书以地道的北京口语为研究对象,兼采客家、粤、闽、吴四种方言和古代汉语的语法事实加以比较。不仅客观地记录了北京话的语法面貌,而且还提出了不少新的语法观念,甚称描写北京话语法的一部专著。所以书一出版就引起了语法学界的广泛重视,被称为“异军突起”的语法著作。
他的论文大都是英文标题,你可以看下这个链接:赵元任语言学论文集_百度百科_HUqZAEvzBSugy5abRaL4MvVi8W1QKtjH6Cpjlo-tmBx5QM_UMnyf--t5bJXYdJtD9wWV00MRw4gysnghA7PZOqkcsPbdN-lItjiibn8V-GDEdV_yhu6VvcDj6qBZWjaPG4gSXNR2IbznxDNkj_ujB01_dCw1oGswQhW
没有!
后半夜按排你要咬跳蛋 - 固路咿 --------
他的论文大都是英文标题,你可以看下这个链接:赵元任语言学论文集_百度百科_HUqZAEvzBSugy5abRaL4MvVi8W1QKtjH6Cpjlo-tmBx5QM_UMnyf--t5bJXYdJtD9wWV00MRw4gysnghA7PZOqkcsPbdN-lItjiibn8V-GDEdV_yhu6VvcDj6qBZWjaPG4gSXNR2IbznxDNkj_ujB01_dCw1oGswQhW
应用语言学毕业论文符合自己要求的范文真的不好找的,我是志文网帮我写的,题目定的是英汉应用语言学学术论文中的作用身份研究,导师看过了思路觉得挺好的。
没有!
语文是中国的,语言是世界的
语文是口头语言和书面语言,也是语言文字或语言和文学的简称语言学是以人类语言为研究对象的学科,探索范围包括语言的性质、功能、结构、运用和历史发展,以及其他与语言有关的问题。语言学被普遍定义为对语言的一种科学化、系统化的理论研究
国内的英汉对比研究早期的有严复的《英文汉话》,这个时期还有马建忠、黎锦熙、赵元任、王力和吕叔湘等都对汉外对比研究做出了重要贡献。尤其是赵元任和吕叔湘在英汉对比研究方面做出了杰出的贡献。赵元任1933年就发表了A Preliminary Study of English Intonation(with American Variants) and Its Chinese Equivalents,后来又出版了《国语入门》、《语言问题》、《汉语口语语法》和《赵元任语言学论文选》等。他总结说:“所谓语言学理论,实际上就是语言的比较,就是世界各民族语言综合比较研究的科学结论。”吕叔湘1942年出版《中国文法要略》,明确提出“只有比较才能看出各种语言表现法的共同之点和特殊之点”,并在书中“把汉语同印欧语尤其是英语作了画龙点晴式的比较”。1947年出版了《中国人学英语》,他在序言中说:“我相信,对于中国学生最有用的帮助是让他认识英语和汉语的差别。1977年发表了《通过对比研究语法》的著名演讲,第二年亲自招收了我国第一个英汉对比语法专业的3名硕士生(陈平、廖秋忠、王菊泉),应该说,英汉对比研究作为一个学科在中国正式诞生了。吕叔湘为《英汉对比研究论文集》题词:“指明事物的异同所在不难,追究何以有这些异同就不那么容易了。而这恰恰是对比研究的最终目的。”题词高屋建瓴地为这个学科的建设指明了方向,所以成了学者反复引用的名言。现在我国对比语言学领域的代表人物包括:许余龙、潘文国、王菊泉、刘重德、杨自俭等。
中文社会科学引文索引。CSSCI是中文社会科学引文索引的英文名“Chinese Social Sciences Citation Index”的缩写。是由南京大学中国社会科学研究评价中心开发研制的数据库,用来检索中文社会科学领域的论文收录和文献被引用情况。CSSCI遵循文献计量学规律,采取定量与定性评价相结合的方法从全国2700余种中文人文社会科学学术性期刊中精选出学术性强、编辑规范的期刊作为来源期刊。扩展资料:利用 CSSCI 的“来源文献检索”,读者可以检索到包括普通论文、综述、评论、传记资料、报告等类型的文章。利用 CSSCI 的“被引文献检索”,读者可以检索到论文 ( 含学位论文 ) 、专著、报纸等文献被引用的情况。共收录管理学、马克思主义、哲学、宗教学、语言学、中国文学、外国文学、艺术学、历史学、考古学、经济学、政治学、法学、社会学、民族学、新闻与传播学、图书情报与档案学;教育学、体育学、统计学、心理学、社科总论、高校综合性社科学报、人文、经济地理、环境科学等社会科学领域的中文期刊 493 种。参考资料来源:百度百科——中文社会科学引文索引
主要看文章质量和作者身份 可以考虑C扩
英文全称为“Chinese Social Sciences Citation Index”,缩写为CSSCI。它是由南京大学中国社会科学研究评价中心开发研制的数据库,用来检索中文社会科学领域的论文收录和文献被引用情况。
目前国内有7大核心期刊CSSCI的都是核心期刊?答案是肯定的入选核心期刊的都是CSSCI ?不一定,可能是其它6个机构的核心期刊