回答 稍微润色了一下:就是稍微变得更加湿润了。 润色是一个汉语词语,读音为rùn sè,一指修饰文字,使有文采,二指使增加光彩,三指湿润,四指装饰点缀,五指粉饰,六指犹加工、使更完美。
什么初步翻译?这算什么翻译?用机器翻译的,再让别人替你劳动,你也好意思!
意思:①修饰文字,加以文采:这篇发言稿,请你润色一下。②使事物有光彩:其奏乐也,则木石润色
呵呵,这有何难,但是这个是我花了一整天的时间才翻译好的,我的qq706571906,还是在qq上聊一聊该给我其它什么报酬吧
The senior editor made a point of saying that this article needs additional Radio and TV journalists should be concise in their Some admirable wartime journalists have lost their lives for keeping people informed of the true war-zone
还是找专门的机构吧,个人是选的艾德思的。
需要自己有一定的艺术想象能力。比如说,文章的底线要求是文章不要有错别字,用词准确,可是,在第二层次的文章润色里,用词就不只是准确的要求了,要生动、形象。修辞知识是做这个用的。你有必要掌握丰富的修辞方法与知识。
爸妈: 好久就想与你们谈谈心了,我也长大了想把我的想法让你们知道,暑假已过大半~我不想空过这个暑假~!也不想像书呆子一样埋头念书~! 我想在这有限的时间里做有意义的事! 也许您们会认为,我说的有意义的事就是去桂林旅游吧!~不!~其实我的想法并不是只这样,您们应该往更远处想----我想借这次旅游,增加我的社会经验,见识,同时我也想为我将来闯世界提供经验! 人家不是说嘛,读万卷书,行万里路 我真的很想去外面看看,这样不但可以舒缓以往学习的紧张还可以放松心情更重要的,可以看看外面的世界其实我对外面的世界很好奇相信回来会更激励我对学习的渴望,和对外面世界的追寻相信我吧我也不会乱花钱的,我知道有困难就找警察
The senior editor made a point of saying that this article needs additional Radio and TV journalists should be concise in their Some admirable wartime journalists have lost their lives for keeping people informed of the true war-zone
The editor made a special mention that the artical need to be polished His family are delighted for his profession choice
去百度翻译
Be delighted with something表示“对…感到高兴,感到满意”The editor made a special mention that the artical need to be polished His family are delighted with his profession choice
太长懒的翻译
你找一个在线翻译网站翻译一下就可以啦给你提供一个
找一些鸟叔的资料或文章,用英汉翻译翻一遍
你好,这是清代余樾先生的集联。印章和落款看不清楚,可以的话放大,知道谁写的也可以。希望对你有帮助。
取决于篇幅(字数)、原文质量、内容专业性、polisher 的水平和对论文内容的熟悉程度一般来讲,如果原文质量比较高,一天完成 3000 --5000 字的润色没问题,如果原文问题比较多,可能一天也只能完成2000字词的润色,这也是完全正常的速度。
论文润色要考虑到论文的撰写专业、论文字符数的多少、论文格式、论文结构等这些细节上的问题,同时对于论文润色中的技巧和要注意的细节问题这些都是你论文润色的时间长短的主要因素,论文润色中的各个细节要求类的问题你不妨来期刊目录网看看。
SCI论文润色对你发表的时候好处很大,你可以去了解一下北京译顶科技,SCI评估、翻译、润色、文献检索等都是有的。
英文润色应该和中文润色时间差不多吧,我找的北京译顶科技,我之前一篇毕业论文润色才花了4天时间,他们就给我润色好了