1、从字义上讲,两者接近,但使用的企业略有不同其实入职通知书咱们国内企业使用的多一些,而offer是外资企业使用的较多。从字义上讲,前者是形成书面文字,是需要企业有关部门签发的,严格的企业还需要盖上公章,实际上就有点类似聘书。而offer不一样,它可以是电话口头通知、纸面证明、甚至是邮件等。2、两者的真实意思不同,区别就在于双方是否达成某些协议从真实意思的角度来看,如果某家企业给某位面试者发了“入职通知书”,实际上就已经越过了offer这一环节,双方在工作关系上已经得到了确认,而再次发放通知书的目的就是约定工作时间、地点、薪资、职位等等;反过来offer又是另外一回事,这就好比我们去瓜地里选瓜,选中的瓜就给加上一个名字叫“offer”的标签。我们选中这些瓜之后就要告知这些瓜,企业对他们很满意,但我们无法得知瓜是否对这家企业满意,所以offer更像是一种认可,但这是单方面的,必须征得员工的同意,双方才能围绕工作关系展开后续的事宜。3、自由度不同前者一般用来员工入职的相关细节,这一切是建立在企业与员工双方达成劳动关系的基础上;而后者更倾向于企业招聘一大堆员工,优中选优。而员工面试一大堆企业,骑驴找驴。当企业对面试者满意时就会发出offer,而员工也有权利拒绝接受,比前者自由度更高一些。
offer的意思,就是说你收到了面试通知书或者录取通知书,人们往往用这,替代了我们的汉语词汇,这可能也是一种表达习惯吧
offer可以翻译为录用通知。它一般是指用人单位在通过面试、笔试等一系列的甄选流程,确认好所招聘岗位的合适候选人后,通过口头协商,就入职时间、薪酬福利待遇等一系列事项达成一致,然后以书面形式发送给求职者的录用凭证。
这个中文的翻译就是录取通知书的意思表示你已经被用人单位有意向录取了,最终的决定权在于你自己。
offer的意思,就是说你收到了面试通知书或者录取通知书,人们往往用这,替代了我们的汉语词汇,这可能也是一种表达习惯吧
offer的意思,就是说你收到了面试通知书或者录取通知书,人们往往用这,替代了我们的汉语词汇,这可能也是一种表达习惯吧
Offer在职场的意思就是一次应聘的机会,也就是获得了招聘公司的认可,拥有面试的机会,至于成不成功就是另外一回事了。
录取意向书只会向你介绍自己被哪个部门录取,但是offer的意思是经常由学校审核学生的材料,觉得没有问题会给一个职位,但是在求职过程中,我觉得录取意向书更为重要,我更喜欢不是学校安排的工作,因为学校安排的工作一般不是很好的工作,录取意向书的发展空间会更大一点,offer的发展空间会小一点。
综述:可以,但是不建议不去。接到offer以后,签字回复邮件了,如果你不去工作的话,正常情况下是没有太大影响的,但是会被加入到这个公司的招聘黑名单,也就是最起码一段时间内你是不能够再进入这个公司了。你既然接到offer,说明也经过了几轮面试,大家都相互觉得ok了,但是你有了更好的选择。其实这个时候,你可以给对方打个电话,不管offer中有没有约束到不去的责任,你都有必要给对方打个电话说明一下情况,这是职业素养。简介:offer,全称是offer letter,汉语解释为录用信、录取通知,还没一个统一的名字,有人称之为“录取通知”,有人谓之“录用信”,也有人称为“邀约函”。录用信用于正式向求职者提供职位,并提供重要信息,包括开始日期,薪酬,工作时间和职位。他们也被称为就业机会信。
录取意向书是邀约对方合同,双方没有约束力,但offer是录取通知书,相当于与应聘者签订劳务合同,是有约束力,而且offer是有偿合同,也属于劳务合同,双方提供相应的义务。
在通知方面有区别,因为录取意向书的意思是还没有录取你,但offer的意思是已经录取你了,并且在能力方面的区别,因为已经被录取的意思和未被录取的意思是不同的,而且拿到offer之后也可以证明你的能力很强,但我觉得最重要的一点是,这两者在含义方面有区别,因为录取意向书和offer的意思是不同的。