其实都可以,都是说得通的,意思达到就ok了
待投和准备投稿不是差不多的意思么?就用ready to 没有to be这种说法……LZ
looking forward to your contribution直译是:期待您的投稿
“期待你的回信”翻译成英语是“look forward to hearing from you ; look forward to your reply”
look forward to your reply或者说 look forward to hearing from you两个句子都有期待你的回信的意思。以上是我的回复,希望能够帮助到你。
“期待你的回信”翻译成英语是“look forward to hearing from you ; look forward to your reply”
期待你的文章
Contributes are welcome
contribute 他经常向一家物理杂志投稿。He contribute regularly to a physics
looking forward to hearing from Your response will be
Welcome to contribute
welcome to contribute
welcome to contribute
looking forward to your contribution直译是:期待您的投稿
look forward to your + 名词(或ing现在分词),表示“期待你的。。。”
期待你的文章
Contributes are welcome
I am looking forward to your manuscript/I am anticipating your I am expecting your contributions
We can Contributor, but I hope that you inform the publication, the magazine where issue » How do we get the magazine » Will be mailed to us or » Another venture to ask, how in royalties to resolve » Thanks!
welcome to contribute