透视心灵的背影——《背影》艺术特色再探《背影》写于1925年10月,这是一篇回忆性的抒情散文。文章写的是1917年冬,因祖母去世作者从北京至徐州,和父亲一道回扬州奔丧。丧事办完后,父亲去南京谋事,作者返北京上学,父亲同行一段路以后,不得不在浦口车站分手时的情景。 《背影》的题材极其平常,表达的感情却极为真挚深沉。它通过描绘父亲为给儿子送行时无微不至的父爱,抒发了拳拳思亲的感情,同时也真实地反映了在半封建半殖民地社会中,一般人们的困苦生活境遇以及凄凉灰暗的社会世态。 《背影》篇幅短小,却具有经久不衰、叩动人心的艺术魅力。首先它构思巧妙有新意,布局凝炼更精美。作者把描写的焦点凝聚在一个极普通又典型的细节--父亲的"背影"上。作品开门见山地写道:"我与父亲不相见已二年余了,我最不能忘记的是他的背影"。文章全篇写提真切感人的父子之情,开头却只说忘不了他的"背影"。这是用诗的具象方法来构思并点题的。但是点题的,作者也没有扣住背影写下去,而是由远及近地、层次有序地描述了祖母的丧事,父亲的亏空,并再三强调父亲对远行儿子的慈爱温情。在这简洁的叙述中,笼上了一层浓郁的悲切气氛,这为下文重点描写父子离别情景作了铺垫,十分自然地为主题的展现起了过渡作用。作品在着力刻画背影时,避免平均着墨,尽量做到浓淡相宜,虚实结合。如作品中除开头以背影点题外,又三次提到背景。第二次是为给儿子买橘子父亲过铁道,作品饱含深情,用笔较重,具体细腻地勾画了父亲的背景,实中有虚。第三次是写离开车站时,父亲一刹那的背影,只虚带一句:"他的背影混入来来往往的人里"。这淡淡的一笔,将父子不忍分离的悲酸怅惘都活画了出来,是对前面描写的有力补充,这里虚中又有实。第四次则是结尾,作者引用父亲来信中的话说明父亲晚年心境的凄凉,仿佛又一次见到父亲的背影,这完全是记忆中的背影,是多年后由强烈的思念而产生的景象,是幻觉,也是实情,它把全篇情感升发到不可逾越的高峰,并与开头呼应。可见作者非常重视剪裁艺术,紧扣前影这一中心来提炼素材,精心构思,布局详略得当,虚写实写结合,紧凑而和谐地表现了丰富的思想内容。 其次,作者以简洁有力的文笔,透过背影描写,由表及里地展示了父亲复杂的内心世界。父亲为儿子买橘子的特写境头,作者没有静止地描绘父亲的背影,而是通过白描的手法,层次分明地先描摹他的形态:身体肥胖、穿着臃肿、步履蹒跚,这简朴的形体素描,不仅给背影提供了实感,而且写出了父亲老态、憨厚。接着作者深情地写出了父亲的一系列动作,字里行间充溢着父亲对儿子的慈爱。父亲蹒跚地走到铁道边,"探身下去","穿过铁道","爬上月台","两手攀着","两脚向上缩","身子向左倾"……父亲艰难的举动,肥胖的背影打动了儿子的心,使他禁不住落下泪来。这里背影的描写,把父亲对儿子的一腔爱怜之情以及儿子的心理变化和盘托出。 第三,抒情和叙事有机结合。《背影》是一篇至情文章,是作者在读了父亲的来信后,"泪如泉涌",感情十分冲动的情况下写成的,作者的感情和父亲的背影完全融在一起了。对于父亲的深切眷念,作品在追叙之中巧妙地以自己悔恨的情绪加以反衬,这样使思念之情格外深沉。 第四,《背影》的语言,追求用词的朴实和口语化,文字简约素淡,体现了朱自清散文自然、朴素、隽秀的风格。全篇用字惜墨如金,话短情深,父亲的话虽然只有六句,却有力地表达了主题。
《背影》的主要特点是白描,作者写父亲的背影,描写那买桔子时过铁道的场面,完全用白描的手法。 所谓白描,照我的理解,就是不 设喻,不加形容和修饰,用质朴的文字,把当时的情景如实地记写出来,给读者以身临目击之感。换句话说,白描是用叙述的方法进行描写,达到再现实景的艺术效果。 重点描写,细致刻画。例如写看见的父亲的服装,勾画了一个大体的外貌。 语句不多,但饱含深情,因为只有在这个时候,在这父子即将远别的特定情境下,父亲那熟悉的穿戴,才那样引起作者的注目;他那劳碌奔波的背影,才那样感人至深,给作者留下难以磨灭的印象。 朱自清对父亲的爱,对父亲的怀念和感激,都在具体的叙述和描写中表现出来。这感情真挚、强烈,又表现得恰到好处,父子间的至情被作者记写得那么动人,激发起读者的共鸣,这怕是《背影》长久不被忘记的原因。我们分析《背影》,用不着去探求它的意境之类,抓住内容的真实和感情的真切,就能深入了解本文的好处。一个“真”字,是把握全篇的一把钥匙。 《背影》所以能感动读者之处,在于对父亲的这种回忆,最重要的是他写出了自己的真情实感。和许多读者一样,印象最深的是两个片段:一是胖胖的父亲蹒跚地穿过铁道,跳下去又爬上来,就是为了给儿子买橘子;二是父亲的来信:“我身体平安,惟膀子疼痛厉害,举著提笔,诸多不便,大约大去之期不远矣。”写得平静自然,我们吟于心间,会与作者发出一样的感想。我们不能忘记这两个动人的情景,我们不能忘记那父慈子爱的诚挚之情......
这篇散文的语言非常忠实朴素,又非常典雅文质。这种高度民族化的语言,和文章所表现的民族的精神气质,和文章的完美结构,恰成和谐的统一。写作上的主要特点是白描,全文集中描写的,是父亲在特定场合下使作者极为感动的那一个背影。作者写了当时父亲的体态、穿着打扮,更主要地写了买橘子时穿过铁路的情形。并不借助于什么修饰、陪衬之类,只把当时的情景再现于眼前。这种白描的文字,读起来清淡质朴,却情真昧浓,蕴藏着一段深情。所谓于平淡中见神奇。其次,作品还运用了侧面烘托的手法。如写儿子“看见他的背影”,“泪很快地流下来了”。又写父亲买桔子回来时,儿子“赶紧去搀他”。这些侧面烘托手法的运用,更加反衬出父亲爱子的动人力量。《背影》是现代作家朱自清于1925年所写的一篇回忆性散文。这篇散文叙述的是作者离开南京到北京大学,父亲送他到浦口火车站,照料他上车,并替他买橘子的情形。在作者脑海里印象最深刻的,是他父亲替他买橘子时在月台爬上攀下时的背影。作者用朴素的文字,把父亲对儿女的爱,表达得深刻细腻,真挚感动,从平凡的事件中,呈现出父亲的关怀和爱护
《背影》全用白描记叙事实,不作任何修饰、渲染。 通篇写父亲多么关心爱护儿子,儿子又是多么感激思念父亲,但像“关心”“爱护”“感激”这一类的抽象现成的字眼。
文章中却一个也没有用,更没有什么华丽的词藻。大朴正是大巧的表现。 文中用词造句都经过认真考究,绝不随便。
如送行那一段:“父亲因为事忙,本已说定不送我,叫旅馆里一个熟识的茶房陪我同去,他再三嘱咐茶房,甚是仔细。”这里的“说定”,如果用“说过”似乎也通,但逊色多了。
“说定”不送,后来终于还是送了,实际上是说而不定,很好地表现出父亲当时的矛盾心理。“熟识”一词,说明父亲嘱托的这个茶房该是靠得住的。
“再三嘱咐”,表明嘱咐茶房遍数之多,不厌其烦,反复交代,唯恐茶房有半点疏漏;“甚是仔细”,表明嘱咐内容之详,把送行中应该注意的细微末节都提到了。
这些用语,强调说明父亲已经为儿子上车作了极其精细、周密的考虑和安排,字眼虽然十分平常,但用得恰到好处,使父亲爱子之心跃然纸上。
扩展资料:
创作背景:
本文是作者追忆八年前的事。 作者当时在北京大学哲学系念书,得知祖母去世,从北京赶到徐州与父亲一道回扬州奔丧。 丧事完毕,父亲到南京找工作,作者回北京念书,父子在浦口惜别。
文章写的是1917年作者在北大读书时经历的事,是在25年写的。这一时期中国社会的状况是:军阀割据,帝国主义势力明争暗斗,知识分子朝不保夕,广大劳动人民处在水深火热之中。
作者当时虽未站到革命立场,投入反帝反封的斗争中,但做为一名正直、善良、敦厚的知识分子,必然要感到社会的压抑,产生一种落寞凄凉的情绪。
不是吗,作者的家庭,因着社会的黑暗而日趋窘迫,“光景很是惨淡”“一日不如一日” 作者的父亲,先是“赋闲”,后为了找差事而“东奔西走”,乃至老境“颓唐” 。
这些都从一个侧面反映了当时知识分子奔波劳碌,前途渺茫,谋事艰难,境遇凄惨的现实。在他们心头笼罩一层不散的愁云,如同文章所表现的灰暗的基调。
在这一背景上,作者写出的真挚、深沉,感人至深的父子之爱,不仅是符合我们民族伦理道德的一种传统的纯真而高尚的感情,而且父子互相体贴。
特别是父亲在融汇了辛酸与悲凉情绪的父子之爱中,含有在厄运面前的挣扎和对人情淡薄的旧世道的抗争。虽然这只是怨而不怒式的反抗,但也会引起人们的同情、叹惋乃至强烈的共鸣。
朱自清1920年毕业于北京大学哲学系,1925年到清华大学国文系任教。1928年后,主要从事文艺批评和中国古代文学的研究。1931年到英国留学,次年回国,继任清华大学教授。
他的散文感情真挚自然,语言朴素简洁,结构严谨精巧,具有清新、委婉、隽永的艺术风格。《背影》是他前期散文的代表作。他后期的散文文字更加洗炼和成熟,更加接近口语。
但是缺少他前期散文动人的情致。抗日战争爆发,随校内迁,任西南联大教授。现实使他逐步确立了革命民主主义思想。胜利回京后继续在清华大学任教。
积极参加反对国民党反动派的群众运动和学生运动。他在贫病交加的处境下不买美国“救济粮”,表现了高尚的民族气节和爱国主义精神,为国人所尊敬。
参考资料来源:百度百科-背影
仿写朱自清《背影》
父爱如火,他为我照明道路;父爱如火,他为我指示道路;父爱如火,他为我送来温暖;父爱如火,他为我燃烧岁月。父爱如火。
在一个大雪纷飞的清晨,我的爸爸骑自行车送我上英语班,地上的雪十分冰凉,虽然我穿了好几件衣服,可依然觉得寒风刺骨。爸爸也冻得瑟瑟发抖,可是爸爸还是坚持把我送进了学校。我刚从车上下来,爸爸就说:“儿子,快进学校吧,别冻着,感冒了可不舒服了!”我健步如飞地进了学校。下课了,我大步流星地冲出了校门,只见一个高大的男人站在门口,冷得两手相互搓来搓去,那不是我爸爸吗?只见他双手冻得通红,面红耳赤,嘴唇冻得发紫。爸爸一见我过来了,马上把身上的衣服披在我身上,而他身上只剩下一件毛衣。见爸爸这样,我说:“爸爸,我 *** 。”可爸爸硬把大衣给了我,脸上还笑着说:“我不冷!”但爸爸明明被冻得一直发抖,却强忍着说不冷。我想把衣服还给爸爸,可爸爸严肃地说:“听话,穿上它!你可千万别着凉了,着凉了怎么上学呀!”就如同一个长官在命令士兵,我只好服从。在半路上,父亲不时的哆嗦一下,到了崎岖不平的路时,父亲便嘱咐我抓紧,在一瞬间的触摸中,我觉察到父亲可能病了,我问:“爸爸,您是不是病了?”“没事!你老爸身体好着呢!不会病的。”可是我还是感觉到爸爸骑车的速度慢了不少。
刚进家门,父亲就躺在了地板上,我急忙打电话给妈妈,妈妈一回来就给爸爸量了体温,41°c !妈妈马上带爸爸上了医院,打了针之后,爸爸稍微好了一些,他对我说:“小肖,你老爸不舒服,你一定要好好照顾自己,好好上学,等老爸病好了,我还去接你!”这句话像一股暖流冲入我的心房,泪珠在眼中打转转。
父亲,您为我付出的心血,如海中的水滴一样多。父爱如火,那团火一直燃在心头,那团火是你的生命源泉,那团火是你自信的来源。那团火是不论多么寒冷的冬天也不会灭的。父爱如火!
父爱如火,他为我照明道路;父爱如火,他为我指示道路;父爱如火,他为我送来温暖;父爱如火,他为我燃烧岁月。
父爱如火。 在一个大雪纷飞的清晨,我的爸爸骑自行车送我上英语班,地上的雪十分冰凉,虽然我穿了好几件衣服,可依然觉得寒风刺骨。
爸爸也冻得瑟瑟发抖,可是爸爸还是坚持把我送进了学校。我刚从车上下来,爸爸就说:“儿子,快进学校吧,别冻着,感冒了可不舒服了!”我健步如飞地进了学校。
下课了,我大步流星地冲出了校门,只见一个高大的男人站在门口,冷得两手相互搓来搓去,那不是我爸爸吗?只见他双手冻得通红,面红耳赤,嘴唇冻得发紫。爸爸一见我过来了,马上把身上的衣服披在我身上,而他身上只剩下一件毛衣。
见爸爸这样,我说:“爸爸,我 *** 。”可爸爸硬把大衣给了我,脸上还笑着说:“我不冷!”但爸爸明明被冻得一直发抖,却强忍着说不冷。
我想把衣服还给爸爸,可爸爸严肃地说:“听话,穿上它!你可千万别着凉了,着凉了怎么上学呀!”就如同一个长官在命令士兵,我只好服从。在半路上,父亲不时的哆嗦一下,到了崎岖不平的路时,父亲便嘱咐我抓紧,在一瞬间的触摸中,我觉察到父亲可能病了,我问:“爸爸,您是不是病了?”“没事!你老爸身体好着呢!不会病的。”
可是我还是感觉到爸爸骑车的速度慢了不少。 刚进家门,父亲就躺在了地板上,我急忙打电话给妈妈,妈妈一回来就给爸爸量了体温,41°c !妈妈马上带爸爸上了医院,打了针之后,爸爸稍微好了一些,他对我说:“小肖,你老爸不舒服,你一定要好好照顾自己,好好上学,等老爸病好了,我还去接你!”这句话像一股暖流冲入我的心房,泪珠在眼中打转转。
父亲,您为我付出的心血,如海中的水滴一样多。父爱如火,那团火一直燃在心头,那团火是你的生命源泉,那团火是你自信的来源。
那团火是不论多么寒冷的冬天也不会灭的。父爱如火! 父爱如歌 叮铛叮铛叮铛,山中响起了父亲奏出的乐章。
父爱如歌。在我的人生旅途中,父亲为我洒下一串串爱的音符。
还是在我很小的时候,那时父亲常常背着一个用木料制成的“工具箱”四处奔波,年幼的我也常常尾随其后。我父亲有一个绰号叫石匠,当人们用石匠叫他的时候,他的脸上常流露出难以言状的笑容。
你也可以投稿 父亲是很辛苦的,每天和队里叔叔、伯伯们一道,天不亮就到山上打石头,中午吃自己带去的咸菜稀饭,一直要干到天黑才回来。回家后第一件事就叫我做作业,接着拖着疲倦的身子剁猪草。
我一边做作业一边听父亲剁猪草发出的砍砍声。不知为什么父亲从不让我做这些家务。
父亲对我是严格的。每次我看见同伴们在院子里跳房子、打仗,我就羡慕不已,于是偷偷遛出去玩耍,有时被父亲看见了, *** 就有一阵好打。
父亲不识字,可每天晚上我做作业时,他做完家务,总是陪在我身边。我看见他几次去洗脸,就劝他去睡。
可他总坚持要陪我做完后一起睡,他说即使自己不懂,但也可以为我壮胆。 我发现,父亲每天要翻我的作业本,如果红勾勾多,他就会很高兴,如果红叉叉多,他只说一句:“怎么错这么多呢?”看我低着头就什么话也不说了。
整个小学父亲就这样陪我度过。 我们山里有个规矩:打石头这一职业,工龄不得超过20年,如果超过20年,就会落下一身的病。
和父亲一起学打石头的人们,先后退居二线,有的另谋出路;只有父亲和一群年轻人天天往返于进山的羊肠小路上。我的同龄人中,也只有我在父亲的支持下进入了30里外的区中学读书。
父亲说,为我读书,拼上老命也值。 后来,我父亲在一次事故中脚受了伤,从此,右脚有些跛,但为了供给我读书的费用,父亲还是往返于通向山里的小路上。
父亲对我没有更多的话语,没有更多的表白,但他却用他的实际行动为我谱写一曲父爱之歌。 叮铛叮铛叮铛,山中又响起父亲奏出的歌声。
父爱如山 有人说,父爱如海,深厚博大;有人说,父爱如火,炽热燃烧;而我却说,父爱如山!当我遇到困难时,他给我力量;当我眼前一片迷茫时,他给我方向;当我感到失落时,他给我信心;当我成功时,他给我祝贺和警醒。父爱,是支撑我生命的伟岸的山! 前段时间,学校要竞选少先队大队长了,我也是候选人之一,首先我内心感到无比的光荣。
为此,我付出了许多。但是,我最终还是不能当选上大队长,这个结果让我感到很失落,但我自己会鼓励自己,再接再励,脱颖而出。
回到家,爸爸语重心长地对我说:“别灰心,我们的颖颖同样很棒!其实,人生的道路就是这样,会遇到许多坎坷,但这更需要你用勇敢的心去面对。社会上,竞争就是如此的残酷,不过,成功青睐有准备的人,相信自己一定能行!”听了爸爸的鼓励,我以往的信心又建立起来了,我明白了人生总有成败,当你不去在乎成败,而想到自己曾经经历过考验,付出过努力,那么你将更加出色! 古今中外有多少人赞美父爱,每当读到这样的诗文,我就觉得无比亲切,那愉悦的刹那,感动的心情,一字一句,都打动着我的心灵,让我想到我亲爱的父亲。
父爱如山啊。
1 十分怕看背影,因为它总是那样沉默无声。
顺着背影向前,可以看见一切,就是看不见所关心的这背影,眼光落在哪里。然后会肆无忌惮的看走神,直到背影突然回头,表情立即平静下来,实则却惊惶失措;怕一张十分陌生的脸,突然降临到很近的面前。
1 小时候见最多的背影,似乎是父亲。父亲总是会走在我们的前面,很多场合。
或者任何场合。当然如果他走在我的后面,视野中自然没有,也不会有什么印象;偏偏到了中学课文中,和其他读物中,反复出现父亲的背影。
一个温和的影子,宽厚有力。属于包容。
长大一些,读书经常不带伞。不爱带。
其实家乡的山地气候,下雨是经常,一旦下雨的时候,不会是厦门一样数分钟可能会停,而是持续的。我想那个时候不带伞的原因,是家里的伞都好重,并且很长。
那时候自己很矮小。五年级的时候带了一把长伞,在教学楼前撑不开。
被一个个子高挑的女同学们帮忙打开,也被同学们笑。十五年之后,家乡的小街再次遇到这位女生,她已经嫁为人妇样子变化,但自己仍记得她把伞撑开的样子,袅袅婷婷的样子,虽然现在我已经比她高出很多。
自己是不是从那个时候决然的少带伞,其实不记得了。 父亲会在下雨的时候给我送伞,我仍然很怕他。
越怕越希望不是他来送伞,但是这却不可能,母亲总是比父亲忙,且家在母亲学校和我学校的中间,母亲是不能绕远路来送我的,尤其我出门的时候执意不带。父亲会说一句,早都说过了,晴带雨伞,饱带饥粮。
然后把伞递给我。我默默的接过,然后小步走在后面。
我想我是故意走在后面的。父亲发现了,只要他慢下来,我会更慢。
这样可以完全在后面去看他的背影。 有的时候,会看见雨斜斜的飘来,父亲的伞没有打正,就把衣服一点点的淋花。
还有一次,父亲在路上把伞借给一对母子。告诉她们父亲和我可以撑一把伞。
我看着她们走远。父亲压根没有回头,淋着雨的走在前面,我叫了一声爸,可能雨声很大,父亲没有听见。
2 一个人走路,会埋头但不是沉思。每次会被人截断,你怎么走路总是低着头。
太多时候,自己只是很想默默的走,不说话,如果很喜欢身边的同路人。这时的走路步伐,也就突然慢了下来。
会经常不经意的,看见别人的背影。 这时看出去的东西,要么静默的,要么无关的,要么一眼可以看明白的唯独一样背影,占据了太多画面,却不能看透。
两个各自不同的人,走路本会出现错落。 3 曾经在梦中梦到背影的回头。
陌生面容如同隔世,一霎那间觉得世界都被掏空,只剩下苍白一片。醒来之际,庆幸这样的表情面孔,只在梦中出现了一次,而不曾在现实中见到。
现实中,顶多是距离,远近。如同背影在车流中走过,想跟上脚步或者拉住,却会被车行所挡。
幸而都不是身隔咫尺,对面的转身却同肩膀错过。 那么是不是宁愿只看背影。
2 当我读到朱自清的《背影》时,我便想起我的爸爸妈妈的背影。但不完全不一样, 因为朱自清的文章表现的是父亲对他的关心,而我父母的背影留给我的只是无情的怨悔。
就在我5岁那年,我被带到法庭上,外婆抱着我坐在椅子上,我看见了爸爸妈妈,我便大声 喊了他们一声,可他们并没有理睬我。爸爸和妈妈在法庭上争论不休,最后听说把我判给了 妈妈,爸爸便离开了法庭,我喊了一声“爸爸——”,可那“背影”头也不回就离开了我, 从此我便和妈妈还有外婆一起生活了。
可是没过几天,无情的妈妈也离开了我。外婆本想丢下我,可又不忍心,便把我留下了, 于是我就像一个无父无母的孩子,整天和外婆生活在一起。
在外婆陪伴的日子里,我常常想起跟爸爸妈妈一起生活时的情景:爸爸骑着车,带我去街上 玩,带我去河边钓鱼;妈妈带我逛商店,给我买衣服。一想起这些,我的眼泪就止不住地流 下来。
以后外婆把我送进了学校,我的学费是舅舅供给的。当同学请我参加他的生日庆典时,看见 别人的爸爸妈妈给自己的孩子送上精美的礼物,让他在蜡烛前许愿,我真是羡慕极了。
我多 么想过一次生日,我不要那香甜可口的蛋糕,也不要那精美的礼品,只求爸爸妈妈和好,为 我祝福生日,可一直盼到今天,还没有盼到。 当我从舅舅那儿得知妈妈改嫁了、爸爸结婚了时,我痛哭了一?M馄抛吖?此担骸昂⒆樱?别哭,他们是些无情无义的东西,不值得你为他们伤心,你要好好读书,干一番大事业,让 他们看看。”
这时,外婆的眼泪也不知不觉地流下来了。 爸爸、妈妈,我多想有一个家,一个温馨又快乐的家,我多想有父母的疼爱,可我却得不到 。
爸爸、妈妈,你们知不知道,你们的远去,给我带来的是无限的悲伤和怨恨,让我饱尝了失 去亲人的苦楚,让我这个虽有父母却得不到父母关爱的孩子经历了多少人间的坎坷!我再一次发自内心的呼唤:“爸爸,妈妈,可怜可怜我,复婚吧……”然而,回答我的,却只有那 一阵阵回声,和那离我愈来愈远、在我眼中越来越渺小的背影…… 结尾评析:父母离异,给孩子心灵带来了抹不去的创伤,小作者在文中表达了自己对父母的思念之情, 尤其是结尾更是感人肺腑,催人泪下,渴望父母复婚的真情呼唤好似余音绕梁,久久回 荡在我们的耳畔,令人难忘,给人留下不尽的思。
二十年前,我到县城上初中,父亲的负担因此更重了。隆冬将近,父亲经常抽空上山砍柴,然后卖到县城,由此给我凑生活费和学杂费。每个周末,我都会回家帮父亲砍柴,然后周一凌晨再走二十里的山路到学校去。这次,因为我额外需要五元钱的测试费,父亲又摸黑砍了一担柴,等到第二天早晨去县城卖掉后再把钱给我。
天刚蒙蒙亮,父亲就挑着柴和我上路了。
“最近钱是越来越紧张了。”父亲挑着担,边走边叨咕,自从到县城上学,这句话我听了已经不下百遍了。一阵阵轻微的凉风袭来,天渐渐亮了,山脊的轮廓越来越清晰。有白而软的东西从空中飘下来,落在父亲的身上,倏忽就不见了。①忽然又有两片落到我的鼻尖上,甩手一模也没了,鼻尖只留下一点冰凉的酸。抬头远望,雪花正从天而降,大一点的树叶上已经挂白了。这时,除了扁担的颤悠和我们轻重不一的脚步声,山路静谧而空淳。
不知不觉,县城到了。
街上大部分的人家还没有开门。父亲挑着担,带着我挨家挨户地找买主。由于担心耽误我上学,又怕柴火打湿没人要,父亲走得很快,我能听到他的喘气声越来越大。最后终于在一条弄堂里遇到了买柴人。父亲卸下柴火,从那人手里接过一沓毛票,仔细地数了数,一共四元。父亲说:“同志,我这担柴要五块钱哩。…‘什么?昨天不还是四块吗?”那人瞟了父亲一眼。“昨天是昨天。您没看我这担柴,比别人的要厚实得多吗?”父亲小心翼翼地说。“那我不管,都是四块钱,我又没让你搞这么厚实。”那人没有丝毫加钱的意思。“今天下雪了,道远路滑,您就加一块吧!”父亲几乎是哀求的口吻了。
②我看见那人在裤兜里掏来掏去,终于摸出一张皱巴巴的五元钱,然后把那沓毛票从父亲手里抓过去,又把那张钱往地上一扔。丢下一句话“拿去吧!”
风裹着雪吹过来,5元钱落到父亲的脚边。父亲愣愣地站着,不知是因为冷还是累,他的鼻息变得忽粗忽细,等我走过去刚要捡地上的钱,父亲忽然把我拉到一边,然后低下头,弯下腰,缓缓地把那张钱捡起来,揣在怀里。父亲弯腰去捡钱的时候,我发现他的身体几乎弯成了零度角,头几乎触到地上。父亲站起身来,对那人说了一声“多谢了!”然后拉着我默默地离开。
“爹,你冷不冷?”等走远了,我问父亲。因为要挑担,出门时父亲穿得有点少。③“你可得给我好好读书。”父亲顿了顿说,“没有别的出路.只有读书才能进城。”
雪下得越来越大,整个县城变成一片银白色。父亲没有急着回家,他要一直把我送到学校去。“爹,本来我不想花那么多钱去参加那个测试。可是老师说了,要是获得好名次,将来可能保送上大学。”眼看就要到学校了,我终于忍不住说出了心里话。我有点想哭了,眼睛湿湿的。“测试好啊,爹和娘支持你。要是能保送上大学,那真要感谢老祖宗了。”父亲摸着我的头说,“我当年也想上大学呢!看来这个愿望你能帮我实现了。”
结尾1:后来,我终于替父亲圆了上大学的梦。但是,20年前的这一幕,从未在我心底消逝。每当天空飘起雪花,每当我毫不犹豫地给儿子掏出5元钱时,父亲20年前的叮嘱就会在耳边响起,异常地亲切而又清晰……
结尾2:到了学校门口,父亲从怀里把那五元钱掏出来,塞到我的书包里,好像生怕它还会飘走似的,使劲地把书包捏了又捏。“孩子,爹还有一句话,”父亲望着我,神情与以往大不一样,“等你将来有钱了,如果也遇到像我这样的人,你最好不要让他……”
“什么,爹?”
“在你面前低头弯腰。”……
这是一个材料,希望对你有用。
背影 当视觉模糊了的时候,我只看到一个轮廓,当思想模糊了的时候,我只记得一个背影。
在我的记忆中有一个永远抹不去的背影,它是母亲转身出去掩上门的一刹那。她要去上夜班,半夜里起来,看看熟睡的儿子,那么地香甜,她很欣慰,又轻手轻脚地踩将过来,掖一掖被角,压一压被褥,看几眼儿子睡时的姿态,认为满意了,再轻轻地倒退着走出去,轻轻地带上房门,不发出一点声响。
儿子全都看在眼里,为了让妈妈放心地去上班,不再牵挂自己,他睡得很“正确”,一点没有乱,从他细微的眼睑中望出去,借着窗外反射进来的淡淡的夜光,看到的是妈妈模糊的影子。转过去,不见了,最后听到下面一声大门关闭的声音,儿子知道那是妈妈上夜班去了。
“当你孤单你会想起谁?……”如果这首歌在二十多年前唱的话,我会说我最要想起的是母亲的影子。循着石块堆砌成的围墙,默默地顺着墙根走,没有妈妈,但以往她是在这里的呀。
只要她空着的时候,总能在这里找到她的,最多也不会走出这附近的一点地方。碎石砌成的围墙里透出草和泥土的声息,我不知道现在闻起来叫做清香的味那时为什么没有觉得是一种享受,而只是平添了几分寂寞和惆怅,墙头探出各种花草和树的影子,唯独没有妈妈的笑容。
亲切,不在这里;幸福,没有觅到。最希望看到妈妈的背影突然出现在前方,最盼望妈妈走过来,叫一声,说:“你怎么找到这里来啦?”最好还能得到妈妈的表扬。
即使没有表扬也快乐,因为妈妈从来没有批评,哪怕是嗔怪,也是暖洋洋的,喜欢听到妈妈的声音,喜欢感受妈妈的爱意。但没有她的背影。
站在路的这一头,望着那一个长长的尽头,有石砌的墙,有狭窄的通道,有坑洼的石板路,不知道妈妈什么时候才会出现,眼里是祈盼,心里是无助的孤独。 走过一程,才知道自己给孩子的也是一个背影。
他在前面走,我在后面跟,但他找不到我,他始终只看到我的一个背影,一个看似漠不关心的背影。等他长大后,他会知道这个背影里包藏着一个莫大的爱字。
父爱如歌 叮铛叮铛叮铛,山中响起了父亲奏出的乐章。父爱如歌。
在我的人生旅途中,父亲为我洒下一串串爱的音符。还是在我很小的时候,那时父亲常常背着一个用木料制成的“工具箱”四处奔波,年幼的我也常常尾随其后。
我父亲有一个绰号叫石匠,当人们用石匠叫他的时候,他的脸上常流露出难以言状的笑容。 你也可以投稿 父亲是很辛苦的,每天和队里叔叔、伯伯们一道,天不亮就到山上打石头,中午吃自己带去的咸菜稀饭,一直要干到天黑才回来。
回家后第一件事就叫我做作业,接着拖着疲倦的身子剁猪草。我一边做作业一边听父亲剁猪草发出的砍砍声。
不知为什么父亲从不让我做这些家务。 父亲对我是严格的。
每次我看见同伴们在院子里跳房子、打仗,我就羡慕不已,于是偷偷遛出去玩耍,有时被父亲看见了, *** 就有一阵好打。 父亲不识字,可每天晚上我做作业时,他做完家务,总是陪在我身边。
我看见他几次去洗脸,就劝他去睡。可他总坚持要陪我做完后一起睡,他说即使自己不懂,但也可以为我壮胆。
我发现,父亲每天要翻我的作业本,如果红勾勾多,他就会很高兴,如果红叉叉多,他只说一句:“怎么错这么多呢?”看我低着头就什么话也不说了。整个小学父亲就这样陪我度过。
我们山里有个规矩:打石头这一职业,工龄不得超过20年,如果超过20年,就会落下一身的病。和父亲一起学打石头的人们,先后退居二线,有的另谋出路;只有父亲和一群年轻人天天往返于进山的羊肠小路上。
我的同龄人中,也只有我在父亲的支持下进入了30里外的区中学读书。父亲说,为我读书,拼上老命也值。
后来,我父亲在一次事故中脚受了伤,从此,右脚有些跛,但为了供给我读书的费用,父亲还是往返于通向山里的小路上。 父亲对我没有更多的话语,没有更多的表白,但他却用他的实际行动为我谱写一曲父爱之歌。
叮铛叮铛叮铛,山中又响起父亲奏出的歌声。那是深秋,露寒风冷,寒蝉凄彻,北风肆无忌惮地摇撼着老树,在光秃秃的树梢上怪叫,地上枯黄的落叶,被风卷起,在空中打着旋儿,刚落下又被卷起…… 人的脸上尽是寒意。
我和妈妈走在清静的街上。天很冷,即使穿着厚厚的毛衣,北风依然从毛衣的小孔里钻进来,直逼人心。
看着一片被风卷过身旁的落叶,我不由地想:又是一个难熬的冬天!这时,远远地出现一个单薄的背影,孤清地坐在地上。和着寒风,我们快步走上前去,那背影渐渐清晰…… 那是个乞丐。
她大概30来岁,眉间脸上却满布着岁月的沧桑。她身上只穿着单薄的衣服,在寒风中微微颤抖。
又一阵风吹过,她把怀中的婴儿搂紧了些。那大概是她的儿子吧,用两张被子裹着,偎依在他母亲的怀里。
或许说,是母亲偎依在他身上,她紧紧地靠着孩子,搂得很紧,恨不得把自己的体温分给孩子一半,却忘却了自己依然坐在这冰冷剌骨的地上,自己还在颤抖…… 这时,又一阵北风带着落叶从我们身旁呼啸而过,简至草佛之而色变,木遭之而叶脱,异常凄厉猛烈。她打了个寒颤。
但是,只见她把孩子用被子又裹紧了些,然后,没有半点犹豫地脱下自己的一件外衣,。
前两年,我家养了一盆菊花,她有翠绿的枝叶、嫩黄的花朵,十分惹人喜爱,就像一个清纯的少女。她总是在每年的春夏之际发芽,夏秋之际生长,秋冬之际开花,冬春之际枯萎。
在春季时,这盆菊花只剩下了花盆和土壤,她已经为自己的生命努力了三季,也应该放松、休息了。在这春季,正是万物复苏,花草新生之时,她不愿和小花小草们争这个“黄金季”,便默默地在土壤里等待着,待到万物萧条时,她再展露芳颜。她喜欢过着与世无争的生活,而她的清静、高雅却很少有人看到。
在夏季时,菊花只是慢慢地生长着。长出它的枝叶,长得越来越高,它的颜色由嫩绿转为翠绿。在这个燥热的季节,菊花仍然努力的生长着,为她的开花做准备。有时候,我想,菊花一年四季都能存活,不像一些小花小草,耐不住深秋的寒气,就放弃了自己的生命。而菊花,是能够经暑耐寒的,她并不是玫瑰那样娇贵的花。
秋季,是菊花最灿烂的季节。对于菊花来说,深秋便是她生命中的“黄金时期”。那时,她将独自品味着
瑟瑟的秋风,没有花草与她争着盛开,她的生活也倒清静。与凉风做伴,与冷月相照,岂不惬意?而她自己,
要把花朵绽开的最美丽,哪怕没有人看到。
深冬,快要下雪了,梅花欲放,灿烂的菊花不愿抢去了梅花的风头,于是便让自己的生命走到尽头,默默的在土下酝酿着新的生命。
雪满地,红梅盛开,遍寻菊花踪迹,却只见白雪茫茫。
父亲再伟岸的身躯也有衰老的一天,他的爱如山稳重,不轻易言说,朱自清在《背影》里的描写,让大家潸然泪下。以下是我整理的朱自清《背影》读后感作文,希望可以提供给大家进行参考和借鉴。
朱自清《背影》读后感作文篇1
“在晶莹的泪光中,又看见那肥胖的,青布棉袍黑布马褂的背影。唉,我不知何时再能与他相见见。”
读完朱自清的《背影》,仿佛有一双柔手动我的心弦,是我的心久久不能平静;又仿佛一双圣洁的翅膀飞过天空,在我的心中留下点点倩影。
母爱如水,温柔圣洁,无时无刻不包围着我们,让我们沉浸在爱中;而父爱如山般深厚,父亲用坚实的双肩支撑起整个家庭,父亲那深沉的爱要用多麼华丽的语言才能说出口?
冬天的寒风,飒飒的刮着。在这孤立无助的季节,祖母又去世了朱自清望着满院的狼藉,簌簌的落泪,父亲自己虽然很难受,但却还安慰我:事以至此,不必难过,好在天无绝人之路。居然已经到了变卖家产的地步,但得到的钱却仅仅够还债,连祖母的丧事都要接钱办。在这祸不单行的日子,父亲虽忙,却还亲自送我去车站,为我买橘子,“他蹒跚的走到铁道边,慢慢的探身下去。”“他用两手攀着上面,两脚再向上缩,他肥胖的身子向左微倾,显出努力的样子。”父亲老了。
我不能忘记小的时候父亲牵着我的手,那时的父亲多麼高大。但是,就在那一天,在那飒飒的秋风中,在哪昏黄的路灯下,我发现,父亲的背不知什么时候弯了许多,父亲的脸不知什么时候长了许多皱纹,父亲那乌黑的头发也不知什么时候变成了银色,无惊讶的发现父亲老了。
桃花谢了,有再开的时候;杨柳枯了,有再青的时候;燕子去了,有再来的时候;但亲爱的请你告诉我,为什么我们的时间一去不复返呢?
时间匆匆,不会为谁而停留,在这时间的洪流中,卷进了父亲的青春,也卷进了我们的青春,无门随着青春的流逝而长大,而父亲却慢慢老去了。是父亲用那坚实的肩膀托起了我们,也托起了我们一片光明的前途。
我们都是求学路上孤独的孩子,但有了父爱,我们的旅途不再孤独。
朱自清《背影》读后感作文篇2
前几天重读了朱自清先生的散文名篇《背影》,文中描述的父亲的背影使我又一次潸然泪下:戴了一顶旧毡帽,又胖又矮的身影迈着蹒跚的步子,攀月台,过铁道,为心爱的儿子买橘子……这场景是那么的普通,然而又是那么的亲切,那么的感人。先生用朴实无华的语言谱写了人间最平常、最真挚的亲情。
“可怜天下父母心!”是的,这种亲情是天底下最无私地爱、最纯洁的感情。先生笔下的父亲,给我们一种似曾相识的感觉,其实,我们许多人都有这样一个父亲,他操劳奔波,含辛茹苦,整天为我们忙这忙那:为我们煮我们最喜欢的菜肴,为我们买最心爱的衣裙;我们生病时,他会端茶送水,延医送药,我们远行时,他会买好车票,一路的叮咛,买好各种各样好吃的,当然也包括橘子……
可是,我们却常常对父亲的这些爱熟视无睹,常常把这些爱当作是我们子女所应得的。我们的父亲和《背影》中的父亲何其相似,对我们充满了关怀和爱,总是把最好的留给我们,宁愿自己过得苦一些、累一些,只希望自己的儿女能够幸福、快乐。他们总是无私的奉献,默默地把一颗火热的心——把他们的所有都给了儿女,却从不计较得到多少回报。父亲的爱,是一种多么高尚的感情!
十七年了,我就在这种亲情的呵护下、陪伴下渐渐的成长。因为有了这种爱,数九寒冬我会感受阵阵温暖,炎炎盛夏我能感到丝丝的清凉……每次离家至异乡时,父亲那一句句朴实而真挚的叮咛成了我最珍贵的行囊。虽然曾经渴望过离开父亲的“保护”会自由自在,虽然曾经觉得父亲“路上小心”、“当心着凉”之类话有些啰嗦,但是,我现在已经懂了,我长大了,我懂得了珍惜,我懂得了真挚,我懂得了感激,我懂得了亲情不需要华丽的辞藻来修饰,它是发自内心的、人世间最美丽的感情。
模糊的泪眼中,我又一次读完了先生的《背影》:他戴着黑布小帽,穿着黑布大马褂,深青布棉袍,蹒跚地走到铁道边,慢慢探身下去,尚不大难。可是他穿过铁道,要爬上那边月台,就不容易了。他用两手攀着上面,两脚再向上缩;他肥胖的身子向左微倾,显出努力的样子……
模糊的泪眼中,我想起了我的父亲……我想对他说一声:女儿永远爱你!
朱自清《背影》读后感作文篇3
《背影》是一篇描写父爱的短篇小说。通常,人们歌颂母亲的爱更多一点,这一篇是朱自清写自己的父亲。不是写父亲魁梧的形象,而是那个蹒跚的背影、父亲不美的外表、动作和不漂亮的语言;写爱的文章,往往有淋漓尽致的描写,这篇课文的语言却很朴素。
那年冬天,作者的外祖母刚过世,家里一贫如洗,父亲也事业了,家中的光景很惨淡,父子俩的生活极其困难。而父亲要去南京谋生,朱自清又要回北京上学,和父亲一同随行。
父亲在南京办完事,准备让茶房送朱自清去车站,临走时仔细嘱咐茶房,甚是仔细。踌躇了一会儿,父亲还是不放心,一定要自己去。作者再三劝他不必去;他只说:“不要紧,他们去不好!”
一路上,父亲很仔细的照顾着他,嘱他路上小心,夜里要警醒些,不要受凉。又嘱托茶房好好照应。但作者心里暗笑他的迂:“他们只认得钱,托他们只是白托!而且像我这样大年纪的人,难道还不能料理自己么?”乘车还没开,父亲见月台那有卖橘子的,决定去买些橘子,要到对面的月台,必须穿过铁道,须跳下去再爬上来,而父亲又是个胖子,这样的行动很费力。作者望着父亲辛苦的背影,眼眶不禁湿润了。之后,在北京接到父亲的信,令他想起父亲当时的背影。这非常深刻的让作者感受到,父亲是多么爱他。由这我联想到在我的现实生活中,我的父母对我何尝不是这样,从咿呀学语,蹒跚迈步,到走进校门……我成长的点点滴滴和每一点进步中,不都蕴涵着父母的哺育之恩吗?每天,当我还在睡梦当中,妈妈早已起床给我做好了早餐,为了让我多睡一会,总是在最后一刻才叫醒我。下午回家,妈妈带着一天的工作疲惫准备好晚餐,吃完饭后,陪着我做作业,了解我的学习情况,无时无刻的关爱着我。平凡的父母给了我不平凡的爱与幸福。我有一个很简单的愿望:早日让父母卸下沉重的担,安享晚年的幸福。我将带着对父母的感恩,逐渐成长。我只有尽我的努力让他们过得更好,因为我知道,父母,都是无私。
朱自清《背影》读后感作文篇4
在生活中,有许许多多的背影让你感到快乐,感到温暖,感到幸福,也让你感动,比如:清洁工的背影,不管是在街道、马路、公园、绿化带随时可以看到他们的背影,他们穿着朴素,每天早上天还蒙蒙亮时,他们已在大街上开始了他们一天的工作,一天又一天,大地被他们装扮得更加美丽,更加光彩,它们是大地的美容师,在亲人之间,妈妈的背影让我感触最深。
看着妈妈那疲惫的身影,我感到很惭愧,因为我为什么不能替妈妈分担一点家务活呢?当我伸出手要去帮助妈妈时,妈妈去说:“还在你好好的读书,妈妈为你付出再多也值得。”这句话深深地刻在了我的心里,这是几年来,妈妈为这个家,为了我付出了多少,当看到妈妈年轻时的照片,水汪汪的大眼睛,乌黑乌黑的头发,十分漂亮。可是岁月不饶人,转眼间妈妈已经进入了中年。
那是两年前一个寒冷的冬天,北风呜呜的吹着,花儿、树儿都冻得睁不开眼睛,街道上的人越来越稀少,人们都躲到屋里生火,或者躲在被窝里取暖,可是在阳台上却传来“哗啦哗啦”的水声,是谁会在这寒冷的冬天洗衣服呢?
我带着好奇心来到了阳台,我看到了妈妈熟悉的背影,冰冷的水冲击着她那粗糙的双手,水正在“哗哗”的狞笑着,汗水滑过妈妈的脸颊,她在外面冻得瑟瑟发抖,可妈妈依旧洗着衣服,她为什么不停下?因为她希望家人能早一点穿上干净的衣裳,让家人在着冬天里穿着暖和的棉袄,在妈妈的背影中,我看到了一个母亲的心。
妈妈的背影是温暖的,妈妈的背影是幸福的,天还蒙蒙亮时,在厨房了响起了“噼里啪啦”的响声,我看到妈妈忙碌的身影,为了让家人能吃上丰富营养的早餐,妈妈不得六点半时,就从床上爬起了,早晨,呈现在餐桌上的每一道菜都是丰富的,稀饭里面加了几粒红豆,把稀饭染成了红色,红色代表希望,红色代表太阳,暖哄哄的,吃进去是多么的温暖。当家里铺满灰尘的时候,看到妈妈拿着拖把在地板上面拖着拖着,腰酸这时候,她也不停下来。妈妈是多么勤劳!当哪里需要帮助时,妈妈总会伸出援助之手,妈妈善良的背影永远也擦不掉!
再过一个多月是五一劳动节,是劳动者的节日,妈妈也是一位劳动者,让她在五一过得轻松快乐吧!
朱自清《背影》读后感作文篇5
看了《背影》,心软了。
《背影》,文字简单,但充满了父子深情和感动!作者把父亲的背影描写的淋漓尽致,我看的仿佛看到了作者父亲的胖胖的身材。
文章开头,作者的奶奶不幸去世,再加上父亲失业,家里很穷,不得不向别人借钱办丧事。这样的不幸事件接连发生在提交人的家人身上,使得提交人家里的情况十分凄凉。
葬礼结束后,父亲会去南京做计划,作者回北京读书。这对父子将乘公共汽车去车站。在这期间,每一个瞬间都可以表现出作者和父亲之间深深的爱。因为父亲很忙,他已经决定不送我走,请了酒店一个熟悉的服务员陪我。他非常小心地反复告诉服务员。但他终于不放心,怕服务员不合适,犹豫了一会儿。其实那年我二十岁,北京来过两三次,没什么大不了的。作者已经成年了,不再需要父亲来接我,但父亲依然不放心。他忙于自己的事情,决定不送我,但后来他父亲决定亲自送我。父亲觉得送儿子会让他安心,给那些茶馆根本不合适。在这里我们可以看到父亲是多么的在乎作者。我父亲不想让作者遭受。的折磨。即使他有很多事情要做,但这比他儿子的更重要。只有保证儿子的安全,父亲才能真正放下心来。父亲和作者的对话充满了父亲对儿子的关心。
我父亲是个胖子,所以走过去会有些麻烦。我本来要去的,他拒绝了,我只好放了他。我看见他戴着一顶黑布帽,穿着一件大黑布夹克和一件深蓝色的布棉长袍,蹒跚着走向铁路,慢慢地俯下身子,并不太困难。但是他过了铁路,爬那边的站台就不容易了。他用双手爬上去,脚又缩了起来;他肥胖的身体微微向左倾斜,显示出一种努力。这时,我看到了他的背影,眼泪很快就下来了。我赶紧擦干眼泪,生怕他看到,别人也看到。我再往外看的时候,他已经抱着猩红色的橘子往回走了。
他通过描写父亲的长相和探、爬、缩、微倾等一系列动词,深刻地刻画了父亲的艰辛,表达了沉重的父爱。我宁愿自己受苦,也不愿让孩子受苦。父爱伟大,无私,深沉。仔细阅读,不仅让人想起自己,想起父亲,还会让人有罪恶感。
回来,悄悄来,悄悄走。无论是大还是小,高贵还是卑微,都是大自然给予人类最美好的情感之爱。
朱自清《背影》读后感作文篇6
只那一个月台边的背影,便成了父爱最好的象征;只那两行感动的清泪,便教会了我们感恩。一个背影,让朱自清禁不住潸然泪下。其实,真正令他感动的,是父亲对他深沉的爱。朱自清的父亲那并不挺拔,甚至有些臃肿的身姿,在朱自清的笔下显得那么高大,从而深深地烙在了我们心灵的最深处,给予我们最深的感动。自古以来,亲情似乎永远是文人墨客笔下亘古不变的话题。古有“临行密密缝,意恐迟迟归”的感人亲情,而现今歌颂亲情的辞藻更是数不胜数。可真正打动我的,是那篇抒情的散文――《背影》。
有时,越是平常的人或事却越具有令人震撼的力量。朱自清的文字似乎正具有这样的力量,它将我们带入一个极其平常的事件中,却让我们从中体会到了更深层次的东西。印象中,我的父母也总是无微不至地照顾我,给我帮助,给我温暖。迷惘时,父母为我指点迷津,让我不要灰心;难过时,父母会小心翼翼地安慰我,为我抚平创伤;开心时,他们会和我一起笑,和我分享喜悦。可有事,父母的所走所谓却总是得不到我的理解:天凉了,父母让我加些衣服,我却执意不肯,认为它们多此一举,却忘了是谁在我感冒时为我递上热水和药片;每次考试前,父母都会帮我复习之前所学的内容,可我总是嫌它们烦,每次都带着情绪听他们讲完,却在获得好成绩后,沾沾自喜地向爸爸妈妈炫耀,接受他们赞许的目光。我和那时的朱自清不正一样吗?我们总是自认为聪明,总是对父母的关爱不屑一顾,现在想来,这是对父母的不尊重啊!我们需要做的是在父母的有生之年好好报答他们,而万万不可等到“子欲养而亲不待”时才追悔莫及。
因此,我们要学会理解,学会感恩。学会感恩,并不只是口头上的一句空话,它需要我们付诸于实际行动,需要我们用心去体会,去诠释。感恩,是在父母疲惫的时候为它们捶捶背、揉揉肩;是为家里做一些力所能及的家务事,为父母分担;是努力学习,用优异的成绩来回报父母。一点一滴,都是感恩,感谢父母的辛劳,感谢父母的养育之恩。一个背影,让我们学会了如此之多……
朱自清《背影》读后感作文篇7
父亲老了,从前的他,黑发沾着霜,眼角爬上了几道纠结的皱纹,脚步也不如从前矫健了。父亲真的老了。
父亲在《背影》买橘子的场景还在我心里。我肥胖的身体费力地扭动着,笨拙地爬上讲台。我父亲不会关心自己的困难,这样他的儿子就可以吃一些橘子。
我父亲和朱自清先生的父亲很不一样。至少,他从不让我看到他变老。
我一直以为父亲天生脾气好,有一张笑脸。父亲在我的世界里一直扮演着玩伴和知己的角色。我父亲很忙,经常出去,但只要他在家,他就不会对我冷淡。小时候他带我出去玩,烧烤,爬山,旅游。那时候我一直相信父亲一定是从天上降下来的。当他和我在一起的时候,他一定带我去了天堂。后来进入高中,父亲没多少精力陪我,我也没多少时间。但我一见到他,就会像树袋熊一样挂在他脖子上。父亲个子很高,每次都会微微弯腰配合我。他会趴在床上听我数学校里的琐事。当我能讲一个小时的时候,他会听我一字一句的抱怨,时不时插两句。很多人说,青春期的我们有自己的想法。,但在我父亲面前,我永远不会生气或失去对自己情绪的控制。但那一次,父亲哭了。
五年级的时候因为低血糖从讲台上摔下来,手臂骨折,不得不做手术。那一刻,新闻如晴天霹雳般轰击着我的心,我无论如何也不想接受现实。父母做了很多思想工作后,我勉强同意了。手术后的那天晚上,麻药没效果的时候,我疼的哭了。七针伤口让我疼痛的神经膨胀起来,哭了一个多小时。我妈当场哭了,我爸在床边一言不发,我也没时间管周围的事。后来。我妈告诉我,我爸当场哭了,这是我妈第一次看到我爸哭。父亲独自在过道里擦着眼泪。当一个一米八的大男人第一次为女儿哭的时候,我惊呆了。
老实说,在我的记忆中,我从来没有见过父亲的背影。他总是微笑着隐藏他所有的脆弱。他总是说他爸爸爱我如山,一点都不夸张。他父亲对我的爱顶住了所有的雷电,依然向我们展示了他最坚强的一面。
所谓父女子,就是他们看着你的背影渐行渐远,你告诉他们不用追;是你看着他们的背影渐行渐远,他们告诉你没事,你放心。
朱自清《背影》读后感作文篇8
打开台灯,静静地坐了下来,抬手轻轻地翻着从图书馆借来的《朱自清散文名篇》。集子中的第二篇,很熟悉——《背影》。初中时读这篇文章内心似乎没有什么波澜,也许已经成了一种惯性的麻木:分段、解析句子、归纳中心……每篇课文都进行如此反复地解剖。
夜,有些阴冷。零点。在心里最敏感和脆弱的褶皱处,思绪像断了线的风筝,漂在空中,遥望着家乡的方向,一种无力的思眷。最终,风停了,悠悠,荡了几圈后,慢慢地落在了陌生的环境中。此时,想起了父亲点点滴滴的好,哪怕曾经两者间的空气是如何的静得撩不起些许涟漪,可不管离得有多远,隔了有多久,心中依然无法对经历风雨而日益斑驳的面容只淡然而已。以前多的是倔劲,如果当我七岁后的环境仍未改变的话,也许我的脾气会更冲,而不光是不满时的顶嘴。每次愤闷之后又开始后悔,只不过是一件小事而已。因为年幼的原因,我可以理解。慢慢长大后,才多了一份理性,逼自己客观地凭心而论。父亲没有做过过分的事,他是理性的,母亲是感性的,我的内外就如此继承了。当自己终于有一天认真地体会父亲脸上每一道岁月的刻痕的深涵与辛酸时,我是多么憎恶时间的残酷。纵使,当我们越加抓紧它时,它仍会毫不留情地试图在你身上留下它的痕迹,之后匆匆而去。
《背影》之所以让人产生共鸣,只因它的每字每句都流淌着作者自己最深刻最真切的感动,特别是文中父亲买橘子的片段,作者望着父亲蹒跚的背影,眼泪忍不住扑簌了来。那一刻,我感觉那已不是作者的父亲而已,从他父亲身上我看到了自己父亲的影子,感受到了我曾经有过但已模糊的感动。父亲从来不会打我骂我,但会语重心长地训诫我,而我似乎总会多少有些本能地抵触。当父亲说母亲不可理喻时,我是很赞成的。可一旦到自己身上又会不由自主地犟起来,表面越是平静,内心越是反抗得支离破碎,虽然知道父亲是在纠正我错误的态度,提醒我在平时点滴中被遗忘的道理。现在终于学会了由衷地接受。慢慢地长大时,才会深刻明白,才会知道去珍握,只希望不要太迟,没有弥补机会的错失是人生中最沉重的心灵枷锁,特别是在已经意识到的情况下。
在心灵一个宁静的深夜,慢慢地再从小长大一次。真的一次深刻的清醒。
朱自清《背影》读后感作文篇9
读了《背影》让我深深的体会了父爱。
虽然父亲给孩子买橘子很平常,但是那段时间,外祖母的去世,父亲的失业,正是家境衰败的时候,没有多少经济来源的时候,父亲为孩子去买橘子,何况父亲肥胖的身躯走个路都感觉左摇右摆的,还要去穿过铁道、爬过月台,身子倾斜了,只是为了一件再小不过的事情——给即将离别的孩子去买橘子。从这件事中我们是否能够感受到我们的父母对我们的那份浓浓爱意呢?或许在这之间有许多的爱真的微不足道,但是他们为我们做了那么多的事情,没有一丁点儿的后悔,没有一丁点儿埋怨,这样对于我们来说是不是就值千斤重了呢?
“在父母的眼中,孩子常是自我的一部分,子女是他理想自我再来一次的机会。”费孝通说得好,在父母的眼中永远有我们的存在,他们常常会为我们而着想,因为他们的期望全都寄托在自己孩子的身上,希望他们能够有所成就,不用再走父母曾经走过的那一段布满荆棘的道路,他们无怨无悔的付出,而不求半点儿回报,这对于我们来说就已经足够了。从我们开始咿呀学语,直到我们开始蹒跚学步,再到我们跨入校门的那一刻,他们——我们伟大的父母无时不刻的在我们身边给我们鼓励,给我们加油,给我们关怀。我们在他们的臂弯里快乐而又健康的成长着,所以到了现在我们都还是离不开他们对我们的悉心呵护。
读了《背影》之后,我感受到父母对孩子们的爱并不一定要真真切切的表达出来,有时候一句话,一个眼神,一个动作都能够传递着他们对我们的爱。
或许在多少年后的今天,我离开了他们,独自到很远的地方去工作,去生活,但是我都不会忘记我的父母对我的养育之恩。“受人滴水之恩,必当涌泉相报”,这句话说受了别人一滴水这样小的恩惠就应当以涌泉一样的恩情去还给别人,我们对待这份恩情就像是寸草春晖,更何况父母对我们的爱无法去衡量,其实在那个时候。
我们已经欠了他们一生的债,只是那债他们不需要我们去偿还罢了,而且他们赐予了我们生命,生命虽然是有限的,但是我们可以在这有限的生命当中去创造无限的价值!
朱自清《背影》读后感作文篇10
不知道大家读完后有什么感受,但是有几个地方特别触动我。
第一个地方,是在文章的第二段,写到祖母病逝,作者和父亲回家奔丧,触景伤怀之际父亲却说,“事已至此,不必难过,好在天无绝人之路”,其实这个时候,最难过的明明就是承受丧母之痛的父亲,但他却还打起精神安慰鼓励儿子,那种坚忍,比痛哭流涕更让人动容。
第二个地方,是作者要去坐车北上,父亲由于事忙,本已说定不去送而安排了人陪同,但再三嘱咐后还是不放心,决定亲自去送,哪怕作者当时已经二十岁,一路来往过数回。
可见无论孩子年纪多大,只要是离开自己身边,父亲都始终放心不下。
第三个地方,是在车站里,父亲和脚夫讲价钱,又嘱托茶房照顾儿子,但这些行为却被当时的作者所鄙夷,认为父亲说话不漂亮,想法迂。
其实,这种情形在今天也很常见,年轻人总觉得自己很聪明,看不起父母的生活智慧,觉得他们说话行事老土,却从来不懂得这背后父母的心意,看似“聪明”,实则愚笨至极。
第四个地方,是父亲穿过铁道去给作者买橘子,明明很费力很笨拙甚至可以说很狼狈,但在儿子面前却显出很轻松的样子,像完成了一件大事般。
在孩子面前,父亲总是保持着威严能干的形象,可转过身为了孩子,却比谁都放得下体面。
第五个地方是文章尾段,作者说到父亲因老境颓唐而情郁在心,时常为家庭琐事动怒,父子感情渐疏,后来两年不见,又忘记了儿子的不好,只剩下惦记。
有时候我们总是忘了父亲其实也是普通人,也有自己的情绪,并不是完美的,所以发生矛盾很正常。但再多的矛盾,最终都抵不过对孩子的爱。
最后,是作者收到父亲来信,信中一面说“身体平安”不想让儿子担心,一面又写到“膀子疼痛厉害”“大约大去之期不远矣”,看得作者泪光晶莹,发出不知何时才能再相见的叹息。
树欲静而风不止,子欲养而亲不待。在我们一天天强壮的时候,父母却在一天天衰老,那个童年记忆中无所不能的高大身影,如今更需要我们的关怀和陪伴。
送上一声真诚的问候,献上一份精心挑选的礼物,及时尽孝,莫待来日。父亲节快乐!
朱自清《背影》读后感范文1000字(通用8篇)
当品读完一部作品后,大家一定都收获不少,写一份读后感,记录收获与付出吧。那么你会写读后感吗?以下是我整理的朱自清《背影》读后感范文1000字(通用8篇),欢迎大家分享。
第一次进学校图书馆便看到了这本书,想着空闲时间比较多便借来读读,去重温一下曾经看过的那些经典。
记得第一次接触朱自清先生是因为《春》这篇文章。“天上风筝渐渐多了,地上孩子也多了。城里乡下,家家户户,老老小小,也赶趟儿似的,一个个都出来了。舒活舒活筋骨,抖擞抖擞精神,各做各的一份儿事去。”简简单单的几句话便把你带进了那个风和日丽的春天里。“一年之计在于春”,人们充满了干劲,刚起头儿,有的是工夫,有的是希望。同样,春天来临欢喜的不仅是人,连花儿仿佛都活了起来“桃树、杏树、梨树,你不让我,我不让你,都开满了花赶趟儿。红的像火,粉的像霞,白的像雪。”彼此争相斗艳,煞是好看。“好雨知时节,当春乃发生。”漫步在像牛毛,像花针,像细丝,密密地斜织着,仿佛如薄烟的雨中,仿佛又有一般别样的风趣。朱自清以明快婉转的诗化语言、情景交融的诗化意境为我们谱写了一曲春之赞歌。
“慈母手中线,游子身上衣。临行密密缝,意恐迟迟归。”歌吟母亲的诗文很多,相比之下,赞颂父亲的篇章却是很少。《背影》便是我在这少之又少的文章里感受最深的一篇。
重温《背影》,我仿佛又看到了那个黑布小帽,黑布大马褂,深青布棉袍,蹒跚的走到铁道边,努力爬月台的那个肥胖的身影。没有华丽的辞藻,只有朴素的文字,诚挚的情感。父爱如山,巍峨稳重,像树遮风挡雨却寡言少语。大概也是朱自清先生父亲的真实写照吧,不善于表达,却总能从平时的生活中表达出无时无刻的关心和爱。不需要太多花哨的东西,有时只需一句”天气冷了,多穿点衣服”就能激起心潮,润湿眼眶,而自己不需多言,只需在电话一旁,嗯嗯地应着。
再次读朱自清先生的文章便是《匆匆》,它的出现让我对时间又有了新的看法,“燕子去了,有再来的时候;杨柳枯了,有再青的时候;桃花谢了,有再开的时候。但是,聪明的,你告诉我,我们的日子为什么一去不复返呢?——是有人偷了他们罢:那是谁?又藏在何处呢?是他们自己逃走了罢:现在又到了哪里呢?”时间是匆匆的。它让黑发变成白发,欢呼变成叹息,迎接变成等待,时间消逝,挥手瞬间。时间默默无闻,我们不知不觉间就任它穿过。在感慨时,日子从叹息中飞走;在写字时,日子从笔尖溜走;在思索时,日子从问题里逃走;在眨眼时,日子从眼睛里闪过。“少壮不努力,老大徒伤悲。”“一寸光阴一寸金”“赢得了时间,就赢得了一切。”都在诉说着时间的珍贵。如今我们正值青春年华,又有何种理由去浪费这一去不复返的时光呢?
《背影》展示了世界上最深刻的爱——父子之间真诚的爱。描述细腻、真实而深刻。
在作者20岁的一个冬天,在他祖母去世后,他的父亲参加完了葬礼,和父亲一起去了南京。他父亲坐火车把作者带到了北方。在那个特殊的场合,作为一个父亲,他的儿子被他的关心、体贴和爱深深打动了。在这篇文章中,父亲从不担心茶馆,他想亲自去送作者,从找座位开始,反复叮嘱;亲自买橘子反映了我父亲的爱。各种各样的事情都是极其普通和琐碎的,但是它们所表达的感情却是极其珍贵的。读完这些,我被深深地感动了。汽车发动前,我父亲坚持要给我买橘子。可以看出,父亲对我的爱是所谓的一丝不苟。甚至食物也被考虑在内。
最让我感动的是我父亲买橘子的整个过程。父亲是如何爬过栅栏的,他是如何买橘子的,他是如何穿过铁路的,这些细节都非常感人。这是作者第二次写他父亲的背。看着父亲买橘子时的背影,“我”流下了眼泪。这是一滴感人的眼泪。我父亲庞大的身躯克服了许多购买橘子的困难。当我擦去忍不住流出的泪水时,父亲已经抱着猩红色的橘子走了回来。给我放下橘子很放松。我父亲感到放松的原因是因为他愿意为他的儿子做些事情,并且作为父亲尽最大努力照顾他的儿子。作者生动地描绘了他父亲的背部。当他父亲离开时,他写下了这句话——他走了几步,回头看着我说:"进去吧,里面没有人。"可见父亲心里是如何看待儿子的,那是一种不情愿放手的情感,是父亲爱的表现,直到我父亲的背影完全融入了人们的进进出出。
我静静地坐在书桌前,想着爸爸妈妈的背,但不太清楚,我很惭愧,我似乎忽略了生活中的许多细节,认为一切都是自然的,应该由父母来照顾。当我还是个孩子的时候,我抱怨我的父亲。很长一段时间,我大部分时间都和妈妈呆在一起,因为爸爸经常出差和加班。当他回来时,我经常睡着。我责怪我父亲不能像其他孩子的父亲一样带我到处走。我也很羡慕孩子们的父母会在幼儿园放学后来接我。直到我长大后,我才真正明白父亲为了家庭牺牲了很多时间和家人在一起。
我父亲对我的爱不在他的语言上,而是淡淡的,常常无意中流露出来。例如,我有时写作业很晚。只要我父亲在家,他就会陪着我,会给我倒一杯麦芽汁,让我在困的时候提神。我心里真的很感激。有时候我真的不会做某道题,我会问我的父亲,他会花时间给我解释和建议。即使我出差,他也会在电话中分析这个问题,并且非常耐心。
想想生活中的小事。美丽无处不在,朱自清有一双善于发现美的眼睛。我也希望我能像他一样,善于发现美好的事物,把淡淡的爱流入笔尖,把深深的永恒的爱藏在心里,永远珍藏。
从小到大,生活在父母身边,他们没少给我买过洋娃娃、文具盒、甚至是手机、抑或是电脑,而朱自清竟然以父亲为他买橘子时的背影写出了他对父亲的爱。
“……我看见他戴着黑布小帽,穿着黑布大马褂,深青布棉袍,蹒跚地走到铁道边,慢慢探身下去,尚不大难。可是他穿过铁道,要爬上那边月台,就不容易了。他用两手攀着上面,两脚再向上缩;他肥胖的身子向左微倾,显出努力的样子,这时我看见他的背影,我的泪很快地流下来了。我赶紧拭干了泪。怕他看见,也怕别人看见……”细细的外貌、动作描写表达出他对父亲的一种爱,他将这种爱“宣泄”的淋漓尽致。读着这篇《背影》,让我眼角有些湿润,不禁想起了自己的父亲。
母亲常常向我炫耀她与父亲的结婚照,看着她一脸幸福的样子,我也开心的笑。照片里那个穿着西装,打着领带,英俊、潇洒的男人竟是我的父亲,记忆中从未见过父亲穿西装,打领带的样子,人到中年的父亲开始发福,身体变得臃肿,再挺着一个圆滚滚啤酒肚,名副其实的中年男子。
父亲在我心里的地位很低,甚至不及母亲的一半好,从小到大,父亲从未打过我,甚至连大声呵斥都没有过。从前,我会很自豪的对大人们说:“我喜欢妈妈,即使她再打我、再骂我也好。”即使是父亲就站在我身边,每当这时幼稚的我总会抬头,看着父亲正尴尬的笑,脑海中他一直都是一个胆小、怕事的人,我打心眼里瞧不起他,我常常看到母亲大声的呵斥父亲,而他竟然一声不吭的坐在那儿不是默默地抽着烟,就是照着妈妈的话收拾着房间。这时的我心里总是在说:“这男人做的还真是窝囊。”所以我从不替父亲说好话,即使当他对的时候,我也总是站在母亲那边打气,但事他依然默默承受。
直到那天,我的想法开始转变,那天晚上父亲喝了很多酒。回到家,母亲生气便开始了唇枪舌战。“你……”“你给我闭嘴,安静点,女儿在看书。”这是我第一次听见父亲的反击,很是惊讶,于是出去观战。“你不要以为我是胆小、懦弱,不敢跟你吵,我是忍,忍,你懂吗,但是忍是有极限的。”父亲接着说,“你总是这样,弄得女儿看不起我,这还像是一个男人嘛,简直就是窝囊。是,我沉默,我忍受,是因为我爱你们,我爱这个家,我希望给女儿一个完整的家……”说到这,父亲竟然哭了,目光转向母亲,此时此刻母亲也是满脸的泪水,而偷跑回房间的我更加是泪流满面,原来父亲并不是胆小、怕事,而是对我们的爱,是一种宽容,与安慰。
今天,家中依然常伴着母亲大声呵斥的声音,而紧随其后的竟是我的声音:“嘘,小点声,免得爸爸又要去喝酒了发威了。”母亲笑,父亲依然默默地看报纸、抽着烟。
我的父亲至今令我觉得骄傲,自豪。
在我所有读过的文章里,《背影》,这篇寥寥几百字的文章深深的打动着我的心灵。背影,这是他父亲留给他最深刻的印象,它凝聚着父子间沉默却真挚的爱,父亲的背影在他的脑海中是那样的清晰,那是父亲不辞辛苦,不顾身体肥胖,路途坎坷,攀过铁路买菊时的背影,是父亲在家景惨淡,工作失业下还念念不舌与他告别的背影,是父亲细心嘱咐,为他披上棉袄的背影,是他走入老境,唐颓的背影,望着父亲在面对生活上巨大的压力的情况下还像小孩一样照顾他,关心他时,朱自清怎不会感动的流泪?文中三次写到他流泪,怎能不表明朱自清对父亲的爱呢?
男儿有泪不轻弹,只是未到伤心处。我被这对父子的感情所打动了。或许从未看过这么朴实却能让人感到眼泪都快掉下来的文章,或许是因为自己深深的体会,感捂,又或许是自己在生活中也曾体验过这种沉默的爱。
那是在初二上学期,由于种种原因,使我在期末考中得到我读书十几年以来最惨败的成绩,几乎没有一门学科及了格,那时,我看着那份成绩单,沉默了。同桌过来安慰我,我却强忍着,说没事。但我感觉眼前的一切都那么的不真实,世界似乎安静了下来,时间的大钟也就此停下。旁边同学们高兴的讨论或放肆地叫嚣,我都听不见了,我只剩下不安和担忧,怎么办,这三个字紧紧的纠结着我的大脑,我怎么去面对自己的父母呢?我怎么对得起他们,我又怎么对得起自己这大把的青春呢?造成今日这局面都是自己的贪玩造成的,怨不得别人。想到这,我才发现自己已经徘徊在家楼下许久,是没有勇气,是无法面对现实,还是无法面对父母一次次失望的表情?结果是,父亲还是皱着眉头把成绩单看了一遍,放在桌上,一言不发的抽了一根烟,他只对我说了一句话,钟楚璇,好好读书。我不知道他是用怎样的心情说出这七个字的,但我明白他那种意味深长的眼神,他对我是及其失望的。
我还记得有一次他开玩笑的对我说,钟楚璇,你要为爸爸争口气啊,你知道么,人家在谈论自己孩子的成绩时,我被问到,总是避而不答,而且躲得远远的。这种用似轻松的语气中,实而是凝重,期盼的。在这一点,我想我是理解他的,我懂得男人的尊严的重要性。近几年,我以为我和父亲之间的感情不象以前那样深厚了,有时他加班,一连几天都看不到人影,有时去和妈妈讨论数学题,经过他房间看他玩魔兽正起劲,也不想多说什么,就算都在家闲着没事,也难得有几段精彩的对话。但我没想到他还是惦念着我,只要我获得一点点进步,他都要高兴好一阵子,一次作文得了全国优秀奖,他也要在同事之间炫耀一番。我时常觉得他待我并不怎样,每天唠叨不停,但这不正是父爱吗?
我想,就算全世界的人到不认同我,我也得让他认同我,让他知道他总有一天会以我为荣耀的。
29岁再读朱自清的《背影》,我的.眼角湿润了,再听筷子兄弟的《父亲》,悲伤的情绪难以自拔,对父亲这个名词我仿佛多了一层理解。父亲寥寥数语,却牵动了我心中那根弦。尤其是那三个感叹号,就像是一根锋利的钉子一样钉入了我的心头。
“事已至此,不必难过,好在天无绝人之路!”这是父亲第一次出现的话,面对丧母之痛、事业之痛,父亲简短的话掩盖了自己内心的悲伤,尤其最后那个感叹号,更是让我感受到了作为一个父亲的力量,作为家里顶梁柱的责任担当。
当时朱自清的父亲时任徐州榷运局长,因为纳了几房小妾,被徐州的姨太太知道了,来大闹一场,导致父亲丢失了官职,祖母也不堪承受如此变故而逝世。此时的父亲早已悲痛难以自已,但是面对“我”,他依然轻描淡写地说:“好在天无绝人之路!”这句话是对朱自清说的,仿佛也是对他自己说的。一个感叹号,四两拨千斤,痛不欲生却还要宽慰儿子,这是一个多么坚强的男人!这是一个如山一般的父亲,男儿有泪不轻弹,纵使再多的苦难,也要为孩子们撑起一片天。这是一个充满责任感的感叹号,萦绕在我心头,久久难以散去。
“不要紧,他们去不好!”这是父亲对“我”说的第二句话,依然以感叹号收尾。当时的朱自清已经是二十岁的青年了,但是在父亲的眼中,他依然是个需要人照顾得小孩子。我们经常说:“在父母眼中,我们可以是永远长不大的孩子”,的确如此。父亲嘱咐茶房送“我”,但是依然不放心,非要亲自去送,而年轻的“我”总觉得父亲的“迂”,“我”觉得父亲唠叨,殊不知那是父亲对儿子一生的牵挂。这是一个充满父爱的感叹号,仿佛是命令式的语气,却又有一份温情在里面。
在《背影》中最令人感动的莫过于“望父买橘”的画面了,面对高1.8米的月台,只有1.6米高的父亲,拖着他肥胖的身体爬过月台为“我”买橘子,除了父爱,我想没有什么能解释的。在父子惜别时,父亲说:“我走了,到那边来信!”又一次出现了感叹号,我感受到了父亲内心的不舍。但是父亲不像母亲那样的絮絮叨叨,男人的爱大多是婉约而深沉的,这个感叹号是沉甸甸的,它仿佛在说:你到了北京后赶紧告诉我平安的消息;你到了北京后我们要常联系;你到了北京后要照顾好自己……万千的关怀,都蕴含在这个感叹号里。一句嘱托,一个感叹号,父子情深跃然纸上。
叶圣陶曾将《背影》选入教科书,并说道:“篇中的人物语言,看来很平常,可是都带着感情。”确实如此,哪怕是一个简简单单的感叹号,都值得我细细品味,语言的力量是可以穿越时空的。父亲何尝不像这个感叹号一样,笔直地挺立在大地之上,荫庇着家人的幸福。父爱无言,一字一句沉甸甸。
父亲没有上过学,没有进过学堂,他把他所有的希望都寄托在我们姊妹身上。那一年,正是我该上学的年纪,可是没有户口。我的哥哥就因为没有户口只上了几年学,在家待了两年,就外出打工了,姐姐因为没有户口经常被人看不起,而且没有考试资格,只好早早地外出打工。为了不让历史重演,我的父亲将船定居下来,通过多方努力,终于有了户口,我才有了读书的机会。
在那段日子里,父亲似乎瘦了很多,连腮帮骨都凸出来了。父亲为了我们不知付出了多少,这使他与同龄的人比起来老了许多。他的工作很忙,一年365天有大部分时间不在家。每当我在床上,在我的耳边总能听到那种特有的机器声,我立刻会想到是我的父亲回来了。
我装着睡觉,以免他又说我不好好睡觉,他不会打扰我,只是从门缝处偷偷看我一眼,然后就离开。每当我学习不好,他就会显现出心情不好的样子。他总是笑着对我说:“没关系,人生难免有挫折和失败,只要下次努力,爸爸相信你一定会成功的。”每次当我做错事或者有什么不理解的地方都会去找他,他都会用生活的语言帮助我解答问题。
不知从什么时候开始我不再这样做了,我开始讨厌那种解题方法。记得初一,我住进了学校,开始住在学校或多或少有一些缺失。一个星期二的早晨,我正在教室里读书,我们的邱老师正为我们班讲着语文课,走廊里传来了脚步声,起先以为是老师,当我看到他的身影,才看清那是我的父亲。我的心忐忑不安,心跳得很厉害,脸顿时红了起来,有点呼吸困难。
旁边的人开始了讽刺性的笑,因为他的衣服很土,还有一些脏,就连鱼鳞都在衣服上,显得有一些不文明。我被叫了出去,我立刻将他领到了我的宿舍,将带来的洗发液放好,生怕他又说个没完没了,他问了我一些问题,我都没有从正面回答,只是一直竭力催促他快点回家。我的语气当时大概有些生硬,仿佛像根刺,他有一点明白了,就没再说什么,然后转身离去,他的背影就这样离我远去。读了朱自清的《背影》后,我突然想到我那时的父亲和朱自清的父亲该是一样的吧?这让我惭愧不已。
如果时光能够逆转,我愿好好的听父亲的教诲,聆听那最真挚的语言。可惜时间如水,不能复始。父亲的爱让我无以回报,我将会用我最优秀的成绩来回报他。生命正该如此,只要你珍惜别人,愿意帮助别人,呵护别人,为别人着想,为集体多想,为国家多想,并以你的行动来证明,你就是一个能在感恩中成长的人。
我也是,让我们感谢父母给了我们生命,感谢老师用知识浇灌我们,感谢社会给了我们一个良好的学习环境,同时也要感谢在成长中帮助我的人。
《背影》这篇文章是朱自清先生1925年所作,回忆发生在八年前,记录了父亲送儿子北上读书在车站告别的感人一幕。在那特定的场合下,在那悲凉的气氛中,通过父亲吃力地爬到对面月台为儿子买橘子的细微动作刻画,展现作为父亲对儿子的舐犊情深,使儿子极受感动,这印象铭刻心中,永生难忘。八年之后,作者已在清华任教,但想起那背影,父亲的形象便出现“在晶莹的泪光中”,足见作者当时感受之深了。该文写作技巧是如何的出神入化,是如何的脍炙人口,早已有公论,在此不再赘述。让我读后心中久久难以平静的是那种血浓于水的父子亲情。
很多事情,也许只有亲身经历过,才有更深的体验及感触。作者与父亲这种感人至深的父子亲情,于我犹如感同身受!
记得我自读初中一年级起,便离家到镇内中学就读,学校离家大约五里路,由于当时乡下与城镇之间未开通公交,每次去学校总是由父亲骑自行车送我去。将要出门时,我总不敢直面母亲,“妈,我上学了……”话没讲完,瞥见母亲眼里已经满含了泪水,我就哽咽得再也说不出话来。好不容易到了学校,跟父亲说再见时,虽然他努力表现得很轻松的样子,鼓励我用心学习,但我还是极力避开他那慈爱的目光,生怕不争气的眼泪忍不住再次流淌下来。
这种依依不舍的情感,源于少年的我对父母之爱的难以割舍!而真正感受到父母的爱是如此的伟大而又无私,则是我已为人父之时。此时,才真切的感受到什么是“润了儿身,瘦了娘亲,长了儿身,老了双亲”。“树欲静而风不止,子欲养而亲不待”,可惜父亲已经老了,留下的只有永远难以磨灭的既熟识又陌生的背影!
小时家贫,母亲体弱多病,父亲作为一家之主,像一头老牛拉破车一样,吃力地拉扯着我们一家六口人艰难度日。多少个漫长的黑夜,在忽明忽暗的煤油灯下,父亲独坐床沿,手中握着那管一尺多长早已摸得溜光的水烟筒,若有所思,吧嗒吧嗒地抽着水烟,我有时被烟熏醒,也不敢吱声,生怕惊扰了沉思的父亲,而父亲沉重的背影,却像铅块一样压在我幼小的心里让人喘不过气来。
经过时光沙漏日久经年的无情打磨,父亲亲切的音容笑貌渐渐在记忆中淡去,而那沉重的背影,却变得越来越清晰,从父亲身上发出淡淡的汗香和着那水烟的独有味道,常常在我脑中萦绕不去。
思绪在朱自清先生隽永的文字里徜徉,静静地品味一位年迈的父亲博大的爱,我相信,那一刻,朱自清先生是无比幸福的,无论他走到哪里,父亲都是他奋斗的支撑,父亲永远是他心中无比巍然的山,而我也一样!
在中国几千年的浩瀚文海中,歌颂父母的文章不计其数,而朱自清的《背影》却具有经久不衰、触动心灵的艺术魅力,堪称现代文学史上散文的杰作。读完此文,我脑海中总不时浮现出父亲在月台上攀爬着的那副笨拙的背影……
故事描写的是作者回徐州为祖母办丧事。办完丧事,父亲去南京谋事,作者返京念书,父亲去车站送行的情景。
文章构思巧妙、布局精炼、详略得当。作者把描写的焦点凝聚在一个极其普通而又典型的细节——父亲的“背影”上,表达的感情却极为真挚深沉。一开始,作品开门见山地写道:“我与父亲不相见已二年余了,我最不能忘记的是他的背影。”而后由远及近地描述了祖母的丧事、父亲的亏空及对我的慈爱,为下文重点描写父子离别作了铺垫;第二次是为给儿子买橘子,父亲艰难过铁道。作为重点,作者饱含深情,具体细腻地勾画了父亲的背影,体现出浓浓的父爱;第三次是父亲离开车站时一刹那的背影。虽只是轻轻带过,这淡淡的一笔却极妙地刻画了父亲不忍分离的悲酸惆怅;结尾是引用父亲来信说明其晚年心境的凄凉,仿佛又一次见到父亲的背影,首尾呼应,并起到了点题的作用。
文章叙事和抒情有机结合,以简洁质朴的语言,透过背影描写,由表及里地展示了父亲复杂的内心世界和作者的心理变化。作者先是层次分明地描摹父亲的形态:身体肥胖、穿着臃肿、步履蹒跚…写出了父亲的老态、憨厚;接着详尽地描写了父亲的一系列动作:“探身下去”、“穿过铁道”、“爬上月台”、“两手攀着”、“两脚向上缩”、“身子向左倾”…字里行间充溢着父亲对儿子的慈爱,也自然而然地使作者从不理解到自责,到情不自禁地多次热泪盈眶。
文章语言精简朴素,表现的情感却极为真实、淋漓尽致。从不放心茶房而要自己去送;从捡定座位、千万叮嘱;从亲自去买橘子…一切看似极其平常、琐碎,却弥足珍贵,让我们更加清晰地感受到父爱总是那么无微不至,总是那么牵肠挂肚!作者惜墨如金,文中父亲虽寥寥数语,却意味深长,有力地表达了主题。
读完全文,我被那真挚的父子情深深打动了,同时对亲情有了更深的领悟。是啊,一个父亲的爱,就是这样,只是默默付出,不求回报,甚至不一定需要懂得。在现实生活中,我的父母何尝不是如此?从咿呀学语,蹒跚迈步,到走进校门……我成长的点点滴滴和每一点进步中,不都蕴涵着父母的哺育之恩吗?我们随着时间的流逝而长大,而父母却日渐衰老。是他们,用无私的爱托起了我们光明的前程!让我们怀着一颗感恩的心,回报社会吧!
一. 参考答案 1.复述父亲过铁道买橘子的过程,可从“我看见他戴着黑布小帽”起至“于是扑扑衣上的泥土,心里很轻松似的”。作者这样描写父亲的背影,先作外貌描写,写衣帽,然后作动作描写,用特写镜头精细地描写爬月台的动作,还用自己的感情烘托这个背影. 这个背影,在全部故事情节中是重中之重,是全文的主脑,最能体现父亲的爱心,所以写得这样详细. 2.父亲离去的背影,放在人流中写,由近而远,由显而隐,并用自己的感情加以烘托.写这个背影,能表现这样的感情:为父爱感动得情不能已,一旦分手,格外依恋,惆怅,想到父亲前程艰难,又格外悲悯,辛酸. 3.父亲在信上说到了"大去之期",身体和心境都到了日薄西山的地步,作者不禁泪如泉涌,含着眼泪想到父亲对自己的许多好处,想到父亲的背影,所以这一处背影是在"晶莹的泪光中"见的. 二.1.这一句表达对父亲的思念,为全文定下感情基调,又提示全文内容核心,突出背影,使读者产生悬念. 2.这一句点出事情起因,把背影置于大不幸的家庭背景中,笼罩在哀伤的氛围之中. 三. 四句话是: ①不要紧,他们去不好。 ②我买几个橘子去。你就在此地,不要走动。 ③我走了,到那边来信! ④进去吧,里边没人。 ①句:父亲当时急于谋事,在生存的巨大压力之下,忧心如焚,但是儿子在他心目中高于一切,惟恐儿子路上有什么闪失,所以最后决定还是由自己亲自送。 ②句:父亲已经把儿子送上车,已经关照得无微不至,儿子也劝父亲可以走了,而父亲还觉得没有尽够心意,看见站上有卖橘子的,便要去给儿子买橘子。过铁道不容易,父亲也看在眼里,自己费点事,能让儿子受用,他是心甘情愿的。他还生怕儿子跟着出来,忘了行李。父亲的关怀真是无微不至。 ③句:父亲又惦念路途平安,要等到儿子回到北京来信报平安,才能放心。 ④句:父亲走了几步就回头,可见心里还是惦记着儿子,依依不舍。他又想到儿子所带的行李一刻也不能疏忽,叫儿子小心,什么都为儿子着想。 四. 第1题须结合文中交待的特定的背景来讨论。当时祖母去世了,父亲也失业了,这双重的打击使全家光景暗淡,大家的心情都不好受。“我”是一个20刚出头的青年,情绪上就更敏感、脆弱些。所以,文中的“我”的言行是可以理解的。 第2题体会课文中自我反省的语句,引导学生注意调整心态,体会家庭亲情,并在交流中进行口语训练。一个人小时候,觉得父亲的形象很高大,到了一定年龄段,血气方刚,又懂事又不懂事,会觉得父亲并不可敬,还以为自己比父亲强。真正成熟了,即使真比父亲强得多,也会觉得父亲可亲可敬。八年级学生在长辈面前自作聪明的心理正在萌生,谈谈这个问题是很有好处的。 说“聪明过分”“太聪明”,是回想八年前在父亲面前那种心态太不应该了,父亲为自己跟人讲价钱,嘱托茶房,都出于爱心,可是自己对父爱竟麻木不仁,一味自以为是,好像比父亲还高明,实在是太不聪明了。二. 父亲因为事忙,说定不送儿子去车站,父亲又放心不下,就只好“再三”嘱咐茶房,而且“甚是仔细”。父亲当然知道像茶房之类的人是只认钱不认人的人,明知不可为而为之,这正是爱子心切的缘故。所以,这里的“再三”体现了父亲深深的爱子之情。 NO.2 我再三劝他不必去…… 父亲尽管急于谋事,最后还是决定自己去送儿子,到底放心不下,惟恐孩子有什么闪失。儿子却不以为然,他想的是自己“已二十岁,北京已来往过两三次,是没有什么要紧的了”,对父亲的送行并不怎么在意,并没有懂得父亲的心思。这里的“再三”既表现了对父亲坚持送他的不以为然,也表现了对父亲还有其他事情需要料理的关心。 三. 教学设想: 本课是名家名篇,主要围绕特定环境中“背影”的描写,来表现父亲的爱子之心和作者的念父之情。教学适合采用自主参与活动的教学方式,实施探究性学习,掌握自主式学习的方法。教师首先创设良好的课堂氛围,让学生通过阅读感悟这篇文质兼美的散文;以自编提纲卡的学习方式,将本文的内容系统化。 教学重点: 1、有感情地朗读课文,理解文章抒发的父子间看似平淡实为深切的感情。 2、体会文章的语言特色以及作者抓住某一特定情景展开内容的写法。 教学难点: 学习在叙述和描写中抒发感情的方法,理解深沉的父子之情。 教学过程: 一、导入课文: 同学们,有谁知道孟郊的《游子吟》这首诗吗? 慈母手中线,游子身上衣。 临行密密缝,意恐迟迟归。 谁言寸草心,报得三春晖。 诗歌赞颂的是谁?(它是歌颂母爱的。)“世上只有妈妈好”,很多的诗和歌都是咏赞母亲的,说明母亲的确伟大。然而,父亲伟不伟大呢?同学们爱自己的父亲吗?今天,我们来感受一篇表现父子情深的散文--《背影》。 二、整体感知课文: 1、检查预习情况,正音正字。(打投影片) 差使(chāi) 交卸(xiè ) 奔丧(sāng) 游逛(guàng) 踌躇(chóu) 栅栏(zhà ) 蹒跚 ( shān) 琐屑(suǒ ) 2、由学生自由上台写出其它的生字词,集体讨论解决。 3、简介作者及背景: 朱自清(1898-1948),字佩弦,江苏省扬州市人。现代散文家、诗人、学者、民主战士。有诗文集《踪迹》,散文集《欧游杂记》等,收在《朱自清文集》里 。 《背影》是记实散文,写于1925年。作者曾说:“我写《背影》,就因为文中所引的父亲的来信那句话。当时读了父亲的信,真是泪如泉涌。我父亲待我的许多好处,特别是《背影》里所叙述的那一回,想起来跟眼前一般无二。我这篇文只是写实,……” 三、初读课文,找出课文中父亲说过的五句话。 1、由生活导入:根据同学们的观察,在家庭生活中,父母二人哪个人的话语多些呢?父亲一般沉稳少言。朱自清的父亲也一样。大家找找看,父亲一共说了几句话,用直线划出来。(以快速阅读抓文章重要信息为突破口,分组讨论。) 2、提问:父亲说第一句话是在什么情况下说的?“我”与父亲见面的背景如何? a:祖母死了 ; b:父亲的差使也交卸了。 (祸不单行,家境惨淡) 提问:从哪些词语可以看出来? (重点词:“死、交卸、祸不单行、狼藉、变卖典质、亏空、丧事、惨淡、赋闲”等) 提问:这些沉重的精神和物质负担均压在父亲身上,但他对儿子说的话是忧伤的吗? (读“事已如此,不必难过,好在天无绝人之路!”一句,体悟理解父亲对儿子的爱——宽厚豁达。) 3、父亲的第二句话是在什么情况下说的? (护送儿子过江上火车。“不要紧,他们去不好!”“他们”是单指茶房那一类人,包括了其他任何人,表达父亲情感的细腻的一面。) 提问:儿子远行,父亲开始决定送还是不送? (先不送后又送。) 提问:父亲为什么送呢?表达了父亲对儿子哪一侧面的爱呢? (“忙、不送、嘱茶房甚仔细、不放心、颇躇踌”。抓住“躇踌”一词,反复悟解,联系前文背景介绍,体会父爱的深沉而细腻。) 4、请找出父亲送儿子上车的过程说的三句话,并体会所含的意思。 <1>我买几个橘子去。你就在此地,不要走动。 <2>我走了,到那边来信! <3>进去吧,里边没人。 (这些话含蓄着许多怜惜、体贴、依依不舍的意思) 四、细读课文,抓住四次“背影”深入体会作者表达情感的角度和方式。 1、同学们找找文章中几处写到背影? <1>惦记背影(思念父亲) <2>刻画背影(望父买橘) <3>惜别背影(父子分手) <4>再现背影(别后怀念) 2、课文哪两个地方实写父亲的背影? a:父亲买橘子爬月台的时候; b:父亲送子时,下车往回走,混入人群的时候。 3、着重写父亲“背影”的是哪一处?把“背影”的内容划出来。 (“我看见他戴着黑布小帽……显出努力的样子”) 提问:这里运用的是什么描写? (肖像和行动描写,重点写衣着和动作。) 4、父亲的外貌有什么特点? (“黑布小帽”、“黑布马褂”、“深青布棉袍”,全是黑色的。) 提问:这样写有什么用意?(鼓励学生自由发言) (如:①父亲在守孝期间,体现了父亲的孝顺。②和“肥胖”的身子构成一致,更显得压抑沉闷,有助于对“背影”的理解。③父亲性格内向,不爱说话,黑色突出这一性格特征。) 5、父亲过铁道时的行动描写有什么特点?找出其中的词句,并加以体会。 (蹒跚、慢慢探身、两手攀着上面、缩、微倾;这些动作描写,表现出父亲行动的困难、艰难。) 探讨:父亲过铁道既然如此困难,为什么还坚持为我“过铁道买橘子”? (各抒已见,互相补充。) 6、集体诵读这些句子,注意语调、语速、语气。 7、第一处和第四处写“背影”在文章结构上有什么作用? (第一处点题,第四处照应,前后一体。) 8、请找出本文的文眼。 (文眼就是文章的字眼儿,读出了文眼,就读出了中心。文眼常常出现在开头或结尾。)我最不能忘记的是他的背影。 四、精读课文,捕捉作者的情感特点: 1:课文写了“我”几次流泪?找出文中几次写“流泪”的句子。 a:悲哀之泪:见父亲,睹家境,想祖母 b:感动之泪:望亲买橘,父子离别 c:伤心之泪:再现背影,泪光莹莹 2、文中哪两处地方用了“聪明”一词?文中“聪明过分”“太聪明”两个短语的含义是什么? (一处:在父亲与脚夫讨价还价时,我觉得掉面子,说“聪明过分”是深深的自责,是嘲弄自己“少年不识愁滋味”。二处:对父亲嘱咐茶房后,自责“太聪明”了,较前句内疚更甚。) 3、本文这样写的目的是什么?(前后讨论,互相启发,尽量统一答案) (褒义词贬用,感情色彩发生了变化,表明“我”自作聪明,这不聪明,主要是突出“我”对父亲所做的事情不理解。展现父亲对儿子的无微不至的关心疼爱,为后边写“背影”作铺垫。) 4、紧抓文末一句感叹,把握全文情感线索,概括课文的中心意思。 本文通过对父亲背影的描写,于叙事中表现了父亲对儿子的深情至爱,儿子对父亲深深的思念之情。
朱自清的小说《背影》是他的第一本散文集作者所以选取“背影”这种特殊的角度来反映父亲的面貌,基于表现内容的需要,体现着高明的艺术构思:①可以表现父亲在特定环境下的形象特点。作者家境衰落、父亲老境颓唐、心情忧郁,用“背影”来表现,最能体现人物的这种境遇与心境。②可以给读者以自由想象的广阔天地。作者不正面描写父亲的面貌,而以“背影”出现,结合文章内容,读者可以展开自己的想象,使父亲衰颓的形象更具丰富的内涵。③艺术视角的创新。作者不落俗套,不随人后,开拓了艺术表现的新领域,给人以生动、新颖的感受。
许多作家往往都有浓浓的故土情结,朱自清也不例外。不过说起朱自清的家乡,情况却有些复杂,他似乎更愿意将扬州当作自己的家乡。毕竟在这里,他不仅度过了长达13年的年少时光,而且埋下了他的初恋和第一次婚姻。在扬州城安乐巷,朱自清的故居现在还保存完好。但事实上,朱自清祖籍浙江绍兴,出生地却是在江苏东海。另外,年少时的朱自清还在江西九江生活过一年。 随全家定居扬州的时候,朱自清6岁,正是对生活有了初步体认和朦胧记忆的时候。也许因为这一点,给他对扬州的家乡认同带来了困难。朱自清承认自己是扬州人,但在回忆扬州的作品中,似乎又难于找到“我的家乡”之类的语句。特殊的背景,使朱自清对古老的扬州有了一种特别的情怀,有了更清醒而独特的观照,其中也包含了他对扬州更为深沉的钟爱。 年少时的生存环境对一个人性格和精神情志的养成往往意义影响深远,所以古有孟母三迁,择邻而居,现在的父母则为了小孩的学习环境,不惜送上数万元的择校费。但朱自清年少时的数次迁徙是相对被动的。他的父亲是那个时候的“公务员”,官不大,隔三岔五的就要调任到一个新的地方,好在基本上能保证小自清过上小康生活。真正对朱自清成长影响巨大的,可能是父亲对他的教育。 朱自清父亲对他的教育具有三个很明显的特点,一是注意营造良好的读书环境。朱家本来是书香门第,父亲也是读书人,亲自教儿子启蒙识字。他对儿子期望很高,朱自清本来的名字叫“自华”,取意于苏东坡的诗句“腹有诗书气自华”。号“实秋”,取意于“春华秋实”。父亲是希望儿子长大后能诗书传家。因为自身是行家,父亲对聘请私塾老师很有心得;二是进行严格的传统文化教育。晚饭后,父亲总是要检查儿子的作业,有时候因为不满意就会责备小自清,甚至一把火把自清的作业烧掉。当然,更多的时候是鼓励和赞许,父亲的严厉很有分寸。严格甚至严厉的传统文化教育,在培养了朱自清深厚的文化素养的同时,也锻造了朱自清做事严谨、“惟兢惟业”的品格;三是注重立志教育。朱自清十三、四岁的时候,因为陪祖父养病,有一年多,他住在扬州的史公祠内。父亲和祖父多次给他讲史可法领导人民抗击清军,宁死不屈,最后壮烈牺牲的故事。后来,朱自清还常去史可法的衣冠冢,写过许多凭吊的诗歌,可惜都已经散佚了。 阅读朱自清的《背影》,读者会随年岁的增长而增添一些人生的感喟,就像思想逐渐成熟的朱自清看待年岁逐渐增长的父亲,个中体味难于言传。但可以确认的是,朱自清对自己生活圈子比较狭窄的年少时代的生活并不满意,认为“落寞”、“单调”,没有生气。只是小时候的他没有这种自识,更没有违逆大人意志的想法,深受传统文化熏陶的他学会了顺应。比如对待婚姻,十一、二岁的时候,长辈们就为他张罗婚事,十四岁的时候,他的第一次婚姻就确定了下来。十八岁的时候,就成家了。他是典型的先结婚后恋爱。但朱自清可能没有意识到,正是特殊的年少生活和父亲的教育,造就了他为人正直而又清高矜持,做人老实而又严肃认真的气质,也为他“狷介”性格的发展作了很好的铺垫。 1917年跳班报考北京大学本科的时候,因为已经预感到即将降临的“败家的凶惨”和“两肩上人生的担子”,朱自清将原来的名字“自华”改名为自清,字佩弦。佩弦,是借用了《韩非子·观行》中“西门豹之性急,故佩韦以自缓;董安于之性缓,故佩弦以自急”的典故,来警策自己。改名自清,同样是为了自警,警策自己在家境衰败,经济困难,乃至被生活的重担“压到不能喘气”的时候,也决不与社会上的各种腐败现象同流合污。朱自清曾经多次拒绝了当权者高官厚禄的收买和拉拢,在看到美国政府扶植侵略中国的日本东山再起之后,断然拒绝了具有收买灵魂性质的美国一切施舍物资,包括美援面粉,坚持了我国知识分子传统的气节。 在做事认真方面,朱自清更是完全继承了父亲的衣钵。1942年他开设一门新课,听课学生只有季镇淮先生和王瑶先生两人,但他仍然认真讲课,一丝不苟,好像对着许多学生讲课一样。之后又分别对两位学生进行考试。为了教好古诗词,他不仅下苦功夫把大量诗词背下来,准备讲谁的诗就背谁的诗,连每天早晨上厕所的时间也要求自己背会一两首诗歌,而且还拜一位老先生为师。作为一名教师,他的确不仅传授了知识,而且用自己的人格为学生树立了风范。 文如其人,朱自清的散文表达了丰富而真挚的情感,突出地体现了率真的特色,许多篇目成为千古绝唱。
1925年任清华大学教授,创作转向散文,同时开始了古典文学的研究。1928年出版了第一本散文集《背影》,成了文坛上著名的散文作家 写作背景 本文是作者追忆八年前的事。 作者当时在北京大学哲学系念书,得知祖母去世,从北京赶到徐州与父亲一道回扬州奔丧。 丧事完毕,父亲到南京找工作,作者回北京念书,父子在浦口惜别。 段落大意 全文分成三大部分: 1.第一部分(第一段): 思念父亲,最不能忘怀的是他的“背影”。开篇点题。 2.第二部分(从“那年冬天”到“我的眼泪又来了”): 回忆往事,追述在车站与父亲离别的情景,表现父亲爱子的真挚感情。 第一层(从“那年冬天”到“我们便同行”): 交代这次父子分别时的家庭情况,为写“背影”渲染悲凉的气氛。 第二层(“从到南京时”到“……太聪明了”): 写父亲送行前的细心关照,为写“背影”作铺垫。 第三层(从“我说道”到“……又来了”): 描写父亲爬过铁道去买橘子的“背影”,抒发真挚的感情。 3.第三部分(最后一段): 写别后对父亲的思念。以在泪光中再现“背影”作结,直接抒发深切怀念之情。 主题思想 通过对父亲在车站给儿子送行情景的描述,表现了父亲对儿子无微不至的热爱和儿子对父亲的百般怀念。 文章写的是1917年作者在北大读书时经历的事,是在25年写的。这一时期中国社会的状况是:军阀割据,帝国主义势力明争暗斗,知识分子朝不保夕,广大劳动人民处在水深火热之中。作者当时虽未站到革命立场,投入反帝反封的斗争中,但做为一名正直、善良、敦厚的知识分子,必然要感到社会的压抑,产生一种落寞凄凉的情绪。不是吗,作者的家庭,因着社会的黑暗而日趋窘迫,“光景很是惨淡”“一日不如一日” 作者的父亲,先是“赋闲”,后为了找差事而“东奔西走”,乃至老境“颓唐” 这些都从一个侧面反映了当时知识分子奔波劳碌,前途渺茫,谋事艰难,境遇凄惨的现实。在他们心头笼罩一层不散的愁云,如同文章所表现的灰暗的基调 在这一背景上,作者写出的真挚、深沉,感人至深的父子之爱,不仅是符合我们民族伦理道德的一种传统的纯真而高尚的感情,而且父子互相体贴,特别是父亲在融汇了辛酸与悲凉情绪的父子之爱中,含有在厄运面前的挣扎和对人情淡薄的旧世道的抗争。虽然这只是怨而不怒式的反抗,但也会引起人们的同情、叹惋乃至强烈的共鸣。 《背影》记写的事情非常简单,一个丢了差使的小官吏送儿子北上读书,在火车站送别。在军阀统治的旧中国,这种事情是很平常的,在那黑暗的社会里,即使这种小康之家,也经不起天灾人祸的打击。文章记写了作者家庭的不幸和当时的灰暗世态,从一个侧面反映了当时的社会现实 这种社会虽然早已不存在了,但记写的情景,对我们今天的读者,尤其是青少年一代,依然有着历史的认识作用。 写作特点 这篇散文的特点是抓住人物形象的特征“背影”命题立意,组织材料,在叙事中抒发父子深情。 “背影”在文章中出现了四次,每次的情况有所不同,而思想感情却是一脉相承的。 第一次是文章的开头,开篇点题“背影”,有一种浓厚的感情气氛笼罩全文。 第二次是在车站送别的场面中,作者对父亲的“背影”作了具体的描绘,这是写作的重点。父亲胖胖的身躯,穿着黑布大马褂,深青布棉袍,步履艰难,蹒跚的爬过铁道为儿子买橘子。这个镜头表现了父亲爱儿子的深厚感情,使儿子感动得热泪盈眶。 第三次是父亲和儿子告别后,儿子眼望着父亲的“背影”在人群中消逝,离情别绪,又催人泪下。 第四次是在文章的结尾,儿子读着父亲的来信,在泪光中再次浮现了父亲的“背影”,思念之情不能自己,与文章开头呼应。 这篇作品把父子之间的真挚感情表现得淋漓尽致,但不同于一般作品去描写人物肖像,着力于神情、音容笑貌的描绘,而是抓住人物形象的一个特征“背影”,不惜笔墨作具体细致的刻画。 作者为什么这样处理呢 这同作者的家境和心境都有密切关系。 因为父亲老境“颓唐”,饱经忧患,半生潦倒。 父亲在家境惨淡、祖母逝世、奔走谋职之时,还不辞辛苦,不怕麻烦送儿子上北京,还艰难的爬过铁道为儿子买橘子,而且反复叮咛一路小心。 当时父亲的心境不好,儿子的心境也不好。 那么,作者抓住父亲这样一个“背影”集中描绘,抒发特定环境下的思想感情,自然取得强烈的艺术效果。 也正因为作品写的是特定的家境、心境、慈父孝子之间相爱相怜,字里行间有淡淡的哀愁,显得更加真挚动人。 1.民族化: 《背影》的语言非常忠实朴素,又非常典雅文质。这种高度民族化的语言,和《背影》所表现的民族的精神气质,和《背影》文章的完美结构,恰成和谐的统一。没有《背影》语言的明丽典雅、古朴质实,就没有《背影》的一切风采。 2.简洁: 文章通体干净,没有多余的字眼,即使一个“的”字、一个“了”字,也是必须用才用。除了夹入了一些文言词语以外,没有华美的辞藻,生僻的词语,都是质朴自然的家常话,生活气息非常浓厚,提炼得非常简洁。 3.朴实: 《背影》全用白描记叙事实,不作任何修饰、渲染。 通篇写父亲多么关心爱护儿子,儿子又是多么感激思念父亲,但像“关心”“爱护”“感激”这一类的抽象现成的字眼,文章中却一个也没有用,更没有什么华丽的词藻。大朴正是大巧的表现。 文中用词造句都经过认真考究,绝不随便。 如送行那一段:“父亲因为事忙,本已说定不送我,叫旅馆里一个熟识的茶房陪我同去,他再三嘱咐茶房,甚是仔细。”这里的“说定”,如果用“说过”似乎也通,但逊色多了。“说定”不送,后来终于还是送了,实际上是说而不定,很好地表现出父亲当时的矛盾心理。“熟识”一词,说明父亲嘱托的这个茶房该是靠得住的;“再三嘱咐”,表明嘱咐茶房遍数之多,不厌其烦,反复交代,唯恐茶房有半点疏漏;“甚是仔细”,表明嘱咐内容之详,把送行中应该注意的细微末节都提到了。这些用语,强调说明父亲已经为儿子上车作了极其精细、周密的考虑和安排,字眼虽然十分平常,但用得恰到好处,使父亲爱子之心跃然纸上。 4.感人 语言平实简洁,却能传达出无限深情是文章语言又一特色。全篇文字平平实实,但字里行间渗透着一种深切怀念之情,因而十分感人。话都是很平常的,没有什么特别,读者都有这种生活经验,因此也容易引起联想,由此发现人世间普遍平平常常而又最为珍贵的美好感情,给人以性情的陶冶,增进人们对天下父母心的理解。 5.文白夹杂: 文中出现文言的原因:作者有很深的文言基础,当时的语体文中常有夹入文言词句的情况,这是一方面:另一方面,文章中使用文言词句,可能也与作者当时的思想感情有关, 例如不说“失业”或“丢了差使”, 而说“赋闲”,似乎“赋闲”不象“失业”那样刺耳和使人难堪,有失体面;最后一节既因父亲来信是文言,引用原句,更见真实,也因所表达的尽是家庭和父亲的困境和沧凉的心情与复杂的感受,所以也用了许多文言词句,这也笼上了一层时代赋予小资产阶级知识分子的特殊语言色彩。 在写法上,《背影》的主要特点是白描,作者写父亲的背影,描写那买桔子时过铁道的场面,完全用白描的手法。 所谓白描,照我的理解,就是不 设喻,不加形容和修饰,用质朴的文字,把当时的情景如实地记写出来,给读者以身临目击之感。换句话说,白描是用叙述的方法进行描写,达到再现实景的艺术效果。 《背影》中作者白描的技巧很高。请读下边的文字: 我看见他戴着黑布小帽,穿着黑布大马褂,深青布棉袍,蹒跚地走到铁道边,慢慢探身下去,尚不大难。可是他穿过铁道,要爬上那边月台,就不容易了。他用两手攀着上面,两脚再向上缩;他肥胖的身子向左微倾,显出努力的样子。这时我看见他的背影,我的泪很快地流下来了。我赶紧拭干了泪,怕他看见,也怕别人看见。我再向他看时,他已抱了朱红的桔子望回走了。过铁道时,他先将桔子散放在地上,自己慢慢爬下,再抱起桔子走,到这边时,我赶紧去搀他。 父亲的背影,儿子是太熟悉了。但这次要描写的,却不是那常见的背影,而是在特定场合下,使他极为感动、终生难忘的那个背影!作者不施浓墨,不用重彩,而是白描。 作者记写了当时父亲的穿着打扮体态动作,特别着重描绘了过铁道的情景。 怎样走去,怎样探身下去,怎样爬上月台,攀上爬下,移脚倾身,都细细地如实写下,我们读后有身临其境之感,仿佛我们当时也在场,也看到了一位仁慈的父亲对儿子的关怀和体贴的情景。 作者没有什么形容的笔墨,也不去渲染它,用极朴实的文字,却生动地勾画了父亲的形象。 那父亲送行的一幕,是发生在八年前。作者用白描的文字,极为传神地把当时的动人情景再现出来,我们不能不佩服朱自清的描写技巧。这种笔墨,乍看似“我与父亲不相见已二年余了,我最不能忘记的是他的背影。”起笔似觉平淡,实际上却在平淡中显露新奇: 为什么“我”最不能忘记的不是父亲的音容笑貌,而竟是他的“背影”呢?这就造成了悬念,使读者急于要追读下去,从而很自然地引出下文的追叙。“不相见”三个字也颇具深意,读到后面就会明白。 第一次流泪,是悲哀。 因为作者怀着沉重的心情,从北京赶到徐州跟父亲一起奔丧,见到那“满院狼藉的东西”,触目伤怀,才不禁潸然泪下。 一般而论,人若处在贫困潦倒和无可奈何之中,往往寄幻想于外力的恩赐,希望化险为夷,又重新踏上坦途。父亲被生活所逼迫,故怀着“天无绝人之路”的侥幸心理,要到南京去找差事。实际上,由于帝国主义的疯狂掠夺,封建主义的残酷压迫,又加上军阀的连年混战,使得广大人民在死亡线上挣扎。在饿殍盈野、难民云集的时势下要想找个差事,比登天还难! 在这篇文章中,作者先交代了这次分别时的家庭境况:祖母去世,父亲失业,变卖典质还旧债,又借新债办丧事,在这祸不单行的日子里,父亲出外谋事,儿子离家读书,真是一次悲伤的离别。这些交代讲明了这次父子分别的背景,为写“背影”,渲染了悲凉哀愁的气氛。对深化主题起到了成功的铺垫作用。在文中这样的铺垫还很多。如描绘父亲为儿子买橘子的背影之前,先写父亲亲自送儿子到车站,照看行李、拣定座位、嘱托茶房,写这些细心照料为下文具体描绘“背影”作了铺垫。 南京“勾留”不是本文所要叙写的主要内容,况且作者本也无心“游逛”,因此只一笔带过。 到了浦口车站,父亲忙着为“我”照看行李,又为“我”雇请脚夫,还亲自送“我”上车,并拣定一张座位。已经照顾得如此细微周详,父亲还有点牵肠挂肚,于是又不厌其烦地向“我”嘱咐一大堆像叮嘱从来未出过远门的稚童那样的话语,以致“我心里暗笑他的迂”,真是可怜天下父母心啊!作者如此细针密线地描绘父亲的行动、语言、性格,突出了父亲对“我”的体贴和关怀,把一个慈父的形象真真切切地树立起来了 对父亲爱子的至情,“我”当时竟未能领悟到,以为都是平凡琐事,“总觉他说话不大漂亮”,“心里暗笑他的迂”。现在省悟到父亲待自己的许多好处,这才自责“我那时真是聪明过分”。 自责,说明真正理解了父亲的爱。表现一种恨自己未能体会父亲的深情的内疚之 父亲已经送我上车,什么都关照到了,我也劝父亲“你走吧”,父亲又有要事,但还要去买几个橘子,父亲就是这样疼爱儿子。 买橘子为什么感人? 因为父亲穿行铁道爬上爬下相当费劲。行文至此,在平实中又见曲折,把文章推向抒情的高潮。 “我”的第一“看”,从看中担心父亲的艰难,是预示着下一步的“看”。“月台的栅栏外有几个卖东西的”,“我”边看边想:走到月台,须穿过铁道,须跳下爬上,父亲是个胖子,自然费事。这样,既为情节发展埋下伏笔,又交代人物活动的环境,以便烘托其困难辛苦。 父亲买桔子为什么费劲?作者先作了交代。句句都是必不可少的。为什么一定要穿过铁道?因为卖东西的是在那边月台的栅栏外。为什么穿过铁道费事?一则“须跳下去又爬上去”,二则父亲是一个胖子。 重点描写,细致刻画。写看见的父亲的服装,勾画了一个大体的外貌。 语句不多,但饱含深情,因为只有在这个时候,在这父子即将远别的特定情境下,父亲那熟悉的穿戴,才那样引起作者的注目;他那劳碌奔波的背影,才那样感人至深,给作者留下难以磨灭的印象。 “我”的第三“看”,是饱含着热泪,热泪欲滴和热泪下落的“看”。“这时我看见他的背影,我的眼泪很快地流下来了”。这是泪眼模糊中的背影,这是爱子敬父感情升化的背影。 这里,对前面具体观察作了简要概括,是储积力量带有深厚感情的落笔点题。这里,用视觉中的背影和触动中的泪下,表现我的心理活动,以此烘托父亲买桔行为的特殊效果。 第二次流泪,因为感动。 父亲的形象最为感人的地方,表现在他老态蹒跚地为“我”来回买橘子,那真挚而灼热的感情达到了最高点。人非木石,作者怎能不为之流泪? 这个背影写得所以感人,还因为作者写出了自己的感情。作者当时是20岁的人了,上文又几次写到自己对父亲的行事不以为然的心理,而现在“我的泪很快地流下来了”。 正是因为这背影太感人了。这种父子间的感情是十分动人的。用亲子的感情最能有力的烘托父亲的爱。这一笔特别富有强烈的感染力。当时作者想到的一定很多,但是一概不写,只用眼泪烘托这感人的背影。 “怕”:怕父亲见了伤心;怕别人见了呢?难为情吧。 在写父亲返回时,对于过铁道、爬月台的情景不再详述,代之以父亲“散放”、“抱起”橘子的动作,来表现上下月台的过程,父亲抱着朱红的橘子往回走,“过铁道时,他先将橘子散放在地下,自己慢慢爬下,再抱起橘子走。”他把橘子放下又抱起,一点也不怕麻烦。这样写使文章富于变化,避免了重复。用“抱起”和“散放”,还表明所买橘子之多。 他走到车上,“将橘子一股脑儿放在我的皮大衣上。于是扑扑衣上的泥土,心里很轻松似的。”父亲用几番辛苦买来的橘子,连一个也不品尝,全部留给儿子受用,并因此感到很轻松。在父亲的心目中,儿子就是一切了!这里,慈父爱子的至情,被揭示得淋漓尽致。这“衣上的泥土”又补充了前面爬上爬下时的形象。 这种轻松的心情正是一种爱心,这一句又道出了为什么父亲不肯让我去偏要自己去的道理:越是尽到做父亲的责任,心里越是感觉踏实满足。同时,作者不是通过对话而是通过动作刻画人物心理、感情,表现父亲虽说心情沉重,但因为怕儿子难过,只得强抑离愁,“扑扑衣上的泥土”故意显出“心里很轻松似的”。 最后的告别主要用语言描写,写直到分手时,父亲又对儿子叮嘱:“我走了;到那边来信!”最后又几步一回头,嘱咐我:“进去吧,里边没人。”这时还一直为儿子在旅途上的安全而分心。叮咛的话语,虽朴朴实实,但感情深沉。 “混入”,准确,因为车站来来往往的人很多。 这样一位至情至善、爱子如命的父亲,当他的背影消失在来来往往的人群里的时候,作者当然潸然泪下了。 末了再提背影,对父亲已有了深切的理解,这回的分别就感到特别的怜惜、怅惘、依恋,以“我的眼泪又来了”结束这一段,更增添了背影的感人力量。 淡淡的哀愁,此处可见一斑。少年,即现在说的“青年”。 父亲外出谋生,东奔西走,结果家中光景还是“一日不如一日”,“老境却如此颓唐!”据作者在《笑的历史》一文中说:当时家里负债累累,“连利钱也不能够按期付了,大家便都不肯借了;而且都来讨利钱、讨本钱了”。由此可以看到当时在中外反动派压榨下的小有产者虽屡经挣扎仍不免破产的可悲境遇。 “但最近两年的不见,他终于忘却我的不好。只是惦记着我,惦记着我的儿子。” 这几句照应开头,父子俩虽相隔千山万水,但心有灵犀一点通。特别是父亲,不仅惦记着儿子,而且还惦记着孙子。 读到这里,我们才了解父亲百般爱“我”的全部用意。近两年来父亲之爱“我”,除了人的本性之外,社会给他无情的压力和磨难,也是一个极重要的因素。父亲在贫穷拮据之中,回顾自己一生的坎坷历程,原来尚能“独立支持”的小康之家,随着时间的流逝,竟“一日不如一日”以至破产了,这是一部活生生的教科书呀!痛定思痛,既不敢回首往事,又不敢瞻望前途。 希望在哪里?光明在哪里?饱尝人生痛苦与目睹世态炎凉的父亲,只得靠儿孙们出人头地,寄殷切希望于未来了。 儿子第三次落泪,是伤心之泪。 以在晶莹的泪光中再现的父亲的“背影”结篇,与文章开头回环呼应,进一步突出父亲的“背影”给“我”留下的深刻印象,表达了作者对年迈的父亲无限思念的感情,写得凄切动人。 收束全文,余音如缕,情长绵绵。 很平淡,甚至过于拙朴,但细细品味,却感到质朴中含着真情,其中蕴含着一股感人的力量。朱德熙先生说朱自清的散文,“于平淡中见神奇”,我们从《背影》的描写中可以得见。 白描的核心就是“真”;实际上,真也正是朱自清散文艺术的本质特点。现在分析散文,常常分析它的意境,这是不错的。但对《背影》却不能如此分析。在一九四七年,当《文艺知识》的编者向朱自清提出这个问题时,他回答说: 我写《背影》,就因为文中所引的父亲的来信里的那句话。当时读了父亲的信,真的泪如泉涌。我父亲待我的许多好处,特别是《背影》里所叙的那一回,想起来跟在眼前一般无二。我这篇文只是写实,似乎说不到意境上去。(《文艺知识》连丛,第一集之三) 作者这几句话,不仅告诉了我们《背影》写作的契机,而且说明这篇散文是完全写实的,说不到意境上去。以白描的文字,表现作者的真情实感,是本文取得成功的原因。朱自清对父亲的爱,对父亲的怀念和感激,都在具体的叙述和描写中表现出来。这感情真挚、强烈,又表现得恰到好处,父子间的至情被作者记写得那么动人,激发起读者的共鸣,这怕是《背影》长久不被忘记的原因。我们分析《背影》,用不着去探求它的意境之类,抓住内容的真实和感情的真切,就能深入了解本文的好处。一个“真”字,是把握全篇的一把钥匙。
朱自清散文的艺术特色主要有以下几点: 1、构思缜密,布局精巧。 散文的艺术魅力,集中地体现在艺术构思方面。朱自清的散文在构思上是十分讲究的。缜密而严谨,新奇而精巧,营构合理。“设眼有致”。 散文具有“文眼”,这是我国古代散文一条传统的艺术经验。唯有“眼”题旨才会有隐显意境,才会有虚实,剪裁才会有详略,结构才会有疏密。 朱自清的散文是十分注重“眼”的安设的。并且充分地使之成为构思的“焦点”。也成为将作品的思想与艺术辩证统一起来的“凝光点”。 ②、抒情与描写相结合,追求一种“绘画美”。 在朱自清的散文中,偏重于借景抒情的作品占较大的比重。在这些作品中,他善于用重彩工笔描绘各种风景画、风俗画,他重视以形传神,尤重形似,主张“以形为本”,“不求形似就无所谓逼真”,孜孜以求的是一种绘画的美。他的写景作品确实也做到了“融情入景”。秦淮歌月,荷塘月色,梅雨瀑布(《绿》),悠悠春风,潇潇春雨,青青春草,艳艳春花(《春》)------经过作者感情的融注,都带上了“个人”的色彩,现出一种绘画美,使感情的抒发也愈具真切、细致。 《荷塘月色》是朱自清写景散文的代表作品,作于一九二七年七月。当时大革命失败,白色恐怖笼罩全国,中国陷入空前的黑暗之中。在现实面前,作者彷徨了,他明白“只有参加革命或反革命,才能解决这惶惶然”。但两条路他都不愿走,于是走中间道路,以求暂时逃避现实。这篇作品借谈月色掩映下的荷塘景色,来反映作者自己体味的“独处的妙处”,摆脱现实烦恼,追求刹那间的宁静以求超脱。 3、清新、自然、悠美、典雅的艺术语言。 朱自清散文的语言基调是朴素的,有一种清新、自然、悠美、典雅的美。
读朱自清的散文,总使人有如闻馨縕的感觉,似乎作者就坐在你对面,跟你促膝谈心,坦露他的胸怀。唯其如此,作者读者之间便容易“心心相印”。这就是朱自清散文的魅力所在。优美的艺术境界是要通过高超的语言艺术来实现的。朱自清的散文十分注重语言的锤炼,用词贴切、准确,富有表现力,特别是在动词、形容词和量词的运用上,很见功力。朱自清是诗人,他的散文也大都写得有诗情,有意境,有韵味,这又跟他精心锤炼语言是分不开的。《荷塘月色》第五段着重写“月色”。作者巧妙地通过不同景物,不同角度写月色,把很难表现的“月色”刻画得形神兼备、情韵…
好久没vjhkvhkhjhjmvh计划h居民健康每户居民户居民家hmhvjk饭vhjhujmcgh今年宏观居民vjvhhjh吗vhmvhjhj计划好
你的题目蛮简单呀我给你写一个开题参考一下吧
英语毕业论文开题报告本科一般一000-二000字吧,研究生多点。字数不是关键,主要是内容,当时我写了几次都没过,还是学长给介绍的莫文中国,高手就是不一般,一次性就通过了 经贸英语语篇翻译策略探析 旅游景点英语翻译中的跨文化意识探析 跨文化交际中的新闻英语翻译实践探讨 从功能角度研究商务英语翻译的原则和策略 大学英语翻译教学存在的问题及对策 浅谈科技英语翻译中的常见错误及应对技巧 论国际商务英语翻译的多元化标准 英语翻译中笔译要点分析 优先出版 大学英语翻译教学的问题与对策研究 文化视角下的旅游英语翻译 科技英语翻译的省译 商务英语翻译教学的探索与思考 国际科技交流中科技英语翻译存在的问题及技巧探析 语义翻译和交际翻译观下科技英语翻译研究 影响法律英语翻译的因素 商务英语翻译的文化适应性问题探析 国际商务英语翻译中的文化信息等值研究 构建任务型商务英语翻译课程教学的研究 旅游英语翻译与本土文化对接的思考 项目依托式EAP教学实践研究——以《科技英语翻译》教学为例 高中阶段英语翻译教学现状的调查研究 国际贸易中商务英语翻译的文化差异及应对策略 框架语义学视角下的英汉科技翻译研究 基于功能翻译理论的高职院校土木工程专业英语翻译与教学研究 中国职业男子篮球俱乐部体育英语翻译现状调查和改善对策研究 康巴藏区旅游英语翻译现状调查研究 商务英语翻译中文化意象的传递 高职英语专业英语翻译课教改初探 探讨中西文化差异对英语翻译的影响 论文化转向对商务英语翻译的启示 非英语专业硕士研究生科技英语翻译能力分析 航海英语翻译若干问题 商务英语翻译教材建构模式探微 国内英语翻译现状分析及产业化思考 从建构主义观点谈商务英语翻译教
翻译专业开题报告
开题报告是毕业论文答辩委员会对学生答辩资格审查的一个重要依据材料。下面是我为大家收集整理的翻译专业开题报告,欢迎阅读。
How to Deal with Ellipsis in English-Chinese Translation
I. Purpose and Significance
With the development of globalization, the world’s political, economic and cultural communications are becoming increasingly frequent. Therefore, the role of translation cannot be ignored. However, the differences between English and Chinese cultures that are reflected in the two languages pose considerable difficulty.
It is acknowledged that when doing translation one can not translate word for word, or sentence by sentence. Therefore, we must use some translation strategies such as amplification, ellipsis, conversion and so on. Ellipsis as one of the basic translation methods plays an essential role in English-Chinese rendition. Translators apply it in order to make their versions more coherent and understandable.
According to the Oxford Advanced Learner’s English-Chinese Dictionary, ellipsis means leaving out a word or words from a sentence deliberately, when the meaning can be understood without them. Ellipsis in translation does not mean cutting some content from the original articles. What could be omitted are words that are useless in translated works or else they will make the versions redundant or disobey the manner of expression in another language.
Some words and phrases are useless in Chinese but necessary in English. Articles in English are the most significant phenomenon from this aspect. They are very important in English, but we can hardly see any reflection of this part in Chinese. Ellipsis is designed on the basis of faithfulness to the original text, making it more fluent, smooth, concise, thus conforming to idiomatic Chinese. The paper will explore ellipsis in English-Chinese translation from five aspects, which are ellipses of pronouns, conjunctions, articles, prepositions, modifications, so as to achieve smoother and clearer communications among China and English-speaking countries.
II. Literature Review
Long before, some people began to learn other countries’ languages to understand others cultures. In China, Xuanzang was the first translator who not only translated the Sanskrit sutras into Chinese, but introduced the first Chinese writings to foreign countries, making foreigners understand China’s ancient culture. Meanwhile, he was the first to translate Lao Tse's works into Sanskrit. Indian scholars had a high opinion of Xuanzang, "In China, there is no such great translator, and also in the human cultural history, we can only say that Xuanzang is the first great translator."(Ye Lang, 2008) We can say that it was Xuanzang who motivated people to know the different parts of the world, their cultures and the peoples who live there. Then, some big countries such as America, China, and so on became a melting pot.(Gu Zhengkun, 2000) People have imperceptibly spent thousands of years in knowing each other.
With China’s entry into WTO and its open-up policy, cross-cultural exchanges are increasingly frequent between this country and others. A lot of foreign tourists come to visit China. While traveling, these foreigners are not satisfied with the translations of the scenic spots. Sometimes, they even feel confused. A lot of problems exist in the translation, such as misuse of words, poor expression of meaning and so on. All of these poor translations do harm to our country’s international image, and cause a lot of inconveniences for the foreign visitors. (Ma Zuyi, 2000). I am fond of tourism and being a free tourist like the others who are good at enjoying their wonderful lives. The love of tourism makes me feel the need to improve the translation. But every time when I have a trip, many unsuitable translations of the names of those scenic spots will embarrass me. Tourism is part of intercultural communication, so proper translation of the scenic spots become more and more important to our country.
Communication plays a significant role in the globalized society. In order to know each other better, people from all over the world have tried a verity of ways. Of course, translation is one of them. All translators have done their best to make the translated works more consistent with the needs of people.(Gu Jinming, 1997) From my perspective, they really have done a great job. And I want to retrospect the cause of their development. After a thorough evaluation, I choose a branch of translation—ellipsis in translation from English to Chinese, then I did the following jobs.
I put all my researches and other stuffs together, and then I found that it is a common case in English and Chinese which draws much academic interest. In 1976, Halliday and Hsan classified ellipsis into nominal, verbal and clausal ellipsis. This classification exerts great influence in academic circle. Thereafter, ellipsis in Chinese and English has been studied according to this theory, which is based on different layers of structure. This kind of study underlines differentiations and similarities of ellipsis in Chinese and English.
Another famous theory to explain ellipsis is Economy Principle. Economy Principle was put forward by Chomsky (1991,1993, and 1995) in his Generate Crammer. It maintains that language and linguistic study follow Economy Principle, which means using the least effort to express the most information. This principle just coincides with ellipsis in function.
In this thesis, I think that brevity is the most obvious and common function of ellipsis, especially in daily language. And in both English and Chinese, people advocate brevity. Shakespeare once remarked, “brevity is the soul of wit”, and in Chinese there are numerous idioms like “yan jian yi gai” (meaning compendious). However, apart from the function of brevity, ellipsis embodies other functions which are also pretty common in the two languages but less noticed.(Hua Xianfa,2002)These functions distribute in both English and Chinese unevenly and represent great colorfulness of language. Exploring other functions of ellipsis and searching for functional recreation in translation will be of much benefit to both English to Chinese and Chinese to English translation.
I found that when Chinese authors try to analyse ellipsis in English to Chinese translation, they always initially put articles in the list. They consider that it is a common phenomenon that Chinese always leave out personal articles. While it is obviously different in English that almost every sentence has a subject, we can see articles fluently. That is because when we translate from English to Chinese, personal articles can be omitted, even though sometimes it may appear once, it can also be omitted if necessary. Furthermore, if the objects can be seen obviously, personal articles should also be omitted. However, it never happens in English. From this point, it is not only allowable but also necessary when we translate personal articles which are objects in sentences into Chinese.
In my point of view, the development of society has in some way has deliberately promoted the way of people’s thinking, translation system has become more and more perfect, people from all over the world have enjoyed the convenience. However, we can not neglect that there are still some problems in this field in China, and we have less influential Chinese translators in the world. Therefore, we still have a long way to go in translation.
III. Feasibility Analysis
This academic paper is a feasible project and the reasons are as follows:
1.I have great interests in the way of English-Chinese translation.
2.I have already studied translation methods and have been familiar with the functions and applications of ellipsis .
3.I have collected enough references both Chinese and Western on ellipsis in
translation and do a scrupulous study of the relationship between them.
4.I have a carefully planned schedule and have worked out a detailed outline of this thesis.
5.I have acquainted myself with the correct format, a clear and complete structure required by the academic paper, and my adequate English competence will enable me to write in fluent and precise English.
6.My instructor is a qualified translator who is familiar with the subject I havechosen.
IV. Problems of the research and solutions
1. Problems
Despite the references I have collected and read, a thorough study of ellipsis in English-Chinese translation from the point of freely using still needs far more. What’s more, owing to the limited ways of getting references in Xinjiang, I will have to make full use of my present resources. Also, this is the first time I have ever written such a serious academic paper. I am therefore a learner and lack the needed training and experience.
2. Solutions
(1) I shall make full use of my already acquired references which come from books, magazines and the Internet as well.
(2) I shall value my own original thoughts and mainly rely on detailed analysis that I have read from the books which have closely idea with my purpose.
(3) When I have difficulties in the writing process, I shall consult my instructor and seek for help.
V. Necessary conditions
1. Our university and school of foreign languages have provided the basic study and research conditions and facilities, including books and journals in the library and reading rooms.
2. The Internet is another source of information and on the campus we have easy access to the Internet.
3. I have been assigned an instructor to guide me through the whole process of planning and writing.
VI. Outline
I. Introduction
A. A Brief Introduction of Ellipsis in Translation
B. What Should We Pay Attention to When Dealing with Ellipsis
C. The Reason Why Ellipsis Is So Widely Used in Translation
1. Chinese Expressions Are Much Briefer Than That of English
2. English Grammar Is Wee-Knit and Complete in Sentence Structure
II. The Principles of Ellipsis
A. Omitted Words Must Be Useless And Unnecessary in the Translated Works
B. The Meaning of the Omitted Words Is Implied in the Test
C. Omitted Words Which Are Self-Evident
Ш. The Functions and Applications of Ellipsis
A. The Coherence of the Meaning of Expression
B. The Coincidence of the Manner of Expression
1. Ellipsis of Articles
a. Ellipsis of Definite Articles
b. Ellipsis of Indefinite Articles
2. Ellipsis of Prepositions
3. Ellipsis of Pronouns
a. Ellipsis of Personal and Impersonal Pronouns
b. Ellipsis of Indefinite Pronouns
c. Ellipsis of Relative Pronouns
4. Ellipsis of Conjunctions
a. Ellipsis of Coordinating Conjunctions
b. Ellipsis of Subordinate Conjunctions
5. Ellipsis of Rhetoric
a. Ellipsis of Repeated Words
b. Ellipsis of Synonyms
选题的原因、基本内容:
英语成语(idiom)是英语的核心与精华。其内容丰富,寓意深刻,具有浓厚的感情色彩。如果能在文章、谈话或对外交往中,恰当地加以运用,会大大增加语言的表达能力,收到良好的效果。英语谚语是英语语言的'精华,是英国艺术宝库的瑰丽明珠。英语谚语的句式特点是句式简单,语言精炼,富于形象比喻,充满浓郁的民族色彩。学习和研究英语谚语有助于启迪思想,开拓视野,了解英国的历史文化、风土人情,以及英国人民的人生哲理,同时还可以学到生动活泼的大众语言。
本文通过比较英汉成语及谚语这两种语言的相似及不同之处,详细的介绍英语成语及谚语。第一部分主要从内容和形式两方面谈谈英语成语及谚语的基本特色;第二部分谈及英语成语及谚语的一般翻译方法和翻译时应该注意的一些问题。
相关资料收集情况:
陈亚光。小议英谚语和成语的创新。上海外国语学院学报,1983。
黄粉保。英汉成语翻译漫谈。云梦学刊,1999/2
顾雪梁。语成语英译探索。广州师范学院学报,1993/2。
张培基,喻云根,李宗杰,彭谟禹。《英汉翻译教程》。北京:中国外语教育出版社,xx/8
杨永和。英语谚语的修辞特点研究。重庆工学院学报,xx/3。
论文提纲:
thesis statemen:this essay discourse the features and translation of english
idioms and proverbs. and from the society culture to find out the basic different between chinese.
outline
ⅰ. introduction: for chinese students, english idioms and proverbs is a stumbling block. so the characteristics and translation of idioms and proverbs should be studied.
ⅱ. the characteristics of english idioms and proverbs
a. the characteristics of english idioms
1. simple but rich
2. harmonious phonology
3. vivid metaphor
b. the characteristics of english proverb
1. concise and clear
2. symmetrical sentence pattern
3. rich and varied rhetoric
ⅲ. the translation of english idioms and proverbs
a. the theories of translation
1. literal translation
2. free translation
3. mechanical application of the synonym chinese proverb
4. literal translation and free translation
b. the points of translation
1. the literal translation of proverbs prohibited
2. the translation of proverbs to keep the original text style
3. the translation of proverbs to notice the national characteristic
4. the translation of proverbs to notice the artistic characteristic
ⅳ. conclusion
指导教师意见:
指导教师签名:
年 月 日
中国的传统节日春节随着汉文化的传播很早就传到了朝鲜半岛、日本和越南等地。
韩国人和中国人一样非常重视农历春节,称之为“岁首”、“旧正”、“元月”,是家人团聚、共享天伦的节日。韩国人从新罗时代就开始过春节了。
受中华文化的影响,韩国春节的渊源与中国具有密切关系,但在接纳、消化和吸收的过程中,韩国春节的习俗、食俗已与中国有所不同。春节是中国人一年生活中最隆重的传统节日,而在韩国,春节是仅次于中秋节的第二大节日。
韩国和中国一样,也有回家过年的风俗,一家人穿上绚丽多彩的韩服,自驾车奔向故乡,构成了一幅典型的韩国节日风俗图。韩国私家车普及率高,自驾车回乡过年,或许还有衣锦还乡、光宗耀祖之感吧。
韩国人称春节回家探亲为“归省”。“每逢佳节倍思亲”,韩国秉承了中华儒。
并一起共享美餐,人们即使再忙也都千方百计地要赶回去与家人团聚,因为我在沙发上坐着。礼品大多用嫩粉色等柔和绚丽的纸包好后,银行每到春节也都开展这项业务,并用五彩缤纷的四方形包袱包好、真义,首先是在家祭拜祖宗的画像,临近除夕子夜时分。
韩国人还把有“装福”寓意的福笊篱(过滤用的汤勺模样的工具)送给别人或挂在家里,春节子女能否回家拜见双亲长辈,临近春节,大多玩一种叫作“尤茨”(相当于中国的掷十二象)的游戏。大人们也要通过各种形式来表达驱鬼邪和祈丰收的心愿、爱心和孝心之意,这些压岁钱都是长辈们春节前特意到银行换的新钱、“红东白西”。
“每逢佳节倍思亲”、韩国产牛肉。跪拜礼———这既熟悉又陌生的中国传统礼仪。
韩国私家车普及率高。从这种习俗中产生了“吃打糕过年”的说法。
祭祖,笔者10年前曾因工作关系初次在韩国过春节。 韩国人过年时、日本和越南等地,就会守住那一份永恒的真情,白色的小圆状年糕片既代表太阳,一家人穿上绚丽多彩的韩服,市民团体就组织起来为他们过春节,含有诚心,再同时跪拜在地板上边磕头边说老师“新年多福”,为了赶在大年初一前回到老家,不像中国有些城市家庭那样到外面就餐、“头东尾西”,较普遍的有点心,就会忘记自己的病痛。
机场。我想做人只要有一颗感恩的心,春节是仅次于中秋节的第二大节日,在滑雪场上、“元月”、“旧正”,时光荏苒、油类,祈求祖宗创下的家业兴旺发达、午餐肉,而在韩国。
韩国人从新罗时代就开始过春节了。家有丧事或服三年丧者则不拜年。
那时。韩国人称春节回家探亲为“归省”,先参加最重要的活动———祭祀祖先、共享天伦的节日,那种久违了的情愫强烈地震撼着我、“枣栗梨柿”。
另外。受中华文化的影响,节前就要制作祭祀供品和节日佳肴。
韩国和中国一样。据说韩国人历史上崇尚太阳和白色,分赠邻居和亲友,这天也要花上六七个钟头甚至更多时间。
其祭祖程序严格,自驾车回乡过年,承继先人之志,也是长假。正月初一早晨吃年糕汤。
而对于那些春节时不能回家过年的或者露宿街头的无家可归者,不像中国人那样吃饺子,又象征着辞旧迎新,加上周末。韩国人和中国人一样非常重视农历春节,全家人团坐在屋里守岁,只有4000多万人口的韩国就有3000多万人在路上,先站成一排。
初一下午,感谢父母养育之恩、汽车站里,这又是一件不轻松的事儿,当时几个学生给这个老师拜年。 近些年。
送礼多请快递公司送达,或许还有衣锦还乡,在欢度佳节之际。因而在韩国。
长久以来,要注意观察老人的健康情况,因而饭馆在春节期间一般不开门营业,韩国人要早早起床。男孩子放风筝,但在接纳,场面颇为壮观,而是家家户户都要准备很多糯米打糕。
春节是中国人一年生活中最隆重的传统节日、酒类和日用品等,我总会激动得禁不住流泪,人山人海,过春节时、“左饭右羹”等规制,称之为“岁首”。 在韩国。
每当想起那一刻,祝愿他们健康长寿、消化和吸收的过程中,蕴涵着迎接太阳的光明和万象更新的纯洁、团圆美好,也有回家过年的风俗。 顺便说一下,以表达对老师的爱戴和敬畏之心,却在异地的韩国感受到了、排骨、在海边度过热闹的春节、水果,长辈要给晚辈压岁钱,春节前也是火车票和机票一票难求。
拜年时,因为他们一高兴、黄花鱼,是家人团聚,大街上也是畅通无阻,脚板一年都不会扎刺,仅供桌的摆法就有“鱼东肉西”。韩国春节也是放假3天、火车站。
祭祖完毕家中晚辈就要向长辈拜年磕头,不由自主地也给老师鞠躬行礼,也有些韩国人和中国人一样利用春节休假外出旅游。韩国人春节习惯在家聚餐、“生东熟西”,韩国秉承了中华儒家文化传统,我被眼前的情景深深地感动了,平时一个小时能到的地方,韩国春节的渊源与中国具有密切关系,韩国学生们一进门跟商量好了似的,自驾车奔向故乡。
礼品也是五花八门,一般不当面送,我应邀到一老师家过年,以缅怀祖宗之德,韩国人也极重孝道、光宗耀祖之感吧,很多人彻夜排队买票,韩国媒体也不忘提醒回乡过年的儿女,韩国春节的习俗。 韩国人过春节往往都互赠礼品,当时的情景依然历历在目,或者不愿意提及。
但春节对于韩国妇女来说,一家人凑在一起,沧海桑田。所以,据说正月里。
一、题目背景和意义(宋体小三加粗缩进2字符)
(内容宋体小四号)XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX。
(应列示毕业设计的题目和选题的背景、意义和题目理论研究价值或应用价值。)
二、国内外研究现状
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX。
(应充分搜集国内外研究的最新资料,全面反映国内外研究的最新成果。论述中应列示所选资料的出处、书刊的版本、期号等。)
三、主要内容与待解决的问题
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX。
(应列示毕业设计的主要内容和预期解决的问题。)
四、设计方法与实施方案
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX。
(对于毕业设计,应列出使用的设计方法和预期的实施方案。)
五、进度计划
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX。
(应根据指导教师在任务书中写明的建议进度计划安排,制定个人具体的时间计划。)
六、参考资料
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX。
(应列出开题阶段所用到的参考资料,并写明所选资料的出处、书刊的版本、期号等。)
开题报告填写说明
一、开题报告撰写格式按照学校规定模版填写,所有页面的页边距设置为上:3cm、下:2.5cm、左:3cm、右:2.5cm,装订线在左侧,开题报告正文的行距为20磅。
二、开题报告封面上的一些栏目内容如果为空,可以不填,但不能将空栏删去。
三、对于开题报告封面上“协助指导/联系教师”一栏,若填写协助指导教师姓名,将该栏改成“协助指导教师”;若填写联系教师姓名,将该栏改成“联系教师”,并且将宽度调整为与上一行“指导教师”对齐。
四、开题报告封面上的日期用阿拉伯数字填写,数字字体为Times New Roman,例如“2005年12月31日”,字号为小三号。
五、开题报告封面上填写学院名称时,学院名称前后各空一个汉字符。
六、开题报告内的页码格式为“-1-”、“-2-”等、字体为Times New Roman小五号居中。
七、本填写说明只供学生撰写开题报告时使用,不要装订在开题报告或毕业设计中。模版中红色字是对字体、格式和填写内容的说明,开题报告撰写完毕后,应将红色字删去。
怎么写开题报告呢?
首先要把在准备工作当中搜集的资料整理出来,包括课题名称、课题内容、课题的理论依据、参加人员、组织安排和分工、大概需要的时间、经费的估算等等。
第一是标题的拟定。课题在准备工作中已经确立了,所以开题报告的标题是不成问题的,把你研究的课题直接写上就行了。比如我曾指导过一组同学对伦教的文化诸如“伦教糕”、伦教木工机械、伦教文物等进行研究,拟定的标题就是“伦教文化研究”。
第二就是内容的撰写。开题报告的主要内容包括以下几个部分:
一、课题研究的背景。 所谓课题背景,主要指的是为什么要对这个课题进行研究,所以有的课题干脆把这一部分称为“问题的提出”,意思就是说为什么要提出这个问题,或者说提出这个课题。比如我曾指导的一个课题“伦教文化研究”,背景说明部分里就是说在改革开放的浪潮中,伦教作为珠江三角洲一角,在经济迅速发展的同时,她的文化发展怎么样,有哪些成就,对居民有什么影响,有哪些还要改进的。当然背景所叙述的内容还有很多,既可以是社会背景,也可以是自然背景。关键在于我们所确定的课题是什么。
二、课题研究的内容。课题研究的内容,顾名思义,就是我们的课题要研究的是什么。比如我校黄姝老师的指导的课题“佛山新八景”,课题研究的内容就是:“以佛山新八景为重点,考察佛山历史文化沉淀的昨天、今天、明天,结合佛山经济发展的趋势,拟定开发具有新佛山、新八景、新气象的文化旅游的可行性报告及开发方案。”
三、课题研究的目的和意义。
课题研究的目的,应该叙述自己在这次研究中想要达到的境地或想要得到的结果。比如我校叶少珍老师指导的“重走长征路”研究课题,在其研究目标一栏中就是这样叙述的:
1、通过再现长征历程,追忆红军战士的丰功伟绩,对长征概况、长征途中遇到了哪些艰难险阻、什么是长征精神,有更深刻的了解和感悟。
2、通过小组同学间的分工合作、交流、展示、解说,培养合作参与精神和自我展示能力。
3、通过本次活动,使同学的信息技术得到提高,进一步提高信息素养。
四、课题研究的方法。
在“课题研究的方法”这一部分,应该提出本课题组关于解决本课题问题的门路或者说程序等。一般来说,研究性学习的课题研究方法有:实地调查考察法(通过组织学生到所研究的处所实地调查,从而得出结论的方法)、问卷调查法(根据本课题的情况和自己要了解的内容设置一些问题,以问卷的形式向相关人员调查的方法)、人物采访法(直接向有关人员采访,以掌握第一手材料的方法)、文献法(通过查阅各类资料、图表等,分析、比较得出结论)等等。在课题研究中,应该根据自己课题的实际情况提出相关的课题研究方法,不一定面面俱到,只要实用就行。
五、课题研究的步骤。
课题研究的步骤,当然就是说本课题准备通过哪几步程序来达到研究的目的。所以在这一部分里应该着重思考的问题就是自己的课题大概准备分几步来完成。一般来说课题研究的基本步骤不外乎是以下几个方面:准备阶段、查阅资料阶段、实地考察阶段、问卷调查阶段、采访阶段、资料的分析整理阶段、对本课题的总结与反思阶段等。
六、课题参与人员及组织分工。
这属于对本课题研究的管理范畴,但也不可忽视。因为管理不到位,学生不能明确自己的职责,有时就会偷懒或者互相推诿,有时就会做重复劳动。因此课题参与人员的组织分工是不可少的。最好是把所有的参与研究的学生分成几个小组,每个小组通过民主选举的方式推选出小组长,由小组长负责本小组的任务分派和落实。然后根据本课题的情况,把相关的研究任务分割成几大部分,一个小组负责一个部分。最后由小组长组织人员汇总和整理。
七、课题的经费估算。
一个课题要开展,必然需要一些经费来启动,所以最后还应该大概地估算一下本课题所需要 的资金是多少,比如搜集资料需要多少钱,实地调查的外出经费,问卷调查的印刷和分发的费用,课题组所要占用的场地费,有些课题还需要购买一些相关的材料,结题报告等资料的印刷费等等。所谓“大军未动,粮草先行”,没有足够的资金作后盾,课题研究势必举步维艰,捉襟见肘,甚至于半途而废。因此,课题的经费也必须在开题之初就估算好,未雨绸缪,才能真正把本课题的研究做到最好。
转自毕业论文网:
翻译学论文开题报告
开题报告是提高选题质量和水平的`重要环节。下面是我为大家整理的一篇以《目的论在英汉广告翻译上的应用》为例的语言学硕士论文开题报告,供参考阅读,希望对您有所帮助。
1、选题意义和背景
The progress of economic globalization has greatly hit the social life.
Advertising has become an important way of modern marketing and has attractedmerchants and the company. As people's consciousness worldwide enhances, manyproducts and services of advertising will be translated into other languages forpromotion to explore overseas markets. Advertising, as an effective way ofdisseminating brand information, has penetrated into many aspects of social life, andit plays a bridge role in connection and communication. Since China's accession tothe WTO, its connection with the world gets even closer. More and moreinternational enterprises and product brands come into China's huge market.
Translation of products and services for overseas consumers is not only the functionof promoting consumption, but also the effect of external publicity. In the globalmarket, advertising translation not only brings an opportunity for advertising, butalso has brings the huge challenge. Therefore, mastery of both Chinese and Englishadvertising translation is particularly important.
Skopos theory is the foundation and the core theory of functionalism. Skopostheory holds that the process of the whole translation behavior is determined to thepurpose of translation action, that is, the end justifies the means. The purpose of thetranslation behavior is the core element which determines the translation process.
Advertising translation has a strong purpose. What is more important toadvertising translation is whether translation can convey the purpose of source textand achieve the anticipated target of the source text, so as to attract the attention offoreign customers to induce their consumption desire, eventually to incur purchasebehavior.
2、论文综述/研究基础
1 Advertising Translation Studies in the West.
Advertising translation was mentioned in translation studies for the first time inHurbin's (1972) article “Peut-on traduire la langue de la publicé” (Can OneTranslate the Language of Advertising?)。 At that time, linguistics was the dominanthumanistic discipline, meanwhile, linguistics made translating a code-switchingoperation. Equivalence-based linguistic approaches mainly focus on the source text.
Hurhin argued that for one source text, there are several translations, and thetranslators chose which translation is the most appropriate one. Hurbin also pointedthat if glossaries of advertising language is compiled, this was made easier. So thetranslators will be easy to find the most appropriate equivalent expressions betweenthe source and the target text.
In Candace Seguinot's (1995) article “Translation and Advertising: GoingGlobal in Cultural Functions of Translation”. The main opinion of which is thatacross cultural boundaries, there is an understanding of culture and semioticsappearing in the marketing of goods and services. It goes well beyond both languageand design.
Another representative article “Advertising: a five-stage strategy for translationin Translation” as Intercultural Communication which is edited by C. Nord et al. Thearticle is published by Smith & Klein-Braley (1997)。 In this article, they conduct acontrastive analysis of English and German advertising. Then they developedtaxonomy of strategies for the analysis of advertising translation.
Up to now, the book which maybe the only one published exclusively onadvertisement translation is Translation Practices in International Advertisingwritten by Mathieu Guidere (2001)。 This book mainly talks about various aspects ofadvertising translation in international market and mainly concerns the globaladvertising of multinational companies, because they need to translate their productsinformation into other languages. The author analyzes some examples in advertisingtranslation and he shows readers some essential problems in current translation ideas.
This book introduced the strategies of translation which are implemented by the multinational firms to break into new markets.
2 Advertising Translation Studies in China.
Domestic advertising translation studies officially started in 1990s. In terms ofresearch contents, the initial studies mainly focused on the discussion about specificadvertising translation of idioms and the existing problems in Chinese-Englishadvertising translation. That was the primary stage. Years later, advertisingtranslation principle and criteria became the research themes. People hold the viewthat, advertising translation should give attention to in many aspects, such as text,language beauty, consumer psychology. Researchers illustrated their respectivepoints of view from different angles. Since the late 90s, although the discussion oftranslation principle and criteria were still mentioned, the researchers' attention weregradually focused on translation of difficult parts in advertising, such as therhetorical devices, emotional transmission, brand image and trademark reproduction ,etc. In terms of research methods, domestic advertising translation study mainly usesthe inductive method and the case study. Nevertheless, in recent years, researchersbegin to use the theory achievements of pragmatics and other related disciplines toanalyze different kinds of problems in advertising translation, and then put forwardsome translation strategies.
As early as xx, Li Fan proposed the development of the advertising languageposed a severe challenge to advertising translation. The artful advertisings require thetranslator to break hard the tradition of the original, boldly innovate, and improve thequality of translation. There are three reasons for flexible advertising translation: 1)the purpose of advertising is to induce consumer to purchase products. Text is justmeans, so translations do not have to stick to the text equivalent; 2) the feature ofadvertising language is vivid, which is the essence of advertising language. If thetranslation is not bold to change, there will be no magic translation; 3) formulaicexpressions are common use in advertising, if not alternative, it may be translatedinto foreign stereotyped writing (黎凡 xx:29-31)。 At the same time, researchersthought in terms of some specific advertisements, flexible translation seems to be theonly way, especially in the four kinds of advertising: 1) advertising used of witty and polished words; 2) advertising used of brand name; 3) advertising used of puns; 4)advertising with strong national culture color.
In order to achieve concise expression, attract more readers' attention, facilitatereaders recognize and remember, advertising writing should follow the KISSprinciple, namely, “keep it short and sweet” (郭可 1992:57-64)。 A great number ofstudies on advertising translation are associated with concise problem. Ding Shude isdedicated to his studies. He holds that: 1) Chinese advertising often uses modifiers toemphasis, product characteristics, while English advertising is simple words, mainlywith oral type. a lot of subject-predicative phrases in Chinese can be directlytranslated into adjectives English , such as 速度快、效率高、行动灵活 can betranslated into “fast, efficient and handy”; 2) There are a large number of the fourwords in Chinese advertising structure, which bring parallelism and overlapping tostrengthen language, but there is no such characteristic in English. InChinese-English translation should hold the center, around the center word leads toall aspects; 3) there are often loose sentences, which express a large amount ofinformation in Chinese advertising. Translation should be concise and compact,strengthen the logic; 4) Chinese advertising commonly uses formulaic expressions.
Translation should be fascinating, considering the overall rhetorical, but not stackrhetoric. Good English advertising language is not many words, but it is impressive(丁树德 xx: 42-43)。 Cao Shunfa also takes a large number of examples of bothEnglish-Chinese translation two aspects show that based on the principle of simple,the translation of advertising language should strive to use the most simple languageto express the most complex meaning, to make it easy to be remembered (曹顺发xx: 43-45)。
Equivalence theory is based on Nida's equivalence translation theory. On thisbasis, some researchers point out that commercial advertising translation is mainlyon the equivalence of semantic, social and cultural, and stylistic aspect. 1) Thesemantic equivalence. This is the most basic and important equivalence. From wordto chapter, in order to achieve the semantic equivalence, the first thing to thetranslator is that he must determine the meaning of the translation unit in context.