• 回答数

    4

  • 浏览数

    165

doublel0814
首页 > 期刊论文 > chinglish英语论文

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

姩姩洧悇

已采纳

英语写作教学存在的问题现状以及改进方法论文

【摘要】 书面表达历来是英语教学中一个难点,要想在限定的时间内写出一篇好文章非朝夕之功。纵观近年来的中高考作文,英语写作越来越重视情景的设置,选材上力求内容新颖、题材广泛、体现时代要求,而且体裁多样。写作是一个长期训练过程,要坚持不懈。因此,教师要培养学生的自信心和耐心,勤于练笔最终才能提高。

【关键词】 初中英语;写作教学;问题现状;改进方法

在英语写作能力是英语学科能力结构中的重要方面,是形成语言综合运用能力,获取信息和处理信息的重要基础和手段。但是在大多初中英语课堂教学中,写作训练所占的时间是最少的,因为写作教学费时费力,学生怕写老师怕批,最终写作就成了制约英语水平的提高。在此,我就自己的教学经验谈谈我的看法。

一、初中英语写作存在的问题

目前初中学生的英语写作水平普遍不高,原因有多方面:

(1)教师对写作训练重视的程度不够,学生对写作提不起兴趣。在教学中,教师花费大量的时间在听说读方面,而缺乏一定的时间对学生进行写作辅导。

(2)受汉语影响,学生在写作过程中容易写出chinglish。同时,由于对英语文化背景知识的缺乏,学生在写作中常出现一些知识性错误。

(3)学生单词记不住,短语、词组记不清,词汇贫乏、搭配不当,严重影响了写作水平的提高。

(4)教师缺乏一定的指导技巧和系统的训练方法。教师在教学中对写作训练没有理清思路、混乱的指导使学生不知如何下笔。

二、如何改进英语写作教学现状

鉴于现状,我在课堂上常对学生用以下方法进行训练:

1、采用用词造句、连词成句的训练和连句成篇、句篇融合的训练。

首先,要求学生听写本单元所学单词短语和重点句子。值得注意的是,听写哪些词汇和句子,教师在听写前要心中有数,因为这是为下一步服务的。其次,让学生用刚听写的'单词和短语写句子,此时教师可以用汉语提示学生造句。第三,要求学生结合第一步所听写的句子重新调整句子顺序和时态组合成一篇与本单元主讲话题有关的小作文。最后,让一到两名同学念自己的作文,师生集体学习。在此过程中教师应重视教材中的单句练习,引导学生从对单个句子的掌握,逐渐过渡到复杂句式的运用,使学生能连贯自如地表达思想。应注意英汉结构比较,减少表达错误,亦可通过错句型辨析、归纳和总结,帮助学生提高遣词造句的能力。

2、老师布置任务小组合作完成。

任务型教学由教学目标、信息输入、活动方式、师生角色、教学环境等要素组成。学生在完成任务过程中能进行互动,近而产生语言习得。能更好地完成课程目标。例如当初二学生学完植物的知识后,老师出作文题Why are plants important?引导学生从食物衣物避所改善环境办公用品等用途方面考虑,并列出提纲。然后让学生以小组形式完成任务,最后从每组评选出一篇佳作。这样,学生的写作有“纲”可依,思路由混乱变得清晰,由无处下笔到有话可说。学生都会积极的投入到合作的写作中去,而且每组的优生带动了学困生。在此过程中教师要从学生“学”的角度来设计教学活动,使学生的学习活动具有明确目标,并构成一个有梯度的衔接性强的活动。

3、给出材料,自由发挥。

近年来的作文题给学生自由发挥的空间越来越大。例如:2013年陕西中考作文:假设你是杨佩,你的外教Mr. Smith想组织几名学生去外校进行一次助学和联谊活动。请你参照所给信息以书信形式向Mr. Smith提出申请说明你打算如何开展这次活动并陈述理由。这两篇作文都要求学生要在一定的范围内发挥。因此,作为教师要不断改进教学方法,多设计英语写作活动,多让学生练习。这样既有利于提高学生写作能力,又能发挥学生的内在潜能。

4、练习各种文体,掌握各种时态和格式。

初中阶段英语写作必会文体有记叙文、说明文,格式有日记、书信、电话、电子邮件、规章制度、警告、留言等。在训练的过程中教师要讲清各自的特点。如记叙文要有六要素:时间、地点、人物、事件、经过、结果,时态常用过去时。说明文要讲清事物的特征和用途,时态用一般现在时。日记格式要有日期、天气,时态常用过去式。正式书信要有信头,称呼,正文,结束语和签名。信头包括写信人地址和写信日期,通常写在信笺的右上角。在熟识的朋友之间,写信人的地址常可略去。日期常有下列两种写法:(a)。月/日/年:如August 28,2012。(b)。日/月/年:如28th August,2012。地址的写法通常是由小到大,如:门牌号、街道名、市(县)名、省名、国名(邮政编码通常写在城市名之后)。这同中文书信的地址写法完全相反。地址可以写1~3行,日期写在地址的下方(见信笺格式)。警告常用祈使句或No+名词/V-ing形式。总之,每训练一种格式先要给学生一种模式,久而久之,学生的写作能力自然会提高。

5、评价学生习作多找闪光点,错误集体更正。

在写作训练中应按照循序渐进的原则,教师应该从实际情况出发,顾及到各层面的学生,进行佳作点评和错例纠正。同时还要全面评价学生的发展和进步。当在写作中遇到学生的习作不理想时,在评讲中也要发现一两个好句表扬他们,鼓励他们调整学习策略,进一步提高。同时应关注学生在学习过程中的点滴进步,及时给予激励。

总之,一次设计合理的习作往往能调动学生的写作积极性。因此作为教师应在每学期开始阶段就对全学期的写作任务制定计划。教师要善于勤于指导学生写作,增强他们的写作信心,从而提高写作能力。

191 评论

永远在路上ing

中西方文化差异一`语言差异 在中国人的心目中,"夏日炎炎"、“火辣夏日”,夏天总与酷暑炎热联系在一起。而在莎翁的一首十四行诗中却有这样的诗句,Shall I compare thee to a summer’s day?/Thou art more lovely and more temperate.(我能不能拿夏天同你相比?/你啊,比夏天来得可爱和照。) 诗人把情人比作夏天,可爱而温煦。"夏天" 带给中国人和英国人的联想竟是如此的迥异。原因就在于所处的地理位置不同,中国位于亚洲大陆,属于大陆性气候,四季分明,夏天最明显的特征便是骄阳似火,炎热难熬。而英国位于北温带,属海洋性气候,夏天明媚温和,令人惬意。当然还有很多这方面的例子,例如,在汉语中的 "东风" 使人想到温暖和煦,西风则叫人有种寒风刺骨的味道。而在西方则相反。原因也是一样,两地所处地理位置不同,带来感觉就不同 。 二、 生产劳动 英语中与水产、航船有关的词语非常多,如 fish in the air (缘木求鱼 )、an odd fish(怪人)、miss the boat (错过机会) 等。汉语中这类词语就少得多。原因在于英国四周环水、水产捕捞业和航海业在其经济生活中占有重要地位,故而多此类词语。而在中国只有沿海地区才有渔民结网捕鱼,所以该类词语相对较少。 要表达“用体力负运东西" 的动词在汉语中有许多,如 "扛、 荷、挑、担、抬、背、驮、负、提、挎" 等,每个词都有一定的负运的东西与之相应(如,挑土、担水、提箱子),真是细密之极。在英语中却只有一个 carry来泛指这个动作。汉语之所以将这个动词细加区分,大概因为中国长期处于农业社会,体力劳动特别多的缘故。 汉语中我们会遇到"像老黄牛一样干活" 、"气壮如牛 " 等词 ,英语中要表达同样的意思,会说 work like a horse, as strong as a horse, flog a willing horse 。为什么汉语用 "牛 " 而英语用horse 呢? 答案是中国人向来用牛来耕田种地,早期的英国人却用马来耕作。牛和马在生产过程中分别分成了两国人的好帮手,博得了人们的好感,词语中也就有了如上用法。 三、风俗习惯 1、称谓及称呼: 学习英语时,我们发现英语中的称谓名称比汉语中的要少得多。例如,英语中cousin一词,对应于汉语的表兄、表弟、表姐和表妹等。我们看到,汉语把表亲关系区分得非常严格,既要说出性别,又要分出大小,根本不像英语笼统一个词了事。这种语言现象的产生归因于中国二、三千年之久的封建统治。这种封建社会高度重视血缘关系,特别强调等级间的差异,提倡长幼、尊卑有序。亲属关系亲疏,长幼和性别等万面不同,权力和义务也随着出现区别, 故称谓区分得严格而细密。英语中的称谓为数不多 , 除 dad, mum, grandpa, aunt, uncle等几个称谓经常使用外,其它的几乎都不用。在英美国家,人们的相互称呼在中国人看来有违情理,且不礼貌,没教养。比如: 小孩子不把爷爷奶奶称作grandpa和grandma,而是直呼其名,这种做法却是得体,亲切、合乎常埋的,年轻人称老年人,只在其姓氏前加 Mr, Mrs 或Miss。他们这些做法体现了西方人追求人人平等的思想,在他们眼中,称谓本身就意味着不平等。 2、敬语谦词: 像称谓一样,英语中的敬语谦词也远远少于汉语。在英语中,不管对方年龄多大,地位多高,you 就是 you,I 就是 I,用不着像汉语那样用许多诸如 "您、局长、工程师 " 等敬语。汉语产生这种现象的原因之一还是中国封建社会等级森严的宗法制度。它要求人们跟长辈或上级、甚至同辈说话时,要用敬语,否则就认为用词不当而失礼,甚至显得高傲;谈及自己时则要用谦词,如不使用,也会被认为没有礼貌。另一原因,便是中国人几千年来的传统思想的影响,不愿突出自己,总认为"谦虚" 是一种美德。而在英语中这类词较少的原因有两个: 一是西方人喜爱追求平等,二是他们长期以来尊重个人价值,乐于表现自己,强调培养个人自信心。受以上观念的支配,中西方人接受赞扬、祝贺时的反应也明显有很大区别。中国人听此类话语后会说一类谦虚的话语,而西方人则会毫不犹豫地说: “ Thank you”我曾从报上看到过这样一则笑话,在一次舞会上,一位美国人赞扬一位中国女士说:“You look very beautiful today (你今天很漂亮) 。” 这位中国女士赶忙谦虚地说:Where(哪里 ), where(哪里 )." 而这位美国人感到非常奇怪,然后只好说了句: everywhere(到处)。" 根据西方人的习惯,当他们赞扬别人时,总希望别人以道谢或爽快接受的方式作答,否则他们会误解为对方对自己的判断力表示怀疑。而东方则比较谦虚、谨慎,即使心里非常高兴,也不会坦然认同或接受对方的赞扬。 又如学术刊物上发表的文献或论文的标题。汉语文章的标题除说明文章的内容外,往往有表示谦虚的字眼。如"浅谈…… " 、"试论……" 、 "、“……初探" 等,而英语文章的标题常常是直截了当,不加任何修饰,如 Science and Linguistics (《科学与语言》) 。 3、个人隐私:对大多数西方人来说,向陌生人或不大熟悉的人提出 How old are you? How much do you make? Are you married? 等谈及年龄、收入、婚姻状况、宗教信仰、家庭情况等问题的话题属个人隐私范畴,忌讳别人问及。西方人寒暄最频繁的话题是天气的状况或预测。如“It’s fine, isn’t it?“、 “It’s raining hard, isn’t it?”、 “Your dress is do nice!”等等。他们在初次见面或不太熟悉的人面前,从不问及有关别人隐私方面问题,以示对对方的尊敬。汉语里的寒暄有时还表示对对方的关心。 如 "你今天气色不好,生病了吗? " "好久不见,你又长胖了 。" "你又瘦了,要注意身体啊。" 如西方人听到你说:“You are fat”或 “You are so thin”等话语。即使彼此间较熟悉,也会感到尴尬,难以回答,因这是不礼貌的。而中国人见面三分熟,在半小时内,对方的家庭情况、个人状况便了解得清清楚楚。这又是双方所处的不同文化背景在起作用。西方人特别注重个人隐私。他们认为个人的事不必让别人知道,更不愿让别人干预。而中国人千百年来住在一个村庄里,离得近,接触得多,个人生活或私事很难不被人知道或干预。再加上中国人团结友爱,互相关心,相互帮助,认为个人的事即家庭乃至集体的事。故而他们很愿意了解别人的酸甜苫辣,别人也愿坦诚相告。当然,现在在一些发达或沿海城市,人们也开始接受西方人的观点,说话不随便涉及对方隐私。 四 宗教信仰 汉英语言中涉及宗教的词语数目庞大,蔚为壮观。比如,"天公" 、"阴阳 " 、"菩萨" 等。语言是思想的直接反映,两种截然不同的宗教词汇是两个民族宗教观念迥异的真实写照。隋唐之前,儒道两教在中国居统治地位,汉语中涉及宗教的词语多与此相关,如 "太极" 、"道" 等,其精神,如尊天命,行孝道、听天由命等也可见于 日常语言当中。隋唐时期,大量佛教传入,大量佛教词语随之而来,其轮回报应的思想被儒道思想所接受并被消化。这样儒、 佛、道三教在中国占有绝对主导地位。在英国,则以基督教为主要宗教。该教于597 年传入英国。在随后相当长的时间里,大量与此相关的词语陆续汇入英语行列 。这里既有古英语时期由拉丁语渗入英语的词 、如angel (天使)、monk (僧侣 ) 等,又有中古时期从法语借用的词 ,如 religion (宗教) 、dean(教长)等,还有现代英语时期从其他外来语中借来的大量的词, 结果英语中涉及宗教的词语远比其他语种来得多。 五、 历史典故 用典是每个民族日常交谈的一个重要组成部分,人们常常在不自觉间运用出于各自民族文化遗产的典故,比如中国人会说,"真是马后炮"、 "原来是个空城计啊 ! " 西方人则会讲 That all Greek to me.(我对此一窍不通。) 、He’s a Shylock (他是个守财奴)。一谈用典,对对方文化了解不多的外国人大多感到相当费解,显然这是因为各民族以化遗产不同的缘故。中国人的典故多源于《红楼梦》等古代四大名著、民间传说神话以及中国传统的体育娱乐项目,如象棋、戏剧等。前两个例子一个来自中国象棋,一个来自《三国演义》。而西方人的典故则多出于莎士比亚戏剧和以后英美文学中的许多其他人物或名称、希腊、罗马神话、《圣经》中的人物和事件以及传统的体育项目,如美国的棒球、橄揽球等。后两个英文例子便来自莎士比亚戏剧。 六、思维方式 英语注重运用各种具体的连接手段以达到语法形式的完整。这些句子组织严密,层次井然有序,其句法功能一望便知。比如 ,If winter comes, can spring be far behind? (冬天来了,春还会远吗?)一见到if,两句间的逻辑关系便一目了然。而汉语则很少使用连接手段,句子看上去松散混乱,概念、判断、推理不严密,句子间的逻辑关系从外表不易看出。比如,"打得就打,打不赢就走,还怕没办法?"几个句子间无连接成分,好像大量动词杂沓堆上,句间关系外表上根本看不出,但句子的意思却把他们联系起。这就是人们所说的英语重形合,汉语重意合,这些差异反映了英汉民族思维方式的不同。英民族重理性,重视逻辑思维。而汉民族重悟性,注重辩证思维。 七、个人主义价值观 在西方文化中,与 " 自 我" (self) 相关的观念可以说是根深蒂固、 无所不在。在英语中就有许多以自我为中心的词汇,如“self-absorption (自我专注 )、self-admiration(自我赞赏)、self-cultivation (自我修养 ) 、 self-image (自我形象 ) 等等。故此西方社会盛行的是个体主义 (individualism)”,强调个人自由、不受外来约束。而中方文化强调集体利益高于个人利益,"先国家,后集体,再个人,先利民,再利已" 的话语随处可见。通过简单的言语就可从中了解两种截然不同的文化。 通过语言对比了解中西文化的差异,人们会对双方文化有更深的理解,这反过来有助于我们掌握这两种语言。我们在学习英语时,应了解它的文化背景知识以及社会风俗习惯,随时将它与我们的母语进行对比,使自己自觉意识到不规范语言产生的根源和避免方法,进而增强使用规范语言的意识。

289 评论

傻大明白

chinglish的意思是:中国式英语。

中国式英语是指中国的英语学习和使用者由于受母语的影响,硬套中文语法,在英语交际中出现的不合规范或不合英语文化习惯的英语。

这种句式虽没有语法错误,却不合英语文化习惯,也可纳入中国式英语之列,统称之为Chinglish。

中国式英语翻译一共有三种,Chinglish,Pidgin English,Canton English。Chinglish用的多一些,指中式英语,Pidgin English 指的是洋泾浜英语,是解放前在上海洋泾浜地区流传的一种中式英语,也泛指所有中式英语。例如,上海话中的洋泾浜英语。

上海的租界建立以后,原开设在广州、香港、澳门、南洋等地的洋行,以及在本土的外国公司纷纷转迁上海或在上海设立分支机构。由于中西语言上的隔阂,一些原在洋行任职、粗通英语的广东籍买办也随着洋行进入上海充当外国人翻译或华洋贸易的中介人。

同时,上海的本土及其他籍商人为了能与外商直接往来,开始学习简单的英语会话。从此,上海地区开始流行带有浓重乡音而又不符合英语语法的中国式英语,即“洋泾浜英语”。

Chinglish例句:

1、Chinglish, although the target of much criticism, has also won supporters who regard it as an interesting way for foreigners to learn how Chinese people think and express themselves.

尽管中式英语受到了很多批评,但它也赢得了一些支持,因为支持者们认为这是外国人学习中国人如何思考和表达自己的一种有趣的方式。

2、I thought it was a perfect of Chinglish.

我认为这是一个完美的中式英语。

3、Chinglish: Do you have anything worth to say?

有什么值得一说的事情吗?

4、I thought it was a perfect example of Chinglish.

我认为这是一个很好的例子中式。

5、I'm afraid you used Chinglish here, do you think so?

恐怕你在这儿用的是中国式英语,你说呢?

6、It is called Good Luck. Forgive my Chinglish translation.

这道叫做“好运”,原谅我的中文式翻译。

7、In this paper, we will talk about Chinglish in English writing.

在这篇论文中,我们将会谈论英语写作中的汉语式英语。

8、That's Chinglish. People are not speaking like this [any more].

那是中式英语。现在人们不再这样讲了。

9、Last week, I had a chance to sit down with Hwang to discuss Chinglish.

上周,我有幸与黄一起坐下来探讨《中式英语》。

10、Still, the enemies of Chinglish say the laughter it elicits is humiliating.

不过反对者表示,中式英语引起的笑声令他们颜面无光。

188 评论

顺其自然0012

国内一些较好的杂志,现在附了英文题目和摘要,目的是让国外读者也能了解论文写作的大概内容。摘要要说明本文的研究动机、类型、贡献和实验结果,各用一句话说 明。一般都introduce某个概念,present某个方法,propose某个主意,或者provide某个系统的描述。很少用bring out, discuss, analyze等这样的动词。我发现,我们论文写作摘要喜欢写得模糊一点。你说它错吧,它不错;你说它对吧,又不知所云。写英文不能这样写。尽可能直来直去。一 般来说,只要中文摘要写得好,英文没有语法错,应该问题不大。写英文的文章对我们母语是汉语的人来说,比较困难。我虽然已经发表了125篇英文文章,但是,实际上我还是写不好。听、说、读、写,写是最困难的。不过, 我觉得我在斯坦福大学的训练对我帮助很大。麦克劳斯基教授的研究组出文章是有严格手续的。先要把想法向他汇报,如果他认为尚可,就下周到讨论班上报告,听 取意见。然后自己写。写好以后,交给他指定的一位博士生修改。然后送给他的Research Associate修改定稿,最后由他过目,才能投出去。不像我们现在有些学生,离截稿日期只有一周,甚至几天,还让我帮他修改,这当然几乎不可能,投出 去的文章就可能英文错误百出,实在不行只好拒绝。记得我在论文中用到circuit on gate level。这位博士生认为不对,应该用at gate level。我不服,他说你到人家论文上去找例子,看有谁用on。我找不到,这事给我很深的印象。on,in,at这些前置词的使用,必须特别小心。我们 英文写不好,就尽量用简单句,不要用很复杂的带许多从句的长句子。你的目的是让人家看懂。你几乎不可能用精彩的文笔取胜,要靠你的技术内容。你觉得很得意 的句子,可能常常是人家看不懂的句子。对于第一次写英文文章的同学,我还是建议先写中文稿,至少写中文提纲,然后再写英文稿。当然,英文稿并不需要是中文 稿的译文。等你写了若干篇,基本上可以用英文思考了,再直接写英文稿。下面提几点我经常看到的毛病,供大家参考。好像在网上专门有文章,列出我们常犯的一 些错误。我这里写得当然不全,但我有研究生论文的例子。1。不能用and或数字作为句子的开头。2。如果不用复数,必须用a或an。用the必须有明确的特指的名词。用it必须有所指。3。逗号后面要空一格,句号后面空两格。少用;,:等标点符号。不要一逗到底。只要是一个句子就要用句号。我们中国人喜欢把if放在句子的前面,这当然也不是不可以。但是按照他们的习惯,先说结论,接着是if如何如何。4。and前后应该并列。一般不能前面是一个名词,后面却是一个动名词短语,中间用and。5。Chinglish要防止,例如,。。。has very important 。论文中尽量少用第一人称。论文基本用一般现在时,即使引用人家的文章也用现在时,不用现在完成时或过去时。7。不要滥用缩写,尤其不要自造。除非非常常用的缩写,第一次出现时要有说明。题目中最好不用缩写。以上内容来自辑文编译

90 评论

相关问答

  • 高中英语论文高中英语论文

    阅读教学作为整个高中英语教学的重要组成部分,在英语教学中占据着重要的地位。一直以来,在高中英语教学中,无论从高中英语课程的设定、教材的选编、还是从高中教学中阅读

    小白兔QUEEN 3人参与回答 2023-12-09
  • 英语教育与英语教学论文

    《新时期下的小学英语教学方式研究》 【摘 要】小学英语教学必须有一套重要的教学方法。一个合格的英语教师,既要从理论上掌握教学方法,又应在实践中灵活地运用,善于在

    单色的星空 3人参与回答 2023-12-11
  • 商务英语论文英语

    商务英语翻译的文化适应性问题探析内容摘要:随着世界经济一体化趋势日渐明显,国家、地区之间联系紧密化态势不断增强,商务英语在经济组织交往活动中日益发挥重要作用,如

    刘阿奔好运来 3人参与回答 2023-12-12
  • 英语毕业论文汉英禁忌语

    汉英语言的禁忌,也就说在学英语的时候,尽量不要用汉字做标识,这样的话读音就不准。你应该学好英语的音标之后,汉译英英译汉的过程中应该符合各自的规律才行,并且掌握语

    小天使006 7人参与回答 2023-12-06
  • 英语毕业论文选题英语

    英语专业毕业论文选题: 1、商务英语课程设置的探讨。 2、跨文化因素对英汉翻译的影响。 3、商务英语的特点及翻译技巧。 4、商务英语函电在对外贸易中的作用。 5

    530katrina 3人参与回答 2023-12-10