李家子弟平平
日本语は把握しにくい言叶の1种类で、文法は复雑で、一つの単语が多种の接続できる。例えば、「ながら」という単语は、简単なようだったわりには、多种の品词と结べ、文の中では、作用と使用は大幅なのである。「ながら」と言う词が日本人には「接続助词」、「副词」、「接尾词」と呼ばれるのは一般的なのである。「ながら」という词は、现代日本语の使用では、积极的な意味がつき、ではそれについての定义は沢山ある。この文は「ながら」の接続と使い方を分析し総括し、学生たちをさらによく把握し使用させられるようにする。本文を通じ、本人が深く「ながら」の使い方が理解できるばかりでなく、日本语の学生たちにさらによく「ながら」の使い方を把握させ、よく日本语で日常会话できるようにするのである。
小坦克秋
呵呵 论文答辩之前要先给老师们写一个总结你自己论文的概要 大概a4一页左右 先个人陈述论文内容 然后老师提问 大体是这样的。用词的话也不用紧张 反正都是自己老师呀 具体参考如下:皆さんの多くは、発表用の资料を见ながら、事前に头の中で何回か発表のイメージトレーニングを行うと思うが、それらを全部书き下して丸暗记して、话すのでは大変である。完全シナリオ読み上げ型の场合、よくあるのが、少しでも忘れた箇所があった场合に、その後がすっかり头の中から飞んでしまい”ボロボロ”になってしまう、というケースだ。そこで、今回お奨めしたいのは、発表をいくつかの段阶に切り分けて、各段阶で言いたいことのポイントだけをメモしておく方法である。“こういうことを言おう“というポイントだけがわかっていて、练习段阶でアドリブで说明できれば、それでOKである。もし、暗记をするのであれば、各段阶での出だしのフレーズを1行分もしくは、2行分に的を绞って空で言えるように覚えよう。 例えば、まず、坛上に出た时に言う最初のフレーズが大事だったりする。“みなさん、こんにちは、○△ゼミの田中です。私は~をテーマに卒业研究を行いましたので、その成果について绍介します”これが、まずスムーズに出てくるのと、出てこないのでは、聴众者に与える印象が大きく异なる。また各段阶の出だしのフレーズでは“次に、実际の~についての说明に移りたいと思います。では、こちらをご覧ください。…”。また、缔めくくりでは・・・“これで、说明は终わりになります。”このような最後の言叶、区切りになる言叶については、暗记しておいて损はない。流れをスムーズに运ぶし、闻いている方も安心感が出る。うまく、発表をコントロールしているといった印象を与える。この部分の暗记は有効である。区切り、节目のフレーズがしっかりしていると、自分自身発表していて安心できるし、その後もスムーズにゆくものだ。节目毎のフレーズは完璧に暗记しておこう。大体流程是这样的 希望对你有帮助 建议你到日文的谷歌或者雅虎里搜索”卒业论文口头试问” 里面会出来很多答辩的建议的 很有参考价值 我当年就是这么办的 哈哈
论文陈述可以很好地组织和发展论点,并为读者提供关于论点的“指南”。 论文陈述包含以下内容: 1、陈述你对这个主题的主要观点 陈述观点时一定要表达一个主要思想,并
论文陈述可以很好地组织和发展论点,并为读者提供关于论点的“指南”。 论文陈述包含以下内容: 1、陈述你对这个主题的主要观点 陈述观点时一定要表达一个主要思想,并
我也是刚学日语
日本语は把握しにくい言叶の1种类で、文法は复雑で、一つの単语が多种の接続できる。例えば、「ながら」という単语は、简単なようだったわりには、多种の品词と结べ、文の
论文应该学校老师会通知你们的,你应该看看学校的要求,一般需要十分钟左右,8000字左右,但是老师不太看,会让你们事先写一个200字左右的纲要,你把那个背了,就可