• 回答数

    3

  • 浏览数

    196

秋风扫落叶
首页 > 期刊论文 > 迪士尼论文英文参考文献

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

楠辉之恋

已采纳

数字化动画场景设计研究 中文摘要 3-5 英文摘要 5-9 绪论 9-13 第一章 场景设计的理论表述 13-19 场景的辞源与相关定义 13 场景的类型 13-15 场景的风格 15-16 场景的特性 16-17 场景在影片中的功能 17-19 第二章 数字化下的艺术和动画 19-25 关于数字化 19-20 数字化对艺术的影响 20-22 数字代拓宽了动画艺术的表现空间 22-25 第三章 动画场景设计艺术的发展与概念变迁 25-32 各种类型的场景设计 25-30 传统动画中的场景设计 30 借助数字化手段的场景设计 30-32 第四章 数码技术给动画场景设计带来的转变 32-35 工作方式的改变 32-33 表现形式的改变 33 构思创意的调整 33 对传统的重新认识 33-34 技术与艺术的主仆关系 34-35 第五章 数字三维动画场景设计的表现方法 35-44 场景设计图的设计 36-37 陈设道具的设计 37 场景的搭建 37-42 影视作品场景的后期编辑空间 42-44 第六章 动画场景设计中的设计要素 44-51 动画场景设计中的空间构成和创意 44-48 动画场景设计中的色彩创作 48-49 艺术设计在动画场景中的多层面构建 49-51 结语 51-52 参考文献 参考文献 【l]引用网址}可 12]焚水.影视动画短片制作基础.北京:海洋出版社,2005.仍第116页 [31韩笑.影视动画场景设计.北京:海洋出版社,2加第1页 14]赵前何嵘.动画片场景设计与镜头运用.北京:中国人民大学出版社,2(X) [5』陈汗青吕杰锋.数码设计艺术.北京:人民美术出版社,2的第18页 [6】毛小龙.动漫基础.辽宁:辽宁美术出版社,2(X)第7页 【刀叶旅.文学作品插图中的场景设计北京印刷学院学报,2仪抖. [8]游戏中的场景设计.中国电脑教育报,,Boo版 [9J李异周进.数字影视后期制作高级教程.北京:中国青年出版社, 【ro郭开鹤.计算机图形图像设计.北京:中国传媒大学出版社, 【川查立.康丁斯基文论与作品.北京:中国社会科学出版社,2加 【12]曾进方兴.数码艺术带来的新思考.科技创业月刊,20(科.05 【13]陈望衡.艺术设计美学.四川:武汉大学出版社,20(刃 【141黄鸣奋.数码艺术学.学林出版社,2(X)5 【巧』郭道荣.艺术美学.四川出版集团.四川美术出版社,20() 【161尼葛洛庞帝.胡冰、范海燕译.数字化生存.海南:海南出版社,1996 【1刀孔寿山金石欣等.技术美学概论.上海科学技术出版社,1992 1181朱其‘新艺术史与视觉叙事.【M」长沙:湖南美术出版社,2003 【19]丹纳.艺术哲学.天津:天津社会科学院出版社 [20]章利国.设计艺术美学.山东:山东教育出版社, [211吴彤蒋劲松.科学技术的哲学反思.北京:清华大学出版社,2003 [221张歌东.数字时代的电影艺术.北京:中国广播电视出版社,2(X) 口3J黑格尔.美学第二卷【叨朱光潜译.北京:商务印书馆,1979 [241尹定邦.设计学概论.湖南:湖南科学技术出版社, [2习马永建.现代主义艺术加讲.上海社会科学院出版社,2(X) 126]李兴国.影视艺术与高科技应用.北京:中国传媒大学出版社,2(X) 【27】王序.平面设计师之设计历程.北京:中国青年出版社,1998 [281王受之.世界现代设计史.北京:中国青年出版社,20()2年版 【29谭铁志.演剧与影视舞台空间创意.北京:华文出版社,第n页 口0]斯蒂夫.开普林亚当.班克斯.数码图形艺术. [3l]引用网址h即:旅. [321《Aesthe阮rneasures 丈码图形艺术.曹田泉等译,上海人民美术出版社.2《X) cn/t沉一阳tion%20Scene%20Design forscreendesign》Ngo,耽Byrne,立甲uter

218 评论

何时何处

[摘 要] 1998年,中国脍炙人口的南北朝乐府民歌《木兰辞》被美国迪斯尼公司搬上了银幕,制作成大型动画片《木兰》,在全球赢得了票房佳绩。2009年11月,由香港导演马楚成执导的中国国产电影《花木兰》在各大院线放映。舍身卫国”的刚烈以及爱情悲剧令无数观众感动得流下了眼泪。通过对比“美国花木兰”与“中国花木兰”,可以激发人们欣赏电影时的文化敏感度,提高人们对中美文化差异的认识与了解,从而保障跨文化交际能够有效地进行。 [关键词] 《花木兰》;迪斯尼;马楚成;女性文化 “唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。”这是入选中学课本的民歌《木兰辞》,也是中国民间文学中的一篇优秀的叙事诗歌,描述的是花木兰女扮男装替父从军,征战12年后荣归故里的故事,全篇共300余字。花木兰的故事以传说、戏曲等形式千古流传,充满着神奇的诗意。这位传奇女子以其勇敢善良和忠君孝道成为中国传统女性的典范,这一故事也成为中国乃至东方最耳熟能详的经典题材之一。这首《木兰辞》也多次被改编成电影搬上银幕。花木兰故事的电影版曾有中国内地的黑白默片《花木兰从军》(1927年)、黑白戏曲片(豫剧)《花木兰》(1956年)和香港邵氏公司出品的彩色故事片《花木兰》(1964)。时至20世纪90年代,全球文化相互借鉴融合,西方电影人对神秘独特的东方题材充满了向往。1998年,大洋彼岸的美国动画巨擘沃尔特•迪斯尼公司便将中国人耳熟能详的《木兰辞》倾力打造成彪炳影史的经典动画长片《木兰》,此片在迪斯尼动画师们的生花妙笔下焕发出别样的生机和魅力,也使得花木兰的传奇故事源远流长。2009年11月,香港导演马楚成监制、导演并由内地一线明星和陈坤倾情出演的中国国产电影《花木兰》在各大院线首映,塑造的花木兰“忠孝两全、舍身卫国”的刚烈及其爱情悲剧令无数观众感动得流下了眼泪。这些不同时代、不同作者所拍摄的木兰电影,旨趣不尽相同,比较其差异,可以发掘出这个故事的可塑性和探索背后意识形态的运作。 “花木兰”是中国女性文化中的一个传奇。在《木兰辞》中,花木兰是一个隐忍克己、勤劳勇敢的年轻女子形象,弘扬了中国传统文化根深蒂固的忠孝之道。“忠孝之道”作为中国传统的道德规范,一直影响和规范着中国女性的言行。“唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。”这里的木兰是一个具有典型妇德的女子,心灵手巧、勤劳善良、端庄稳重。1000多年后,在迪斯尼公司能工巧匠的雕琢之下,花木兰变得活泼可爱,大胆泼辣。在马楚成执导的《花木兰》中,塑造的木兰忠孝两全、隐忍内敛。本文仅就迪斯尼版《木兰》和马楚成作品《花木兰》,比较不同文化背景下的同一个角色――木兰,通过对比影片中两个花木兰在性格、价值观及爱情结局等方面的差异,探讨两版电影中所折射出的中美女性文化特色。 首先,从性格方面来说,迪斯尼版《木兰》使花木兰的境遇有了很大的突破并带有浓厚的女性主义倾向,而马楚成版的《花木兰》中木兰依旧是一个传统的、贤惠的、隐忍的中国传统女性。迪斯尼版的花木兰很有主见。在母亲为她相亲时,她懒把娥眉画长,说出了“做自己”的心声;她孝顺父亲,冒险代父从军;她有才智,武艺进步迅速,并用计歼灭匈奴大军;她勇敢,从单于刀下救出皇帝。她虽模仿男人,却不认同男人的缺点;她虽是女儿身,却比男子更勇敢、更士气高昂,想要父母为她感到骄傲;她喜欢李翔,就主动去接触、帮助自己的心上人,最终得到如意郎君。迪斯尼版的木兰已经从一个贤淑、乖顺的中国姑娘变成一个率真、大胆、情感表露直白主动的西方女子。在马楚成版的《花木兰》中,木兰从军前操持家务、照顾父亲,她是一个勤劳、孝顺的姑娘;当战争袭来时,她毅然褪去红装、换上戎装去替父从军,她是孝顺、坚毅的木兰;在战场上,她看到满眼的尸体时,眼中满是痛苦,开始时不忍心去杀死倒在地上的敌人,此时,她是慈悲的、善良的中国姑娘;当她爱上了文泰,却把这份感情深埋在心底,她是含蓄的传统女性;当她听到心上人战死的消息时,她无力遏止心中的悲痛,不禁消沉下去,此时木兰就是一个柔弱到令人心疼的痴情女子;后来,在好友小虎的刺激下,木兰振作了起来,只身闯入敌营,当她得知柔然公主有和亲的理想时毅然牺牲自己的爱情来成全公主并免除战乱,马楚成版的木兰就是这样一个坚强、勇敢、忠孝两全的女子。对比迪斯尼动画片里的木兰和xx饰演的花木兰,可以看到美国的花木兰虽然在外表上是一个黑头发、黄皮肤的东方女子,但内心却是一个典型的美国少女,而xx所扮演的花木兰就是一个任劳任怨、勤恳善良、忠孝两全的东方女子形象。 其次,从价值观方面来看,美国迪斯尼公司制作出品的《木兰》,尽管是以中国传统经典故事《木兰辞》为背景,但却注入了现代西方的精神理念,影片讲述的是主人公花木兰勇于突破传统意识束缚,追求个性释放,努力挑战自身,抗击外来压力,最终实现自我价值的故事。片中虽然保留了原故事中的多种传统元素以及原故事中的各种情节,如“闺中生活”“朝廷征兵”“代父从军”“女扮男装”“征战与立功”“天子赏赐”“拒受官职”“返回家乡”“回复女儿身”等,但由于西方文化中价值观和伦理观的介入,迪斯尼的花木兰已经与那个“唧唧复唧唧,木兰当户织”的木兰相去甚远了,东方传统意义的花木兰在传播过程中具备了新的形象和新的内涵。迪斯尼在这部倾注心血、第一次传达与中国文化有关的经典故事中所强调的主题精神是个人主义和女权主义。花木兰独立、勇敢、追求个性解放,在“个人奋斗”的人生轨迹中所表现出的对自我价值的肯定,对“男女平等”意识的强烈认同,以及对个人的自由、幸福、理想的努力追求,都在某种意义上折射出了西方社会的主流价值观念和人生态度。花木兰已不再是中国传统思想“三纲五常”“三从四德”下贤妻良母的女性典范,而是一个勇于自我抉择生活道路、走出闺房与男人平分秋色的女性形象。西方价值理念的植入,使木兰身上背负了现代女性的人生观和价值观,显示出与现代人更贴近、更真实的特点。而影片中木兰的坚强、英勇、机智、可爱、活泼、聪明、调皮的多重性格,更是以全新形象走入观众心中。马楚成导演的电影《花木兰》中,xx所扮演的木兰替父从军,只为尽孝,她在战争中成长、成熟、成为一个令敌军闻风丧胆的将军,最终为了国家的利益牺牲个人的幸福,为国尽忠。在这部电影中,木兰的形象充分展现了中国儒家传统的忠孝及集体主义思想。此外,木兰悲天悯人的情怀也展现了中国人“天人合一”的思想。 最后,两个花木兰因为性格及价值观的差异,也导致了她们爱情结局的不同。迪斯尼版的木兰大胆泼辣,勇敢追求自己的爱情,最终在影片中既实现了自己的人生价值也找到了自己的如意郎君,这是迪斯尼版木兰的性格使然,也是因为迪斯尼公司为他们的木兰创造了宽松的社会环境,同时还因为迪斯尼公司本就立意拍一个轻松搞笑的喜剧。而马楚成版的《花木兰》则沉重、严肃一些。影片自始至终,木兰的形象都是大气有余、活泼不足。她爱文泰,但又隐忍不言,文泰死而复生,她终于一吐心中的挚情,但为了国家、百姓又不得不放文泰与柔然公主和亲。影片末尾,两人在木兰家乡相拥而泣,分手的眼泪中,木兰告诉文泰要以国家大事为重,好好和柔然公主和亲保天下太平,勿以儿女私情为碍。观众看到这里,不禁为xx所扮演的木兰“忠孝两全、舍身卫国”的刚烈以及爱情悲剧而潸然泪下。 综观以上所述,迪斯尼和马楚成两版花木兰可以说是《木兰辞》中花木兰在中美两国的两个迥然不同的变身,反映了中美两国女性文化的差异。女性文化是指一定历史时期内女性的一种生活方式以及为这种生活方式所创造的物质与精神财富的总和。它是由女性的生理结构、心理结构、价值观念和社会行为所构成,其核心是女性特殊的价值观念,女性文化就是围绕着这种或那种价值观念形成的。女性文化一方面作为伦理规范而存在,制约着女性的行为和思想;另一方面,作为社会风俗渗透于社会生活的各个方面。女性文化是女性区别于男性的标志之一,它具有生命文化、情感文化、个体文化的特色。中国自春秋时期以来,一直受孔子儒学思想的影响。儒学思想统治中国2 500多年,因此其礼教在中华文化中逐渐占据了重要位置。中国女性文化受到了儒家忠孝思想的深刻影响。儒家讲求中庸、大同,重视家国概念,认为“国家有难,匹夫有责”,在个人、社会与国家来说,个人应该要服从集体。在每一个家庭中,一些具有亲缘关系的人,如父、母、兄、弟、姐、妹以及相关的人,应当和睦。儿子对父母要孝,兄弟姐妹之间要互相友爱。儒家学说主张家庭和睦。家庭的稳定、和谐是社会稳定的基础。只有家庭稳定了,人们在家庭中能够得到温暖和安慰,那社会上的不稳定因素才会大大减少。中华民族的家庭以儒学提倡的孝悌来维系。儒家认为,对父母仅能养,不可谓孝;孝的含义是既能养父母,还要尊敬父母。对家如此,对国更要尽忠,所谓“君要臣死,臣不得不死”“君使臣以礼,臣事君以忠”。中国传统文化注重“集体主义”,注重“礼”,所以中国传统文化重视人与人之间的等级关系,而这个等级决定了集体中各社会阶层人群的言行和举止,中国传统以自己对集体和社会的贡献来评价自己和他人。相比之下,西方的伦理价值观念又有所不同。他们较多的是崇尚个人,崇尚自由,讲求公平、公正,自我价值的实现。在人与自然的关系上,美国人认为人可以征服自然,人是自然的主人,推崇个人价值的实现;在人与社会的关系上,认为“人人生而平等,造物主赋予他们若干不可让与的权利,其中包括生存权、自由权和追求幸福的权利”,所以美国人强调自立、崇尚个人主义和人人平等、厌恶等级和权威,美国电影中的英雄形象无一可以摆脱掉自我实现加上追求爱情的模式。美国是一个个人英雄主义盛行的社会。美国人强调个人的思想自由和行动自由,认为个人是价值的主体,崇尚个人努力带来的成功。 总之,从迪斯尼版的动画片《木兰》,可以感受到浓浓的美国文化气息,再到马楚成导演的《花木兰》,可以看到传统中国文化的忠孝,与美国的个人主义、女权主义、英雄主义形成了强烈的对比。通过对比“美国花木兰”与“中国花木兰”,可以激发人们欣赏电影时的文化敏感度,提高人们对中美文化差异的认识与了解,从而保障跨文化交际能够有效地进行。 [参考文献] [1] 李三强.中美动画文化之差异[J].中外文化交流,2006(11). [2] 刘剑.从跨文化视野看迪斯尼《木兰》[J].南昌高专学报,2009(10). [3] 余亚平.中外女性文化比较[M].上海:华东理工大学出版社,1995. [4] 郑伟玲.“黄皮白心”的花木兰――细读迪斯尼影片《木兰》对中国《木兰诗》的变异[J].安徽文学,2009(05). [5] 周琳玉.从影片《木兰》看迪斯尼配方对“他者”文化的身份改写[J].四川外语学院学报,2006(09). [作者简介] 冯英杰(1981― ),女,山东潍坊人,研究生,许昌学院公共外语教学部助教,主要研究方向:跨文化交际及大学英语教学。

300 评论

火野丽Q

英美经典儿童文学的电影改编略论

作为影像时代下的“宠儿”,电影在诞生之初就与文学结下了不解之缘。以下是我为大家分享的关于英美经典儿童文学的电影改编之论文范文。

[摘 要] 电影和文学虽属于两种不同的艺术形式,但改编却将两者巧妙地结合起来。儿童文学作为一种文学类型,它以其生动活泼的语言风格、天马行空的诡谲想象、丰富多样的叙事内容而大放异彩,深受读者的喜爱。在视觉文化成为主流的今天,将儿童文学作品改编成电影的例子不胜枚举。本文即以英美经典文学的电影改编作为切入视角,从改编策略、改编效果、影像表达三个方面展开论述,探讨文学与电影之间的互动关系,进而把握电影改编的规律。

[关键词] 儿童文学;电影;改编

电影和文学虽属于两种不同的艺术形式,但改编却将两者巧妙地结合起来。在电影发展史上,大量的文学作品都通过改编的方式被搬上大银幕,如《乱世佳人》《傲慢与偏见》《面纱》《肖申克的救赎》等著名影片都是由小说改编而成的。儿童文学作为一种文学类型,它以其生动活泼的语言风格、天马行空的诡谲想象、丰富多样的叙事内容而大放异彩,深受读者的喜爱。[1]在视觉文化成为主流的今天,将儿童文学作品改编成电影的例子不胜枚举。本文即以英美经典文学的电影改编作为切入视角,从改编策略、改编效果、影像表达三个方面展开论述,探讨文学与电影之间的互动关系,进而把握电影改编的规律。

一、改编策略

电影与文学是两种截然不同的艺术类型,二者之间存在着明显的差异,这就意味着把文学作品改编成电影绝非易事。作为视觉艺术的电影主要通过直观的影像画面来讲述故事,具有强大的艺术感染力。而小说则依靠文字来塑造人物形象,描写主人公的心理活动。所以,将文学改编为电影实质就是将文字语言转换为视听语言的过程。但电影改编并不是简单照搬复原,而是要在忠于原著的基础上进行二次创作,这样才能获得成功。为数众多的英美儿童文学的电影改编就是通过这种方式被搬上大银幕,引起了轰动。

首先,叙事内容的转换是英美经典儿童文学作品改编成电影的重要手段。电影和儿童文学都是典型的叙事性艺术,以讲述故事作为自己的叙事基础,这种共通的特点为把文学改编成电影提供了可能。删增与改动是电影改编的主要手段,是把文学转化为电影的必经之路。[2]以经典童话故事《灰姑娘》的电影改编为例。灰姑娘的故事在欧洲流传久远,很多电影制作者都对这个童话进行过改编,其中影响较大的是迪士尼推出的《仙履奇缘》三部曲,即《仙履奇缘》《美梦成真》和《时间魔法》。1950年上映的动画影片《仙履奇缘》基本上延续了原著的叙事模式,讲述了处境凄惨的灰姑娘在神仙教母的帮助下成功地参加了王子举办的舞会,并最终获得幸福的故事。除此之外,影片也保留了小说中的经典元素,如水晶鞋、南瓜车、魔法等,这体现了影片对原著继承的一面。但灰姑娘的故事内容相对简单,无法满足电影74分钟的片长要求,于是在改编的过程中,电影增加猫鼠追逐等情节,丰富了影片的叙事内容。而《美梦成真》和《时间魔法》作为续作,它们对灰姑娘的故事则进行了全新的演绎。2002年推出的这部《美梦成真》由三个故事连缀而成,讲述了灰姑娘成为王妃后的生活。身为王妃的灰姑娘无法适应自己的新身份,这令她感到十分难过。在经历了挣扎与纠结、痛苦与迷茫之后,灰姑娘终于意识到了只有做回自己,这样的生活才会完美。2007年的《时间魔法》讲述了继母利用魔法将灰姑娘打回原形,但坚强的灰姑娘通过自己的努力打败了邪恶的继母,重获属于自己的幸福。由这三部影片可以看出,它们都以灰姑娘的故事作为叙事基础,同时又根据影片需要进行了改编,将灰姑娘的故事进行了全新的演绎,令人眼前一亮。

其次,在改编的过程中对人物形象进行重新塑造,这是电影改编的另一策略。英美经典的儿童文学作品为电影改编提供了丰富的资源,同时它们也通过电影的传播而焕发着新的生机与活力。在电影史上,为数众多的英美儿童文学都被改编成电影,如《查理与巧克力工厂》《精灵鼠小弟》《冰雪奇缘》《驯龙高手》等。这些影片在忠于原著的基础上,对人物形象进行了重新塑造,这大大增强了电影的艺术表现力。在蒂姆・伯顿执导的影片《爱丽丝梦游仙境》中,导演对女主人公爱丽丝这一形象的刻画可谓用心良苦。这部影片是根据英国童话大师刘易斯・卡罗尔的两部儿童作品――《爱丽丝漫游仙境》和《爱丽丝镜中奇遇记》改编而来的。电影通过爱丽丝掉进兔子洞展开叙事,讲述了她在仙境的种种遭遇。在爱丽丝形象的塑造上,影片与小说相比大有不同。小说中的爱丽丝还是一个孩子,对未知世界充满了无尽的幻想,天真活泼;而电影中的爱丽丝是一个19岁的少女,遇到事情有着自己的看法。小说对于爱丽丝形象的刻画较为单薄,没用凸显出人物在经历困难后的心理变化;而电影则通过爱丽丝击败红皇后、解救疯帽子、大战恶龙等情节细腻地表现了爱丽丝内心的波动与选择,由此将一个丰满、立体的人物呈现在观众眼前。

二、改编效果

将经典的文学作品改编成电影是目前电影创作的主要手段,是沟通电影与文学的纽带。一般来说,电影与儿童文学属于不同的艺术形式,有着各自的创作规律与特点,这就决定了将儿童文学转换成电影是一项复杂的工程。因此,在对文学进行改编的过程中要遵循一定的原则。在文学基础上进行改编的电影作品无论是在叙事节奏上,还是人物形象的塑造上,抑或是故事情节方面,都与原著不尽相同。

首先,根据儿童文学作品改编的电影在叙事节奏上更显紧凑。文学与电影毕竟存在着不同:文学作品可以用洋洋洒洒的几十万字来讲述故事,但电影需要在有限的时间里通过激烈的戏剧冲突、明快的叙事节奏来完成叙事,以此来吸引观众的目光。因此,改编自文学作品的影片与原著相比会呈现出极大的不同之处,这突出地表现在叙事节奏上。儿童文学以儿童作为阅读主体,多以平铺直叙的单线叙事为主,故事情节相对简单,人物之间的矛盾冲突并不激烈,这符合儿童的认知能力和接受水平。[3]但是电影在受众群体的定位上并不局限在某一个群体,这影响着电影的改编策略。跌宕起伏的故事情节、饱满立体的人物形象、引人入胜的悬念设置是电影改编的主要特征,呈现出强烈的艺术感染力。根据同名儿童文学名著改编的电影《夏洛的网》在清新自然的镜头语言下,讲述了小猪威尔伯与蜘蛛夏洛之间发生的一系列故事。电影为了使叙事更加紧凑、人物形象更加丰满,于是在原著的基础上进行了大量的改动。如删减了夏日、家庭谈话、蟋蟀等章节,增加了老鼠、蜘蛛、乌鸦等动物的戏份。这样的改编策略使得整部影片的故事情节更加流畅、紧凑,给人一种一气呵成的感觉。 其次,从文字到电影的改编效果还体现在叙事主题的继承与深化上。在英美经典的儿童文学作品中,赞美人性的善良与美好是其主要的叙事内容。如《夏洛的网》中对纯真友谊的歌颂、《动物农庄》中对动物反抗精神的赞美都给读者留下了深刻的印象。同样,以这些文学作品为蓝本改编而成的电影在主题思想上也体现着明显的继承性。但是儿童文学以通俗易懂为主,这必然会影响作品的思想表达深度,给人一种浅显、简单的感觉。因此,电影制作者在进行改编的过程中,会通过各种方式深化原著的主旨,以影片《爱丽丝梦游仙境》为例。电影突破了原著的故事情节,在二元对立的叙事模式下,讲述了主人公爱丽丝的成长历程。电影延续着小说中爱丽丝对自我身份的寻找与确认这一主题,“我是谁”成为困扰爱丽丝的一个难题。除此之外,影片还深化了电影的主题,将成长的主题融入爱丽丝寻找自我的过程中,这样的处理使电影更耐人回味。从表面上看,爱丽丝在仙境所做的.一切是命中注定,因为“预言书”中早有记载。但是,影片着重刻画了爱丽丝在遭遇困难时候的点滴成长轨迹。当她回到现实世界,勇敢地拒绝了豪门公子的求婚时,一个独立自信的女性人格由此树立。

三、影像表达

在电影发展史上,涌现的许多经典儿童影片都是由文学作品改编而成的。改编为电影的发展注入了活力,同时文学作品也通过改编焕发了新的生机。文学是语言的艺术,它主要借助文字来描绘形象,留给读者巨大的想象空间;而作为直观艺术的电影则是通过镜头语言来表情达意。改编成为沟通文学与电影之间的桥梁,实现了两者之间的转化。从文字到影像,改编电影赋予了原著新的生命。

首先,根据英美经典儿童文学改编的电影直观地呈现了原著的空间场景。从文学到电影的改编是一个动态的过程,其中包括叙事内容的改造、人物形象的重塑、环境场景的选择等。或唯美、或壮观的场景环境为人物活动提供了空间场所,成为刻画人物心理、渲染氛围的重要手段,因此也成为电影改编者关注的重点。2010年梦工厂推出的系列影片《驯龙高手》改编自葛蕾熙达・柯维尔的同名儿童文学作品,讲述了维京少年希卡普成长为一个英雄的传奇故事。影片开始就是一场激烈的人龙大战的场面:喷射火焰的凶猛巨龙、四处逃跑的维京居民、英勇奋战的屠龙勇士……整个博克岛陷入一片慌乱之中。电影通过刻画如此激烈的战争场面,凸显了人类与恶龙之间势不两立的生存状态。在村落居民的心中,龙是邪恶、可怕的生物。因此,“格杀勿论”成为每个村民心中的基本信条,但这之中不包括希卡普。少年希卡普也曾想通过屠龙行为向父亲证明自己的能力,也想肩负起保卫家园的重任。但当一条受伤的夜煞摆在他眼前时,他犹豫了,最终他选择放走夜煞。在接下来与夜煞的相处中,他渐渐发现龙并没有人们所描述的那么可怕。影片通过场景的呈现,描绘了一幅人龙和谐相处的感人画面。与此形成鲜明对比的是对巨龙巢穴的视觉呈现:在雾气缭绕的画面中,成群的龙飞进了一个漆黑的山洞,将捕获的食物投到深渊之中。电影以鬼魅的红色、阴冷的黑色作为主色调来表现空间环境,营造了一种阴森、恐怖的氛围。

其次,改编电影的影像表达还体现在影像风格方面。文学作品是电影素材的重要来源之一,为电影的发展注入活力。改编电影主要通过把大量的文学语言转化为流动、直观的画面呈现在观众眼前,进而实现两种艺术之间的转换。但是不同的导演因为个人风格的不同,他们拍摄出的电影也具有鲜明的个人色彩,这在英美儿童文学的电影改编中自然也不例外。例如,鬼才导演蒂姆・伯顿在拍摄电影时就常常将哥特元素融入其中,这在《剪刀手爱德华》《僵尸新娘》等诸多影片中都有体现。在改编电影《爱丽丝梦游仙境》中,蒂姆・伯顿同样以他所擅长的哥特手法进行拍摄,展现了导演独特的艺术创造力。[4]掉入兔子洞的爱丽丝来到了仙境,跟随她的脚步观众看到了神秘的古堡、阴森的墓地、恐怖的森林……导演用哥特元素装饰画面,营造了一个充满神秘气息的童话世界,令人大饱眼福。而在系列影片《霍比特人》中,彼得・杰克逊则用气势恢宏的场景、如梦如幻的色彩、灵活多变的镜头打造了一个与众不同的魔幻世界。霍比特人比尔博・巴金斯原本生活在夏尔国,这里山清水秀,景色宜人。但是巫师甘道夫的到来却打破了他平静的生活,巴金斯由此展开了一系列充满传奇色彩的冒险旅程。在路途中,这支探险队不仅看到了隐藏在森林深处的精灵王国、可怕的荒蛮之地,还遭到了半兽人军队的围攻、恶龙史矛革的攻击。在历尽千辛万苦之后,主人公巴金斯终于成为一位有担当的霍比特人。

作为影像时代下的“宠儿”,电影在诞生之初就与文学结下了不解之缘。一方面,浩如烟海的文学作品为电影艺术提供了取之不尽的故事素材,成为电影创作的一个重要源泉。另一方面,电影凭借其强大的视听优势将文学语言转换成直观的画面,扩大了文学作品的影响力。《驯龙高手》《动物庄园》《纳尼亚传奇》等经典英美儿童文学的成功改编为电影艺术的蓬勃发展注入了动力,同时也为电影产业的发展指明了前进的方向。

[参考文献]

[1] 王泉根.论儿童文学的基本美学特征[J].北京师范大学学报(社会科学版),2006(02).

[2] 吕媛.文学作品改编与电影内容生产[J].当代电影,2011(06).

[3] 任岩.儿童文学历险型叙事作品研究[D].北京:北京师范大学,2008.

[4] 苗国新.《爱丽丝梦游仙境》――无法复制的哥特魅影[J].小说评论,2013(S2).

250 评论

相关问答

  • 迪士尼动漫毕业论文

    本小组经过对五地迪士尼官网设计对比,有以下看法: 日本 优点:1、设计更人性化,官网上页面上设计了包含日文在内的7种语言(只有日本官网不止一种文字介绍),

    天津小吃好 4人参与回答 2023-12-07
  • 关于迪士尼电影的毕业论文

    动画短片创作中的情感设计在世界动画艺术史上,涌现出了许许多多集思想性、艺术性为一体的动画作品,其中既包括叙事详尽、引人入胜的长片动画作品,也包括短小精炼、令人耳

    大力非水手 5人参与回答 2023-12-09
  • 关于迪士尼论文的文献

    百度百科是谁都可以编辑的,这个真的没法追究,到底是谁先提出来的。

    米勒时刻jj 5人参与回答 2023-12-08
  • 迪士尼乐园研究的论文

    沃尔特· 迪斯尼 是一个传奇,他的名字就是一种梦想的象征,他创造了卡通人物的米老鼠,制作了电影史上第一部完整的动画影片,他创建了 迪斯尼 主题公园 ,组建了现

    哼哼郭Eva 4人参与回答 2023-12-07
  • 迪士尼营销分析论文参考文献

    迪斯尼乐园:给游客以欢乐作为世界最大的传媒和娱乐巨头之一,迪斯尼是一个魅力无穷的商业品牌。迪斯尼在全球十大国际品牌排名第5,品牌价值超过600亿美元,它的形象涉

    yf只想依赖祢 3人参与回答 2023-12-05