aeiou24680
不好意思才看到你的提问,这是我以前在新浪博客里整理的一些,按照类目来的,希望对你有帮助语言语法类:韩国留学生汉语结果补语偏误分析中日韩三语言“体”的对比母语为英语和韩语的汉语学习者表形量词习得研究关于女性的中韩谚语比较研究韩国留学生习得介词“给”的偏误分析及教学对策三语教育背景下的朝鲜族英语教育韩汉定语对比以及韩国学生的汉语定语的偏误分析文化语言学视角下的汉、韩谚语对比研究韩汉生命体量词对比研究中韩名量词对比研究对中国学习者的韩语惯用语、俗语教育研究韩版汉语教材的调查分析汉语存在句在韩语中的对应形式汉韩称赞语及其应答语对比研究少数民族迁移者群体建立及适应韩籍学生使用“以为、认为”的偏误分析基于汉韩对比的现代汉语容器量词研究针对中国学习者的韩国语过去时教学方案汉语词汇与韩国语汉字词的比较研究中韩同形词对比研究汉韩语言中的误导词的对比研究及对韩汉语教学名词性词语的概念转喻研究汉韩外来词对比研究韩国学生汉语语气副词习得研究韩国语‘(?)’与汉语‘眼·目’的语义扩张及对比研究关于韩中广告语言的考察韩国学生汉语“了”字用法的偏误分析汉韩形容词重叠对比研究留学生汉语学习策略研究汉韩成语比较研究汉韩量词对比研究一年制零起点韩国留学生汉语语音偏误分析中韩女性谚语内容比较从学习观念的视角论高职英语折中主义教学汉韩礼貌语对比研究汉韩语触觉形容词对比对韩谦语教学研究韩国语中的汉字词研究韩国和中国汉字音的比较研究韩国学生习得汉语心理动词偏误分析汉韩同形异义词的对比研究青岛市航海运动俱乐部现状调查及发展策略研究汉韩量词及其对比研究关于日中韩“拒绝”的表达方式对韩汉语教学中“被”字句、兼语句的比较研究汉韩“比”字句对比分析现代汉韩语社交称谓对比“把”字句在韩国语中的对应形式研究汉语波斯语名量词对比分析及教学对策韩国留学生汉语关系从句的习得研究文化类韩国文化和中国文化的比较研究韩国的民俗文化中韩生活习惯比较研究韩中民俗对比(物质民俗、精神民俗)中韩文化交流研究关于韩国流行文化在中国的影响研究关于中韩大众文化的比较研究从炸酱面看中韩的饮食文化 文学翻译类中韩文学交流研究中韩翻译和中韩翻译的不同之处韩国语中的汉字词韩国语中的外来语中国和韩国近代小说的比较研究中国和韩国现代小说的比较研究梁启超对韩国近代文学思想的影响爱国启蒙时期的小说研究1970年代小说研究黄顺元小说研究或者以下段落能给你韩语论文题目找寻上一点灵感!!艺人?(可以和中国的艺人发展道路进行比较,出道的历程)饮食?(泡菜文化~或者和中国对比,色香味上比较)国际婚姻?(韩国正迈向多元化国际型社会,国际婚姻的比重大幅增加中,原因现象发展未来都可以谈)전혀 관심 없어!就想毕业?(不能这么直接,那也可以谈谈韩国的留学生)再或者,可以看看最近韩国的新闻,有什么吸引眼球的事件会不会给你什么灵感!韩文版韩语毕业论文题目翻译11.한중 언어 속의 높임말에 대한 비교연구12.한중 언어 속에 있는 의미가 다른 한자어13.한자어에 대한 정리 비교연구14.한중 언어 속에 있는 유행어에 대한 비교15.한중 언어 속의 속담에 관한 비교연구16.한중 언어 속의 사자성어에 관한 연구17.영화를 통해서 본 한국인의 민족성18.한중 무역교류의 역사, 현황 및 장래19.한국의 음식문화에 대하여20.한국의 유교문화에 대하여21.한국인의 민족성에 대하여22.한국의 무속신앙에 대하여23.한국의 대중문화에 대하여24.한국인의 기질연구25. 시사용어중의 한자어26.한국어의 접사에 대하여27. 한국어 시간범주에 대하여28.한국어 태범주에 대하여29.한국어 색채형용사에 대한 인지언어학적인 연구30.한국어 공간적 은유에 대하여31.한국의 유교사상 실태32. 햇빛정책과 남북관계33. 한미간의 군사동맹 33.한국어 속담에서 반영된 문화적 이메지34.한국어 축략어에 대한 연구35.한중언어대미연구39. 한국어 어휘 의미론(意味论) 분야 ( 동의어, 다의어, 유의어, 관용어, 외래어 등) 40. 한국어 통사 의미론 분야41. 한국어 화용론 분야42. 한국어 시제 분야43. 한국어 조사 분야44. 한국어 복합어 분야45. 한국어 파생어 분야46. 한국어 피동과 사동 분야 47. 한국어 보조용언 분야48. 한국어 경어 분야49. 한중 언어대비50. 한중 문화대비 更多题目选择参考我的新浪博客博文
RedWeiPrincess
学术堂整理了十五个韩语专业方面的论文题目,供大家进行参考:1、“水浒传”朝(韩)语译本的译介研究2、以中国人为对象的韩语希望表达教育研究3、韩国语学习者副词使用情况及偏误分析4、有关韩语句子委婉语及教育方案的研究5、韩语专业大学生心理资本、专业适应性与学习策略的关系研究6、对韩大学生对外汉语与韩国对外韩语教育的课堂教学对比研究7、汉语动词“打”的韩语翻译研究8、中韩语篇对比与翻译研究9、基于语料库的汉韩”获得类“动词动宾搭配研究10、中韩现代亲属称谓语研究11、韩语里汉语借词同汉语词语若干情况比较研究12、汉韩亲属称谓对比研究13、韩语专业大学生外来语标记现状调查及教学策略研究14、高职院校韩语教学过程中中韩词汇教育研究15、电影在韩语视听说教学中的应用
叶子飞扬
1、韩语汉字音和汉语的语音比较2、韩语派生词汉字词根和现代汉语的对比研究3、类型学视野下的汉韩语指示词比较研究4、基于双语平行语料库的“V+到+NP”汉韩翻译对比研究5、韩语副词状语在汉语中的对应形式6、现代汉、韩程度副词的比较7、韩语成语俗语汉译方法研究8、汉语和韩语中数词的非数量用法比较9、中韩量词对比研究10、汉、韩指示代词对比研究11、韩语成语谚语汉译方法研究12、汉韩语话题对比研究13、鲁迅《阿Q正传》的朝(韩)语译介研究14、汉韩形容词重叠对比研究15、现代汉韩语社交称谓对比(学术堂提供更多论文知识)
maggie800315
中韩文化对比的文章中国的春节以喜庆、团圆为主。北方喜欢包豆包、包饺子、炸豆腐,而南方则因地不同而各有各自的讲究。总体而言,春节的食物一般是喜气为先,讲求吉利的。例如吃鱼代表年年有余,吃面条代表钱串子,吃年糕代表“年年高”、“步步登高”,吃五谷代表“五谷丰登”之意。중국의 춘절은 즐거움과 단원한 모임을 위주로한다. 북방에서는 패키속떡 ,만두,두부띠우개를 즐기고 남방에서는 지방마다 각각 자신들이 특색에 따라 다르다.총체로 볼때 춤절의 음식은 일반적으로 축제를 우선으로 길순을 강구한다.례하며 물고기를 먹으면은 매년 여유가있다하며 국수를 먹으면은 돈 꼄이를 대표하고 쌀 케이크를 먹으면은 "년년높아"지며,"단계로높아"진다는것이면 오곡을 먹으면은 "오곡이풍등"하는이미를 나타낸다.韩国的春节是以祖先崇拜和孝思想为基础的。他们比较喜欢一边喝真露一边吃“岁餐”。韩国最有代表性的春节料理是“米糕片汤”,古代的韩国人崇尚太阳,白色的小圆状米糕片就代表着太阳,正月初一早晨吃米糕片汤代表着迎接太阳的光明。中部和北部地区还喜欢在米糕片汤里加入山鸡肉、绿豆芽、蘑菇和泡菜为馅的饺子(这点与中国有点雷同)。中国人元宵节的主流食品是汤圆。吃汤圆、赏花灯成为元宵节的必点菜单。这汤圆代表着团团圆圆,而赏花灯更是一种自古流传下来的习俗。한국의 춘철은 조상 숭배와 효도 사상를 기초로한다.그들은 한편으로는 음료를 마시고 또한편으로는 "세찬"을 먹는것을 비교적 즐긴다.한국에서 제일 대표적인 춘절료리는 "떡국"이다.고대 한국인들은 태양을 충배하여 백색의 작은 원형 떡편으로 태양을 대표했다.정월초 아침이며 떡국을 먹는것으로 태양의 광명을 맡이하는것을 대표한다. 중부와 북부지구에서는 떡국에다 까투리고기를 너으며 녹두 버섯 김치로 속을 만드러 만두를비짓는다 (이점은 중국과 비슷함).중국인들의 등불 축제의 주류식품은 당원"汤圆"이다.당원을 먹으면서 꽃 램프를 구경하는것은 등불축제에서 반드시 있어야하는 음식이다.당원은 단단원원을 대표하며 꽃 램프를 감상하는것은 더욱이나 자고로 내려온 일종의 습관이다.韩国人元宵节喜欢吃五谷饭。就是将糯米、高粱米、红小豆、黄米、黑豆等杂粮洗净浸泡,然后放进电饭锅里煮熟。五谷饭预示着会有一个丰收年,事业有成,五谷丰登,硕果累累。한국인들이 등불축제는 오곡밥을 즐긴다.바로 찰입쌀 고량쌀 팩끼 기장쌀 검정콩등 잡곡을 씻어물에불은후 전기밥가마로 밥을짓는다.오곡밥은 새로운 한해에 풍수를기원하며 사업에서 성공하고 오곡이풍등하며 수확이 가떡하기를 기원한다.中国人过端午节的传统习俗是赛龙舟、吃粽子、喝雄黄酒,以此来纪念投汨罗江的爱国诗人屈原。寓意是将粽子投入江中,以免鱼虾来药食屈原的尸体。韩国人过端午的内容主要是祭祀、演戏、游艺、摔跤、绘画、打糕等民俗活动。중국인들 단오절의 전통습관은 룡보트 경주와 쌀 만두을 먹고 웅황주를마시는 것으로 미뤄 강에 몸을 떤진 애국시인 굴원을 기념한다.쌀만두를 강에떤져 물고기나 새우들이 굴원의 시체를 먹지말라는 이미다.한국인들이 단오절은 주요하게는 예배, 연기, 엔터테인먼트, 레슬링, 그리기, 케이크 활동 등의 민속 놀이이다.中国的中秋节讲究边吃月饼边赏月,《礼记》中就有记载“秋暮夕月”,即祭拜月神。每当风清月朗、桂香沁人之际,家家尝月饼、赏月亮,喜庆团圆的同时,别有一番风味。중국의 중추절은 월병을 먹으며서 달구경하는것이다."의례의 기록"중에는" 가을전황혼월"즉 예배의 월신이라고 적였있다.매번 풍청월량 계향진인때면 가가에서 월병 맛을보면서 달구경하고 가족들이 단원을 즐기는데 특별한 맛이있다.韩国人称中秋为“秋夕”,一般与家人团聚或是进行各种民俗活动。他们最有特色的中秋食品是花松饼、芋头汤、花样串和炖牛腱。花松饼色泽鲜艳,而花样串美味营养,芋头汤则有辟邪消灾之意。한국인들은 중추절을 "추석"이라고한다.일반적으로 한집식구들이 모여서 각종민속할동을 한다. 그들이제일 대표적인 추석 음식은 꽃송편 고구마국 패턴 문자열 증편 및 쇠고기 힘줄쫄임을한다. 꽃송편은 색성이신선하고 패턴 문자열 증편은 영양있고 맛있다 .고구마국도 불행과 사악한을 없신다 .
艾君此观点以题为《中国与韩日端午节同“期”不同“意”》在2009年提出后,迅速成为中国网、新华网、人民网、新浪网、环球网等重要媒体的端午节的重要文章放在显著位置
中西方价值观 教育 的历史和 文化 传统不同,因此内涵和特点亦不同。下面是我为大家整理的中西教育比较论文,供大家参考。 浅析中西教育的文化差异 摘要:当
韩国的传统服装, 优雅且有品位。 近代被洋服替代。 只有在节日和有特殊意义的日子里穿。女性的传统服装是短上衣和宽长的裙子, 看上去很优雅: 男性以裤子, 短上衣
不好意思才看到你的提问,这是我以前在新浪博客里整理的一些,按照类目来的,希望对你有帮助语言语法类:韩国留学生汉语结果补语偏误分析中日韩三语言“体”的对比母语为英
21세기에 들어와 중•한 양국은 옛날의 대립, 경쟁관계에서 벗어나 국제적인 정치 환경이나 경제적인 면에서 이제 선린국이 되었다.이 모든 것의 바