mini灵灵
朗诵虽是朗诵者的二度创作,但诗词本身所表现的意境美是不可忽略的,更要结合朗诵者的体会,在朗诵过程中得以升华。下面是我带来的英文经典朗诵美文,欢迎阅读!英文经典朗诵美文篇一 That's what friends do 朋友就该这么做 Jack tossed the papers on my desk—his eyebrows knit into a straight line as he glared at me. 杰克把文件扔到我桌上,皱着眉头,气愤地瞪着我。 "What's wrong?" I asked. “怎么了?”我问道。 He jabbed a finger at the proposal. "Next time you want to change anything, ask me first," he said, turning on his heels and leaving me stewing in anger. 他指着计划书狠狠地说道:“下次想作什么改动前,先征求一下我的意见。”然后转身走了,留下我一个人在那里生闷气。 How dare he treat me like that, I thought. I had changed one long sentence, and corrected grammar, something I thought I was paid to do. 他怎么能这样对我!我想,我只是改了一个长句,更正了语法错误,但这都是我的分内之事啊。 It's not that I hadn't been warned. Other women who had worked my job before me called Jack names I couldn't repeat. One coworker took me aside the first day. "He's personally responsible for two different secretaries leaving the firm," she whispered. 其实也有人提醒过我,上一任在我这个职位上工作的女士就曾大骂过他。我第一天上班时,就有同事把我拉到一旁小声说:“已有两个秘书因为他而辞职了。” As the weeks went by, I grew to despise Jack. His actions made me question much that I believed in, such as turning the other cheek and loving your enemies. Jack quickly slapped a verbal insult on any cheek turned his way. I prayed about the situation, but to be honest, I wanted to put Jack in his place, not love him. 几周后,我逐渐有些鄙视杰克了,而这又有悖于我的信条——别人打你左脸,右脸也转过去让他打;爱自己的敌人。但无论怎么做,总会挨杰克的骂。说真的,我很想灭灭他的嚣张气焰,而不是去爱他。我还为此默默祈祷过。 One day another of his episodes left me in tears. I stormed into his office, prepared to lose my job if needed, but not before I let the man know how I felt. I opened the door and Jack glanced up. “What?” he asked abruptly. 一天,因为一件事,我又被他气哭了。我冲进他的办公室,准备在被炒鱿鱼前让他知道我的感受。我推开门,杰克抬头看了我一眼。“有事吗?”他突然说道。 Suddenly I knew what I had to do. After all, he deserved it. 我猛地意识到该怎么做了。毕竟,他罪有应得。 I sat across from him and said calmly, "Jack, the way you've been treating me is wrong. I've never had anyone speak to me that way. As a professional, it's wrong, and I can't allow it to continue." 我在他对面坐下:“杰克,你对待我的方式很有问题。还从没有人像你那样对我说话。作为一个职业人士,你这么做很愚蠢,我无法容忍这样的事情再度发生。” Jack snickered nervously and leaned back in his chair. I closed my eyes briefly. God help me, I prayed. 杰克不安地笑了笑,向后靠靠。我闭了一下眼睛,祈祷着,希望上帝能帮帮我。 "I want to make you a promise. I will be a friend," I said. "I will treat you as you deserve to be treated, with respect and kindness. You deserve that. Everybody does." I slipped out of the chair and closed the door behind me. “我保证,可以成为你的朋友。你是我的上司,我自然会尊敬你,礼貌待你,这是我应做的。每个人都应得到如此礼遇。”我说着便起身离开,把门关上了。 Jack avoided me the rest of the week. Proposals, specs, and letters appeared on my desk whileI was at lunch, and my corrected versions were not seen again. I brought cookies to the officeone day and left a batch on his desk. Another day I left a note. "Hope your day is going great,"it read. 那个星期余下的几天,杰克一直躲着我。他总趁我吃午饭时,把计划书、技术说明和信件放在我桌上,并且,我修改过的文件不再被打回来。一天,我买了些饼干去办公室,顺便在杰克桌上留了一包。第二天,我又留了一张字条,在上面写道:“祝你今天一切顺利。” Over the next few weeks, Jack reappeared. He was reserved, but there were no otherepisodes. Coworkers cornered me in the break room. "Guess you got to Jack," they said. "Youmust have told him off good." 接下来的几个星期,杰克不再躲避我了,但沉默了许多,办公室里再也没发生不愉快的事情。于是,同事们在休息室把我团团围了起来。“听说杰克被你镇住了,”他们说,“你肯定大骂了他一顿。” I shook my head. "Jack and I are becoming friends," I said in faith. I refused to talk about time I saw Jack in the hall, I smiled at him. After all, that's what friends do. 我摇了摇头,一字一顿地说:“我们会成为朋友。”我根本不想提起杰克,每次在大厅看见他时,我总冲他微笑。毕竟,朋友就该这样。 One year after our "talk," I discovered I had breast cancer. I was thirty-two, the mother of threebeautiful young children, and scared. The cancer had metastasized to my lymph nodes and thestatistics were not great for long-term survival. After my surgery, friends and loved onesvisited and tried to find the right words. No one knew what to say, and many said the wrongthings. Others wept, and I tried to encourage them. I clung to hope myself. 一年后,我32岁,是三个漂亮孩子的母亲,但我被确诊为乳腺癌,这让我极端恐惧。癌细胞已经扩散到我的淋巴腺。从统计数据来看,我的时间不多了。手术后,我 拜访 了亲朋好友,他们尽量宽慰我,都不知道说些什么好,有些人反而说错了话,另外一些人则为我难过,还得我去安慰他们。我始终没有放弃希望。 One day, Jack stood awkwardly in the doorway of my small, darkened hospital room. I wavedhim in with a smile. He walked over to my bed and without a word placed a bundle beside the package lay several bulbs. 就在我出院的前一天,我看到门外有个人影。是杰克,他尴尬地站在门口。我微笑着招呼他进来,他走到我床边,默默地把一包东西放在我旁边,那里边是几个球茎。 "Tulips," he said. “这是郁金香。”他说。 I grinned, not understanding. 我笑着,不明白他的用意。 He shuffled his feet, then cleared his throat. "If you plant them when you get home, they'llcome up next spring. I just wanted you to know that I think you'll be there to see them whenthey come up." 他清了清嗓子,“回家后把它们种下,到明年春天就长出来了。”他挪挪脚,“我希望你知道,你一定看得到它们发芽开花。” Tears clouded my eyes and I reached out my hand. "Thank you," I whispered. 我泪眼朦胧地伸出手。 Jack grasped my hand and gruffly replied, "You're welcome. You can't see it now, but nextspring you'll see the colors I picked out for you. I think you'll like them." He turned and leftwithout another word. “谢谢你。”我低声说。杰克抓住我的手,生硬地答道:“不必客气。到明年长出来后,你就能看到我为你挑的是什么颜色的郁金香了。”之后,他没说一句话便转身离开了。 For ten years, I have watched those red-and-white striped tulips push their way through thesoil every spring. 转眼间,十多年过去了,每年春天,我都会看着这些红白相间的郁金香破土而出。事实上,今年九月,医生已宣布我痊愈了。我也看着孩子们高中 毕业 ,进入大学。 In a moment when I prayed for just the right word, a man with very few words said all the rightthings. 在那绝望的时刻,我祈求他人的安慰,而这个男人寥寥数语,却情真意切,温暖着我脆弱的心。 After all, that's what friends do. 毕竟,朋友之间就该这么做。 英文经典朗诵美文篇二 A church built with 57 cents - Anonymous 57美分建成的教堂 匿名 A sobbing little girl stood near a small church from which she had been turned away because it "was too crowded."I can't go to Sunday school," she sobbed to the pastor as he walked by. 一个小女孩被拦在一座小教堂外面,“因为里面“太拥挤了,他们不让我进星期日学校(在美国,星期日学校是指在星期天对 儿童 进行宗教 教育 的学校)。”小女孩向一位路过的牧师哭诉道。 Seeing her shabby, unkempt appearance, the pastor guessed the reason and,taking her by the hand,took her inside and found a place for her in the Sunday school child was so happy that they found room for her, that she went to bed that night thinking of the children who have no place to worship Jesus. 见她蓬头垢面、衣衫褴褛的样子,牧师便猜出她为何被拒之门外了。于是,牧师牵着她的小手,把她带进教堂,在星期日学校的教室里给她找到了一个位置,小女孩非常高兴。 Some two years later, this child lay dead in one of the poor tenement buildings and the parents called for the kindhearted pastor, who had befriended their daughter, to handle the final her poor little body was being moved, a worn and crumpled purse was found which seemed to have been rummaged from some trash dump. 两年后,小女孩在一间破旧的贫民屋里离开了人世。她的父母把那位曾经善待他们女儿的好心牧师请过来料理后事。当他们挪动可怜的小女孩的遗体时,从她身上突然滑落了一个皱巴巴的、破烂不堪的、像是从垃圾堆里翻出来的红色小钱包。 Inside was found 57 cents and a note scribbled in childish handwriting which read, "This is to help build the little church bigger so more children can go to Sunday School. 钱包里共有57美分,还有一张小纸条,上面用歪歪扭扭的小孩字迹写道:“这些钱用来扩建小教堂,这样更多的小朋友就能够上星期日学校了。” For two years she had saved for this offering of the pastor tearfully read that note, he knew instantly what he would this note and the cracked, red pocketbook to the pulpit, he told the story of her unselfish love and devotion. 小女孩花了两年的时间来积攒这份爱!牧师泪流满面地看完这张纸条,立刻意识到自己该做些什么。他把这张小纸条和红色钱包带到教堂的讲坛,向众人讲述这个充满了无私的爱与宗教虔诚的感人 故事 。 He challenged his deacons to get busy and raise enough money for the larger building. 牧师还向教堂的执事提议,通过募集资金来扩建这座小教堂。 But the story does not end there! 但是,故事并未就此结束…… A newspaper learned of the story and published it. It was read by a Realtor who offered them aparcel of land worth many told that the church could not pay so much, heoffered it for 57 cents. Church members made large donations. Checks came from far five years the little girl's gift had increased to $250, huge sum for thattime (near the! turn of the century).Her unselfish love had paid large dividend. 一家报社得知这一情况,将整个故事搬上了报纸。一个富裕的房地产商读到这篇 文章 后,把一块价值不菲的地皮以57美分的价格卖给了这个小教堂。教区的人们捐助了一大笔钱,馈赠的支票也从四面八方汇集而来。短短五年的时间,捐赠的数字已从当初小女孩的57美分增加到25万美元——这在20世纪初,可是一笔相当可观的财富! When you are in the city of Philadelphia, look up Temple Baptist Church, with a seating capacityof 3,300 and Temple University,where hundreds of students are a look, too, at theGood Samaritan Hospital and at a Sunday School building which houses hundreds of SundaySchoolers, so that no child in the area will ever need to be left outside during Sunday schooltime. 现在,如果您到费城,请参观一下拥有3,300个座位的天普浸信会教堂(坦普尔大教堂),也不要忘了去看一看天普大学(坦普尔大学),成千上万的学生在那儿接受教育。同时,再到撒马利亚慈善医院瞧一瞧,以及扩建后的星期日学校,如今,教区的数百名活泼可爱的儿童都可以进入星期日学校,没人会被拒之门外。 In one of the rooms of this building may be seen the picture of the sweet face of the little girlwhose 57 cents,so sacrificially saved, made such remarkable history. Alongside of it is aportrait of her kind pastor, Dr. Russel H. Conwell, author of the book, "Acres of Diamonds" Atrue story, which goes to show WHAT GOD, CAN DO WITH 57 cents. 星期日学校里面,有一个房间专门用来陈列这个小女孩的画像,画面上的小女孩是那么可爱,这个贫穷的小女孩用节俭下来的57美分创造了一段非同寻常的历史。画像旁边陈列着那位好心牧师的肖像,《万亩钻石》的作者——鲁塞·H·康威尔( Russell H. Conwell)博士。 英文经典朗诵美文篇三 Forgiveness 宽恕的艺术 To forgive may be divine, but no one ever said it was easy. 宽恕是神圣的,但是没有人说很容易做到宽恕别人。 When someone has deeply hurt you, it can be extremely difficult to let go of your grudge. 当你被深深伤害的时候,想要不怀恨在心是很难做到的。 But forgiveness is possible -- and it can be surprisingly beneficial to your physical and mental health. 但是宽恕是可能的——而且这会给你的身心健康带来出乎意料的益处。 "People who forgive show less depression, anger and stress and more hopefulness," says Frederic, ., author of Forgive for Good. " 《宽恕的好处》一书的作者弗雷德里克博士说。 “懂得宽恕的人不会感到那么沮丧、愤怒和紧张,他们总是充满希望。 So it can help save on the wear and tear on our organs, reduce the wearing out of the immune system and allow people to feel more vital." 所以宽恕有助于减少人体各种器官的损耗,降低免疫系统的疲劳程度并使人精力更加充沛。” So how do you start the healing? Try following these steps: 那么,如何恢复自己的情绪呢?试试下面的一些步骤吧: Calm yourself. To defuse your anger, try a simple stress-management technique. " 让自己冷静下来。尝试一种简单的减压技巧来缓解你愤怒的情绪。 Take a couple of breaths and think of something that gives you pleasure: a beautiful scene in nature, someone you love," Frederic says. 弗雷德里克建议:“做几次深呼吸,然后想想那些令你快乐的事情,比如自然界的美丽景色,或者你爱的人。” Don't wait for an apology. "Many times the person who hurt you has no intention of apologizing," Frederic says. 不要等别人来道歉。弗雷德里克说:“许多时候,伤害你的人没有想过要道歉。” "They may have wanted to hurt you or they just don't see things the same way. So if you wait for people to apologize, you could be waiting an awfully long time." “他们可能是故意的,也可能只是和你看待事物的方式不一样。所以如果你等着别人来道歉,你可能会等相当长的时间。” Keep in mind that forgiveness does not necessarily mean reconciliation with the person who upset you or condoning of his or her action. 你要牢记,宽恕并不一定意味着顺从那些让你心烦意乱的人,也不意味着饶恕他或她的行为。 Take the control away from your offender. Mentally replaying your hurt gives power to the person who caused you pain. " 不要让冒犯你的人控制你的情绪。内心里总是想着自己的伤痛,只会给伤害你的人打气。 Instead of focusing on your wounded feelings, learn to look for the love, beauty and kindness around you," Frederic says. 弗雷德里克说:“与其老是关注自己受到的伤害,还不如学着去寻找你身边的真善美。” Try to see things from the other person's perspective. If you empathize with that person, you may realize that he or she was acting out of ignorance, fear -- even love. 试着从别人的角度来看问题。如果你站在别人的立场上,你也许会意识到他或她是因为无知、害怕、甚至是爱才那样做的。 To gain perspective, you may want to write a letter to yourself from your offender's point of view. 为了能够站在别人的角度来看问题,你可以从冒犯你的人的立场给你自己写一封信。 Recognize the benefits of forgiveness. Research has shown that people who forgive report more energy, better appetite and better sleep patterns. 认识到宽恕的益处。研究表明懂得宽恕的人精力更旺盛、食欲更好、睡觉更香。 Don't forget to forgive yourself. "For some people, forgiving themselves is the biggest challenge," Frederic says. "But it can rob you of your self-confidence if you don't do it." 不要忘了宽恕自己。弗雷德里克说:“对于有些人来说,宽恕自己才是最大的挑战。但是如果你不宽恕自己,你会失去自信。”
壹贰叁肆4321
1、《留在大海的脚印 》 作者:张岐我喜欢在海滩潮印上漫步,赤着脚丫,谛听微波舐岸的声韵。
那声韵是迷人的歌曲。
我就是听着这摇蓝曲长大的。
我一边走,一边听。
有时听醉了,就收住脚步。
我的脚丫在湿漉漉的潮印上留下一行行痕迹,潮水冲上来,一个个给抹平了。
我继续走,继续留下脚印。
我的脚印是写给大海的情书呀,那字里行间注满了我对大海的眷恋。
大海接受了我的爱。
因此说,那些脚印不是被潮水抹平,而是收进它的心里了。
2、雨巷 作者:戴望舒
撑着油纸伞,独自彷徨在悠长、悠长又寂寥的雨巷,
我希望逢着一个丁香一样地结着愁怨的姑娘.
她是有丁香一样的颜色,丁香一样的芬芳,丁香一样的忧愁,
在雨中哀怨,哀怨又彷徨;
她彷徨在这寂寥的雨巷,撑着油纸伞像我一样,
像我一样地默默彳亍着
冷漠、凄清,又惆怅.
她默默地走近,走近,
又投出太息一般的眼光她飘过像梦一般地,
像梦一般地凄婉迷茫.
像梦中飘过一枝丁香地,
我身旁飘过这个女郎;
她默默地远了,远了,
到了颓圮的篱墙,
走尽这雨巷.
在雨的哀曲里,
消了她的颜色,
散了她的芬芳,消散了,
甚至她的太息般的眼光丁香般的惆怅.
撑着油纸伞,
独自彷徨在悠长、
悠长又寂寥的雨巷,
我希望飘过一个丁香一样地
结着愁怨的姑娘.
3、《心怀感恩》 作者:青鸟飞过天空
我心怀感恩
终能陪伴你心
走完这段旅程
昨天
它还像一个拥抱天空的梦想
遥不可及
我忍受太阳的炙烤
想象
一杯咖啡
泼洒在雪花上的图案
心绪
像飞机的起落
有些失重
感觉
比醉酒屋中的表演
更为真实
或许从此
我的牵挂
会像一架置身于浓雾中的客机
有些迷茫
但你在
航向就在
拓展资料:
朗读是现代文化生活中不可少的一项功夫,也是一门既古老而又年轻的语言艺术。(说它古老,是因为从有文字记载起朗读就已经存在,说它年轻,是因为我们今天仍然需要借助它来传递信息,说它是一门艺术,是因为好的朗读无不是心录与心录的真切交流,是情感与表感的无限沟通,是历史与现实的交接碰撞,是精神对精神的真诚赠予。
童真记忆2008
《叶落笔迹》午后,斜阳灿烂天空中,弥漫着秋风的诱惑红枫叶纷纷起舞笔触也随着浪涌的思绪翩翩而去生怕那美妙的文字悄悄地滑落滑落到不知道的角落当我再次抬起头枫树,被遍地的红枫叶团团抱裹住有的涨红着脸期盼有的动弹着挣扎笔直直地直直地落在了桌面上发出了碰撞的声响我不愿意不愿意看见春天的文字飘落到这深秋的页面上《思念》清晨,又迎来了明媚的阳光窗外传来鸟儿的欢畅声还有那一串串风铃声窗帘微微摇摆着是你吗蝴蝶是你在舞动那漂亮的连衣裙吗是你在旋律那美丽的画卷吗我轻轻地向窗前挪动着也不知道有多少次我伸手想拉开窗帘却又将手收了回来蝴蝶啊我多么想问问你为什么总是要让我闭上双眼时你才会飞回到我的身旁《失重的歌声》这歌声将我带进那无边的旷野任凭狂风暴雨奋进地驰骋着这歌声将我涌进那无尽的大海任凭波涛汹涌激情地遨游着这歌声轻轻地推开了那扇窗来到了已经忘了的地方在这歌声中忽然发现发现并没有忘掉的地方(作者:一元兄,搜索:“一元兄”或“一元兄的诗”或诗歌名,能欣赏到老师们的精彩朗诵)
柔和的风0751
朗诵是口语交际的一种重要形式,是把文字作品转化为有声语言的创作活动。下面我整理了3分钟 散文 朗读,供你参考。
更多的感人散文三分钟朗诵稿、三分钟 抒情散文 朗诵,欢迎往下戳↓↓↓
感人散文三分钟朗诵稿▎▎有感情的朗诵散文
三分钟抒情散文朗诵▎▎抒情散文适合朗诵
比较适合朗读的散文▎▎朗诵是一种语言艺术
短篇朗诵散文▎▎朗诵需要准备后材料
——沈庆
青春的花开花谢让我疲惫却不后悔,
四季的雨飞雪飞让我心醉却不堪憔悴。
轻轻的风青青的梦,轻轻的晨晨昏昏,
淡淡的云淡淡的泪,淡淡的年年岁岁。
带着点流浪的喜悦我就这样一去不回,
没有谁暗示年少的我那想家的枯涩滋味。
每一片金黄的落霞我都想去紧紧依偎,
每一颗透明的露珠洗去我沉淀的伤悲。
在那悠远的春色里我遇到了盛开的她,
洋溢着眩目的光华象一个美丽的童话。
允许我为你高歌吧以后夜夜我都不能入睡,
允许我为你哭泣吧在眼泪里我能自由的飞。
梦里的天空很大我就躺在你睫毛上,
梦里的日子很多我却开始想要回家。
在那片青色的山坡我要埋下我所有的歌,
等待着终于有一天它们在世间 传说 。
青春的花开花谢让我疲惫却不后悔,
四季的雨飞雪飞让我心醉却不堪憔悴。
纠缠的云纠缠的泪,纠缠的晨晨昏昏,
流逝的风流逝的梦,流逝的年年岁岁。
郭沫若
啊,我年青的女郎!
我不辜负你的殷勤,
你也不要辜负了我的思量。
我为我心爱的人儿
燃到了这般模样!
啊,我年青的女郎!
你该知道了我的前身?
你该不嫌我黑奴卤莽?
要我这黑奴的胸中,
才有火一样的心肠。
啊,我年青的女郎!
我想我的前身
原本是有用的栋梁,
我活埋在地底多年,
到今朝才得重见天光。
啊,我年青的女郎!
我自从重见天光,
我常常思念我的故乡,
我为我心爱的人儿
燃到了这般模样!
再别康桥 徐志摩
轻轻的,我走了
正如我轻轻的来
我轻轻的招手
作别西天的云彩
那河畔的金柳
是夕阳中的新娘
波光里的艳影
在我的心头荡漾
软泥上的青荇
油油的在水底招摇
在康河的柔波里
我甘心做一条水草!
那榆荫下的一潭
不是清泉 是天上虹
揉碎在浮藻间
沉淀着彩虹似的梦
寻梦?撑一支长篙
向青草更青处漫溯
满载一船星辉
在星辉斑斓里放歌
但我不能放歌
悄悄是别离的笙箫
夏虫也为我沉默
沉默是今晚的康桥!
悄悄的,我走了
正如我悄悄的来
我挥一挥衣袖
不带走一片云彩……
这也是一切 舒婷
不是一切大树都被风暴折断
不是一切种子都找不到生根的土壤
不是一切真情都流失在人心的沙漠里
不是一切梦想都甘愿被折掉翅膀
不,不是一切都像你说的那样!
不是一切火焰都只燃烧自己,而不把别人照亮
不是一切星星都仅指示黑暗,而不 报告 曙光
不是一切歌声都只掠过耳旁,而不留在心上
不,不是一切都像你说的那样!
不是一切呼吁都没有回响
不是一切失却都无法补偿
不是一切深渊都是灭亡
不是一切灭亡都覆盖在弱者头上
不是一切心灵都可以踩在脚下,烂在泥里
不是一切后果都是眼泪血印, 而不展现欢容
一切的现在都孕育着未来
未来的一切都生长于它的昨天
希望,而且为它斗争
请把这一切放在你的肩上
小小兔121
找对人啦,给你推荐一首艺术广播系曾朗诵过的一首韵脚诗歌,句句押韵,朗朗上口,非常适合朗诵噢。《青春好喜欢》黄昏落燕,江南正炊烟向晚风牵扯晚霞挤进了人家,在你之前三月里你来的唐突,令我寝食难安阳春与白雪,灵气的偶合源于天然气质是磁铁,你亦牵引所有流转的醉眼俗世凡尘,特立独行散在你身上是新鲜出水芙蓉,以如天使光临人间天然去雕,你的洒脱无人阻拦情意难舍,日后哪里再克隆你的善缘喜欢绝非一时兴起,你怪我敷衍你说爱要花光所有的力量,马首是瞻输于信赖,你将我的海誓山盟统统谪贬亲爱的,我笃定我和你不相关各安天涯之前,请多赠我些时间红豆几颗如你红颜,教我相思如何消减你挑衅说,我亦真亦假惯于疯癫傻丫头,你窃取了我旧时的风范这样的青春,好喜欢
适合朗诵比赛的经典名篇如下: 1、将进酒。 君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。 人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。天
《将进酒》《滕王阁序》《岳阳楼记》《秋声赋》《少年中国说》《别赋》《前赤壁赋》《登楼赋》
大家好!今天我演讲的题目是《回看历史振我中华》。历史的风,吹翻起六十八年前的那一页。在我的眼前,历历浮现出,那冰雪覆盖的1935年,那悲痛岁月里的冷嗖嗖的日子。
妈妈:宝贝,你知道吗?风,其实是有颜色的。 孩子:是吗?那我觉得,春天的风一定是绿色的。 妈妈:是啊,吹醒了正在睡梦中的小草,吹绿了树木的嫩芽, 孩子:也吹回了
英语美文来啦! 暑期快来背一背~ 01 Youth Youth is not a time of life; it is a state of mind; it