首页 > 论文发表知识库 > 心理语言学论文

心理语言学论文

发布时间:

心理语言学论文

心理语言学兴起于20世纪50年代,是一门研究语言活动中的心理过程的学科,涉及人类个体如何掌握和运用语言系统,如何在实际交往中使语言系统发挥作用等内容。下面是我给大家推荐的心理语言学论文,希望大家喜欢!

《心理语言学与英语教学》

摘要:本文通过探讨语言的基本特性,指出了目前英语语言教学研究的理论基础所存在的片面性。并结合心理语言学在言语产生、语言习得和语言理解等方面的研究成果,探讨目前英语语言教学中存在的不足,以期能在英语 教学 方法 上的研究有所突破。

关键词:心理语言学 英语教学 语言习得

一、心理语言学简介

心理语言学兴起于20世纪50年代,是一门研究语言活动中的心理过程的学科,涉及人类个体如何掌握和运用语言系统,如何在实际交往中使语言系统发挥作用,以及为了掌握和运用这个系统应具有什么样的知识和能力。

言语产生、语言习得和语言理解是心理语言学研究的三大课题。言语产生主要包括4个方面的研究:言语产生模型的数据来源、言语产生中的语言单位、言语产生过程中的言语失误、言语产生模型;语言习得的研究主要包括:语言发展的研究方法、言语感知的发展、 儿童 语言词汇、 句子 的学习及理解、语言的交际用途、儿童语言习得理论;语言理解方面就是研究人们如何理解语言。

二、语言的特性

Carroll(1955)将语言定义为:“a structured system of arbitrary vocal sounds and sequences of sounds which is used,or can be used,in interpersonal communication by an aggregation of human beings,and which rather exhaustitively catalogs the things,events,and processes in the human environment.”从中我们可归结出语言的三个特性:结构化(structured)、工具性(used in interpersonal communication)、社会现象(catalogs the things,events and processes)。

语言是人类生存所必需的工具。早在亚里士多德时代,人类就已经认识到语言是他们用以和环境搏斗的工具。语言的工具性和社会性是紧密相连的,因为人类一切活动的目的就是在一起生存,语言使人类成功地生活在一起。语言除了能促进感情的交流之外,更重要的是还承载着传递思想、保存 文化 的使命。

语言的三个特性构 成语 言的有机整体。一直以来,很多外语教学工作者试图从理论语言学中找到解决当前教学困境的理论依据,但遗憾的是理论语言学忽略了语言的社会、工具功能,或者说没有整体性地进行语言研究,从这一角度寻求出路很可能只是徒然。

三、语言的学习过程

在搞清楚语言教学教什么以及如何教这一问题的答案前,我们必须要搞清楚如何学,也就是语言的学习过程。心理语言学对语言习得进行了深入的研究。

对于正常儿童从一岁左右开始牙牙学语,在五岁左右可以随意自在地与人交谈的这种自然现象,很多人都宁愿接受Chomsky的先天论观点,认为人类天生具有专门学习语言的能力(Language Acquisition Device,1972)。LAD理论完全否认语言的工具性和社会性。有关儿童学习母语的过程,这里我们仅讨论两个重点:一是母子(或父子)互动中的感情问题,一是儿童掌握语意的过程。

母子之间的感情是一切沟通方式的基石。父母 对子 女的爱中,有无限的包容、扶持、宽恕和容忍,是这样的爱,使幼小的生命得以茁壮成长;是这样的爱,使牙牙学语的孩子,都能够不畏怯、不沮丧、不挫败地学着使用语言。Chomsky以“再笨的小孩都能学得语言”来支持他的LAD,这实际是母爱的力量所致,正是如此,一个“笨”儿子也照样可以学会母语。虽然不能要求教师对待学生如母待子,但从这点来反省,或许可以得到不少的启示。

儿童在会说话以前,就已经知道如何进行沟通。关于语言理解过程,Church(1961),MacNamara(1972)和Hormann(1981)研究称“儿童是先了解全盘局势后才理解说话者的意思,不是先理解了说话者所用的字、句的意思,再去明白其用意”。可以认为语言(用字)是附属在整个情境意思上的。举个例子来说明这个现象:当母亲和孩子在玩推拉玩具汽车游戏的时候,孩子在还没有明白推、拉、过来、过去等语词的时候,就已经了解了推过去、拉过来的整个情境和动作的意思。当母亲如果伴着动作说这些词语的时候,由于对整个情境的理解,小孩能够进一步推敲词语所代表的意思进而学会使用它。

这就是语言习得的真正过程,即对整个情境用意的掌握在先,而字词的意思和用法解析在后。假如不是这样的话,学习者没有办法掌握语言的变异性和动态性,也没有办法学会字词的多义现象,更没有办法利用语句文辞来表示弦外之音。

很不幸,现代语言教学研究人员并没有根据心理语言学的研究成果来发展教学法。大多数的教学法都是先教发音、单字,再教词组、 造句 ,也就是以小到大、先分析再整合的教学。这种教学程序的结果是学生虽然是学了不少单字、词组或语法规则,但是总没有办法利用这些零散的材料,组合成适当的语词,来面对不断变异的人、事、时、地的需要。简单地说,学生学了不少词语,但是却没有真正掌握语言表情达意的原理。

四、语言的使用过程

语言是社会性的人际交流工具,语言不是简单的语词堆积,说话和理解是一个复杂的过程。语言教学同样也不仅仅是将词语、语法这些工具传授给学生就算成功了,这样教出来的学生不能全面地掌握英语沟通能力,其原因就在于没有很好地了解语言的使用过程。

O’Connell认为“说话是一个逐步理出思绪的过程”。他还认为:说话者有话要说时,事先并不知道要说什么话(用什么样的语词),因为在说的过程中随时会有新的变数的加入(如听者的反应、第三者的干预或说者内心思绪的改变等),而改变要说的话。所以O’Connell又说:“我们所说的话,从来不是最后一句话;我们永远是在事情的当中,永远没完没了。”在说话的过程中,学习者永远在摸索着如何说。这种说话的过程,不同于一般人所想象的那种直截了当的模式,以为想到什么就说什么。只有当学习者真正认识语言的时间性、动态性与社会性的时候,才能接受。学习者所要说的话,并不是早就放在那里等着学习者去拿出来说,而是在说话的过程中才决定要怎么说。换句话说,话语本身并没有固定的意思,他们的意思是说出来之后才决定的。一句话的意思并不等于其中字词意思的总和,或者说得更清楚一点:字词本身并没有既定的意思,它们的意思是要仰赖说话时的整个情境来决定。

听话的过程亦是一样,只有当学习者了解说话时的情境,才能真正了解话语的意思。Barclay等人(1974)曾经做了一个实验来证明这种听话过程,当受试者听到下面的句子:

man tuned the piano.

man lifted the piano.

假如 提示语 是something heavy,则受试者会想到第2个句子。可见piano一字中所含重的语意成分,只有当语句中有类似lift这样的字出现的时候,才会凸显出来。换句话说,学习者要在掌握整个语句的意思之后,才能确定句中字词的意思。在说话和理解的过程中,语词不但只是许多条件之中的一个,而且其意思要视这些条件而定,但是现代语言学无法面对这个问题,因为它一向把语言孤立地(离开人、事、时、地等情境)研究。我们的语言教学依循语言学的理论,单纯地进行词语、语句的教学,鲜少关注语言的情境,导致学生难以使用英语进行正常的语言交流。

五、语言习得对二语教学的启示

二语的习得不完全等同于母语的自然习得,二语的掌握一般是在人为的环境里进行有计划的学习。二语习得的效果,很大程度上取决于二语和母语在语言体系上的差别。语言体系接近,差别不大的语言无疑较易学习,反之,差别极大的语言,学习中困难较多,要求学习上下更大的功夫,对 学习方法 的要求会更高。二语的学习与母语的习得存在着明显的区别。这种区别首先是自然习得和有计划学习之间的区别,可归纳为以下几点:

1.有计划的学习对学习者提出了心理和社会的要求。无论是学校外语教学还是自学二语,一旦参加学习,心理上就必须承受学习上的压力,而对母语习得来说则是没有的。

2.经过挑选的语言材料。二语习得总是围绕一定的教材进行,而母语在生活中习得,一般不需要这样的教材。

3.学习语法规则。母语主要是通过自然习得而实际掌握语法规则的运用,而不是先理解语法规则。在没有语境的情况下,二语习得大都是先学习理解语言规则,通过人为的模拟、练习,以期能达到实际运用的目的的。

4.非真实而且有限制的语言环境。二语习得由于缺少使用语言的环境,只能人为地模拟出非真实的语境帮助学习者进行言语实践练习,不可能像习得母语一样,随时随地都在实际运用语言。

5.教学辅助手段和各种作业。为了帮助学习者学习二语,可大量采用各种有利学习的辅助手段,这些对母语习得是不必要的。

上述有关二语习得与母语习得之间的区别是指一般情况而言。母语和二语的语言体系上的差别不仅影响学习效果,而且在很大程度上影响学和教的方法以及有关学习的其他因素。这里实际上存在着母语对二语的迁移和干扰问题,教师应了解母语习得和二语习得之间的差别,恰当地考虑教和学的方法。

六、结语

国内的英语教学工作者对于教学改革可以说是不遗余力,但不得不承认的现实问题是,由于对学习和使用语言的历程不了解,使得我们的教学改革一直没有实际性的突破。而心理语言学的研究成果给予了现行教学方法改革很多的启示,根据这些启示深入研究教学方法将使我们更加科学地进行语言教学。

参考文献:

[1]桂诗春.新编心理语言学.[M]上海:上海外语 教育 出版社,2002.

[2]桂诗春.心理语言学.[M]上海:上海外语教育出版社,1985.

[3]Hormann, Mean,to Understand[M].New York:Springer-Verlag,1981.

[4]O’Connell, Essays on Language Use and Psychology[M].New York:Springer-Verlag,1988.

点击下页还有更多>>>心理语言学论文

心理语言学理论的发展在早期心理语言学理论的早期发展的影响之三:首先,沃森(JBWatson,18781858)和斯金纳(主义者BF史基纳,1904年)为代表的行为理论;第二菲尔德(布卢姆菲尔德,1933年)为代表的结构主义语言学理论;第三,中山南路(,1948年)为代表的信息理论。 首先,美国著名心理学家,行为主义理论,俄国生理学家巴甫洛夫(巴甫洛夫:18701932年)“经典条件反射”理论的基础上,提出了“目标函数主义”学说的创始人沃森。他认为,学习是一种刺激,而不是另一种刺激建立条件反射的过程。在沃森看来,多数人通过条件反射行为是创建一个新的刺激 - 反应(SR)的加入和组建。继沃森后来,斯金纳再次在沃森的研究“操作性条件反射”理论的基础上作出。在1957年,斯金纳出版的“言语行为”(言语行为),言语行为上一本书做了较系统的论述。虽然斯金纳的“言语行为”后来批评乔姆斯基,但行为主义的“刺激 - 反射”和“操作性条件反射”和其他心理理论不仅影响心理学和语言学研究,也为后来发展的心理语言学研究提供一定的理论依据。 除了行为理论为代表结构的Bloomfield心理语言学理论的早期发展奠定了基础。菲尔德的结构主义语言学的理论是基于行为沃森研究基础上的理论。它的特点是行为意义的原则,建立语言单位坚持严格的开发过程中,整体关注语言的地位和科学自由。虽然乔姆斯基的语义家里奇(杰弗里·利奇)的批评和他的理论成为“受害者”,但是,布鲁姆菲尔德不仅在语言学领域的研究方法被广泛使用,但也成为了心理语言学“句子处理”的重要途径之一。 心理语言学的初步发展由于在很大程度上中山南路(香农)为代表的“理论”的研究。该研究涉及的理论的测量信息,传输,转换,处理和存储。在语言研究,语言信息理论,一系列的信息符号的输出性能,先后从一个状态到另一个状态的过渡。语言的语言学家分布信息分析理论的研究成果提供了重要参考和建模语言的基础上,但也心理学家和教育工作者在学习理论的研究提供了一个切实可行的框架。自1948年成立以来,信息理论,信息理论,许多研究方法已被用于心理语言学家,研究“语言的感知”,“语言生产”和“统计语言信息”和“信息分析”。特别是在“语言编码”和“解码”的研究,很多语言信息的分析和研究使用信息理论的研究方法。 三,心理语言学的理论基础心理语言学的中期发展的中期发展大致可以计算1960至75年,共15年。这主要是基于对西方心理语言学为基础的大量专着。不管的划分是否准确,20世纪60年代和20世纪70年代是无疑是心理语言学的发展和增长,“怀孕期间”,但此时心理语言学基本上乔姆斯基的“生成语法”和勒测试卡迪夫(拉科夫)“生成语义发展”研究理论的“动力源”。 第一,乔姆斯基在1957年出版的“句法结构”(句法结构)一书,提出了“转换生成语法”理论。乔姆斯基语言学的主要贡献可以归结为以下四点:首先,他强调,“创意”所使用的语言;两名反对行为主义是他的“刺激 - 反应”学习理论“语言习得”强调语言习得“遗传”因素:三他提出“语言模块”的理论,不同的规则和规则的代表性和认知系统和表征语言系统之间的差异;四,他提出的语言“表层结构”和“深层结构”,这是影响最重要的,因为新的语言的语言理论。然而,当乔姆斯基在努力修正自己的理论,并试图提出新的研究模型,勒考夫(拉科夫)为代表的“生成语义学学校”和乔姆斯基本人为代表的“语义解释学校”再次发生的“深度”问题的深层结构争议:乐深层结构考夫曼认为足够的“深”,乔姆斯基认为的深层结构已经“太深了。”从那时起,尽管也有人提出了“语法”或“功能语法”或“交际语法”等理论,但乔姆斯基的“转换生成语法”和勒测试夫提出的“生成语义”的理论仍然是非常大的程度上,影响的时间语言学。 四,三个主题心理语言学研究 1。语音生产“言语产生”心理语言学的一个重要的问题,包括四个方面:(一)言语产生模型的数据来源;(3)(2)语言的语音生产单位的话在讲话生产错误;(四)言语生产模式。首先,“源言语产生的数据模型,”主要是通过“语音错误”,“语音停顿”,“乱讲话”的数据分析,研究语音的生产工艺和言语产生的影响因素。其次,在“语言单位在讲话生产”的研究,主要是通过人的“音素段”,“语音功能”,“字”,“语素”和“短语”等五个方面的语言以及谁表现出的“言论错误”现象的分析,研究语音生产过程的言语行为。第三,在“言语生产过程中出现错误”的研究,包括三个方面:(1)言语计划(2)词汇的组织,(3)滑舌和语音特性和错误的原因。在“讲话”规划研究,主要集中在“字生成性能拉什利:莱士乐(1951)”和倪FOEN(Fournie)“字级组织”研究的理论,特别是在“口头语言的生产模式探索表达“和”言语错误“的阶段,并口头失误预测。在“词汇组织”的研究,主要弗洛姆金(弗罗姆金1988)和格莱特(加勒特,1988)的有关口头话语所造成的同音异义词和音节词逼近误差基础上,揭示了“语义替换”,“音素替代”和“语义/音位组合”现象的过程中,组织学习词汇和口头失误,从而使生产的原因。在“口误”和“言语的特点和故障原因”的研究,主要集中在格莱特(加勒特,1988)和卡特勒(夹,1980)在“加盖”和“功能”中的句子“换位”的现象,基于语音错误探索原因和语音生产过程中的法律分析。四,型号言语产生和语音处理的研究,主要集中在弗洛姆金(弗罗姆金1971)提出了“话语发电机模型”,由戴尔(戴尔,1986)提出了“激活扩散模型”,并通过沃尔特骑士(Levelt,1989 )提出了“信息建设者”代表“串行模式”,“平行模式”和莱沃·斯图尔特“信息构成模式”的研究为基础,语音识别从听到提取以及加入语义和核查的话,讨论讲话生产以及语音生产的各种因素影响的过程。 2。语言习得“语言习得”,不仅是心理学和语言学共同关心的话题,但也注重心理语言学的话题之一。的研究领域包括:(1)语言发展的研究方法;(2)言语知觉的发展;(3)儿童的语言和词汇;(4)学习和理解句子;(5)语言交际目的;(6)儿童语言习得理论。 首先,在语言发展的研究方法方面进行探索狮子座相当斯图尔特(利奥波德1948年)提出了“日记和家长儿童语言发展的研究报告”提供了一个重要途径。利奥·斯图尔特相当打通他们的女儿山卫(Hildegarde)的英语和德语学习进度的观察,观察和研究儿童语言发展的日记有效的儿童语言研究的发展做出贡献。但贝茨(教学资源库,1991)认为,家长观察孩子的语言表现,更有效的方法。因此,儿童和家长的报告成为日记研究儿童语言发展的一大途径。此外,观察,访谈和实验研究语言发展也是一个重要途径。二,言语感知研究发展包括三个方面:(1)父母和孩子在语言学习语言输出关系;(2)儿童早期言语感知(3)语言的专业化。第三,儿童的语言和词汇研究包括:咿呀学语学习字,双字学习,语法连接,连接的词和意义。在这方面的研究集中在“词汇和语法知识的获取”,“使用语言习得”和“字和语义连接”三个方面。第四,学习和理解句子包括四个方面:(一)单词和短语的过渡过程简单句;(2)语法方面的句子中的作用,(3)的形成和的句子理解战略;(4)简单句子复杂句子以及过渡是更复杂的语句,以理解和使用。五,使用口头沟通研究,贝茨(贝茨,1976)和韩礼德(哈利迪,1975)提出的“语用功能”,纳尔逊(纳尔逊,1973)提出的“参照”已经成为语言理论的主要功能的功能和表达。尤其是Halliday的7种语言的功能,语言的研究已不仅成为一个经典,同时也为心理语言学语言习得理论的研究提供了一个重要线索思维。第六,儿童语言习得过程和语言习得理论的方式提供了一个重要的思维方式。但儿童语言习得理论的研究而言,斯金纳和布龙菲尔德“刺激 - 反应”或“增强”为代表的行为理论斯基“出生于”为代表的“遗传”或“通论”构成理论研究儿童语言习得的两个分支。此外,伯爵(伯爵)和布鲁纳(布鲁纳)“认知”理论的代表,在贝茨(贝茨)和迈克·斯威尼(MacWhinney)提出“竞争力”模型和波特的“互动模式”代表儿童的典范语言习得研究的主体内容。因此,行为主义“刺激 - 响应”的理论,心灵主义的“内在”的理论,互动理论“认知”,“信息处理”和“社会互动”理论构成了研究儿童语言收购理论,这一理论的核心是研究儿童语言收购的一个重要的基础。 3。语言理解“语言理解”的主题是讨论的重点是心理语言学,研究包括:(1)言语感知(2)检索词(3)句子处理;(4)语篇理解。简而言之,就是研究人们如何理解的语言。 一,“言语感知”涉及“言语感知研究工具,”言语知觉的条件,“语音信号的产生和声学特性的讲话”,“元音和辅音的感知”,“语音感知连续性“,”书面语言感知“和”言语感知模型“七个研究。语言感知研究工具的首次使用得立(,1939),发明了“录音笔”(声码器)的语言输出信息的记录和分析。后来,打造“录音机”的原则,以促进“声谱仪”(声音频谱)的出现和发展。这是根据声音的频率分布,来分析语音信号的“战争”在产品设计中。声学语音和发音语音的影响,20世纪60年代和20世纪70年代,有“E-肌动蛋白录音机”和“电子记录波仪”(电记波照相)(肌电图),用于记录肌肉收缩产生的电压变化和嘴说话时,鼻腔气流的变化。当然,最新的研究工具应该“摄影摄像技术”(cineradiography),人们使用这种技术记录的动态变化的发音。在语言感知研究方面,“背景”是最重要的影响,言语感知条件。语言信号产生的研究,大多与“声学特征”,“元音和辅音”相关。这是一个比较复杂的研究,是一个英语学习的“音素”感知研究。知觉是另一个研究领域是“书面语言理解”的研究。这涉及到的“视觉感”,“字母来识别”,“确定这个词的意义”和“信息存储”和“信息组织”等方面的探索。当然,语言感知无疑是最重要的研究领域,“语音感知模型”的研究。到目前为止,黎般鳗(利伯曼1967,1970)和他的同事们的“肌动蛋白模型”理论(电机理论),史蒂文斯(史蒂文斯,1960)提出的“综合模式”(分析 - 合成),马塞罗(Hassaro, ,1987,1989)的“模糊逻辑模型”(模糊逻辑模型),马斯兰和威尔逊的“世代模型”(队列型号)和:艾而熳(埃尔曼,1984年,1986年)提出了“轨道模型”(跟踪模型)五款车型的语言感知,语言理解的心理语言学研究的五个重要的“模型”理论的影响。 二,在“词汇”的研究,侧重于探索“这个词的基本要素,”心理词汇研究方法“,”词汇的影响因素和组织因素“和”词汇模型“等四个方面。词法研究,离不开分析的基本要素的话,因为这个词的基本要素有直接关系的词语的含义。心理词汇研究方法的研究直接关系到语言理解,语言理解研究的一个重要组成部分。心理词汇研究方法主要有“反应时间实验”,“命名/词法检索”和“言语错误分析”三种。其中,“语音错误分析”和“名称”的词汇最重要的是研究在两个方面。人们可以“嘴现象”,“词换位”和“失言”等字样的错误,并分析这些错误的原因,找出人们如何理解一个词的含义或撤回语言信息。在“词汇的影响因素和组织因素”的研究,目前的研究侧重于“词法效果”,“语义效果”和“语境效果”三个方面。词汇型号,是一种卓有成效的研究。到目前为止,福斯特(福斯特,1976)词汇的“自动搜索模式”为代表的“串行搜索模型”(串行搜索模型)和莫顿(莫顿,1969,1979)的“词汇一代车型”代表的“并行提取模型”(并行存取模型)已经成为主流的两个词汇研究。特别是莫顿的“词汇生成模式”中的“词汇表活动”的研究为后来的词汇研究提供了重要的线索思维。此外,另一个说:“并行提取模型”,“联结模式的行列。”这是一个心理学,哲学和计算机科学的社区连接词汇解释提出的一个重要学说的倡导者。连接学说一锤定音,从了解的信息“输入”→“功能”→“信”→“字”增量连接完成。除了“连接模型”中,有一个名为“世代模型”(队列型号)的听觉词汇识别模型。马斯兰和威尔逊(Marslen威尔逊,1987年)的建议,当一个人听到一个词,在正确的时间,所有的语音相邻的单词被激活。当然,不管是什么样的理论,都很难适用于解释语言理解整个复杂的过程。然而,每一种“模式”,强调“激活”理论在解释复杂的语言理解的过程仍然是一个具有普遍意义,值得进一步研究和探索的课题。 第三句理解的语言理解是一项重要内容。在该领域的研究分为:(1)性质的句子结构;句法加工(2),(3)句子分解和句法歧义;(4)句子分解模型(5)语言处理和记忆;(6)句子理解处理模式。心理语言学家认为,人们已经能够理解的语言,因为信息和输出的信息接收机的心中有着共同的语法规则或“协议”。然而,句子理解的研究也不是那么简单的,也有参与的句子的表层结构和深层的结构性问题。 A只说:“这里太冷”为例,从字面意思理解的句子,如果B,那么他可能会不明白真正的手指的含义。因此,语言理解句法加工是讨论第二个问题的心理语言学方面。句法处理涉及“表层结构和深层结构的关系研究”,“语言能力和语用能力的关系”,“句子结构分解”和“四个问题”的条款处理,主要是通过研究人们如何句法加工理解复杂的句子,指的意思。在句子句法歧义分解和研究方面,心理语言学家把重点放在“局部模糊”和“永久模糊”上面讨论的两个方面。由于语言的“模糊性”非必要的人类语言的特点,所以使用含糊的声明“的句子分解模型”的方式来理解的语言心理学将成为认识的一个主要手段。模糊的说法的分解研究,克佳佳(JBCleason,1998)的模型分为两种:一种是“花园路径模型”,另一个是“坚持成功的典范。”花园路径模型“结构优先”或“字为先”的原则,在讨论的过程中,理解语句。然而,要正确理解句子,句子是内存中的一个重要组成部分。在这方面,心理语言学家关注“的意思和表面结构的内存”,“语义推理和句子记忆”和“的主张和句子记忆体”三方面的研究。当然,了解人们如何记住语言信息,“句子理解加工模型”是语言理解的基础研究。到目前为止,康斯登(福多,1974),提出“感知战略”,贝沃(贝沃,1970)提出了“非转换战略”,由金·鲍尔(金博尔1973)的“表面结构解析七项原则”, Fuleizize(弗雷泽,1978年)的“香肠机”的理论已经成为四款主力车型(22)句子处理。特别是金鲍尔的“七项原则”(23),基本上概括句子理解的一般过程和研究思路。 四,“语篇理解”的研究而言,基本上可以概括为三个方面:(1)连贯性和理解战略研究;(2)记忆话语研究;(3)话语处理研究。在研究方面语篇连贯韩礼德和哈桑(韩礼德和哈桑,1976)提出了“手指”(指代)和“向下手段”(cataphor)连贯性的研究成为一个重要的主题。成龙米克和格伦·伯杰(Jakimik Glenberg,1990)在言语知觉的研究也将是“手段”和“指的是”语言的理解作为一个重要的前提。但无论是“手段”或“的意思”,说与语篇连贯关系紧密联系在一起的所有语句。语篇理解策略研究由克拉克和威兰特(克拉克?哈维兰,1977)提出语篇信息“已知/未知的战略”,“直接匹配策略”,“架桥战略”和“回顾已知的信息政策”已经成为一个重要的讨论语篇理解思维线索。探索话语巴特利特(巴特利特,1932)关于内存被问及人类的认知系统“组织计划框架”仍然是影响今天的心理语言学研究话语内存方面。他认为内存是积极的,有创建性的,正在计划中。内存术语“命题”和“推理”的话语已经成为了研发中心。心理语言学家认为,不仅要找出主题句的组合和密切相关的记忆和话语,话语理解也有助于话语内存。在话语处理研究中,“话语处理模型”已成为语篇理解的一个核心要素。如“上下文模型”,“连接模型”,“建筑组合模型”,从各个角度话语理解过程。 五,心理语言学研究在20世纪80年代初开始大量的心理语言学研究结果。从目前来看,只用了短短21年,1975年至1997年发表的作品已可用于多达600种有关心理语言学研究的专着和论文。在这些专着和论文,此外,布鲁姆菲尔德,岭审查乔姆斯基和韩礼德语言学和其他语言学家的20世纪70年代之前,关于语音,语言,符号学,语法,语义,语言,逻辑学等方面的研究和审查巴甫洛夫,桑代克,斯金纳,埃里克森,皮亚杰,托尔曼和其他心理学家奥苏贝尔专着和研究论文,出现了大量的专门研究和探索心理语言学“言语感知”,“语言理解”,“语言”,“语言习得”, “言语错误”,“口头记忆”,“话语分析”,“大自然的语言”和“生理和心理基础的语言”和“语言信息”等方面的专着和论文。 1。语音感知和成就首先,在“言语感知”的研究,林德布洛姆专用来探索听觉模型用来解释语音应用,并于1984年发表了一篇题为“听觉语音”的问题上的研究“离散的声音和坚贞的起源和目的”一文的形式。两年后,在1986年出版的“听觉言语感知研究Ohala驳船言语感知直接对现实的看法,”的文章,并因此提出了5种证据支持“听觉对象”的话语。此外,利伯曼(1971年),萨穆埃尔(1981),雷米兹(1987),Jusczyk(1986)(1989),克拉特,JLMiller,(1990),史蒂文斯(1991)和Nygaard的(1993年),发表了有关的工程或公布论文,从各个角度研究描述了有关不同位置的语音感知和语音感知。言语感知研究,利伯曼(1973),福勒(1980)的模式,马萨罗HARY的(1984年),福勒和罗森布鲁姆(1991)和Eimas米勒(1992)发表了一篇文章,解释他们的视觉,听觉,感概念和直观的方式,影响言语知觉言语形式。在言语知觉研究机构,布雷格曼Laekner戈尔茨坦(1974),多尔曼,切割和拉斐尔(1975),古尔德和列万廷(1979年)和斯泰格尔布雷格曼(1981,1985,1990),金宝(1971),每人均从格式塔心理学,认知心理学,声学,语音,发音语言学角度看言语知觉组织对他们的研究和论据。在言语感知研究机构战略,戈尔茨坦和两个研究格曼是“脱颖而出”,在语音感知研究领域最有影响力的人,其中包括伯恩斯坦,布雷格曼,福勒,利伯曼,雷米兹,史蒂文斯,马萨罗,Marslen - 威尔逊和Elman。到目前为止,利伯曼在讲话感知研究在1970年的“肌动模型”,由史蒂文斯和他的同事们1967年的“综合模式”,由马萨罗在1987年的“模糊逻辑模型”由威尔逊的Marslen在1987年的“交叉股份模型,”埃尔曼和麦克莱兰在1984年的“轨迹模式”,已经成为在语音知觉经典的心理语言学研究。当然,上面列出的人员名单只能在“稀有”,如布隆斯腾,博登,RACole,,JLMiller大批学者和研究的行列,从事言语感知研究和杰出成就方法在语音感知,语音感知模型,语音合成和语音感知的感知语言的经验和研究方面的关系,它的成功是巨大的。他们是言语知觉的研究和发展立下了汗马功劳。 2。言语产生和成就在讲话生产研究,结果主要在讲话生产,研究方法,分析了语音错误,语音规划和语音的生产模式四个方面的研究。言语产生和语音分析的错误的人作出了突出贡献的研究方法包括弗罗姆金(1973),巴特沃斯(1980),卡特勒(1982年),加勒特(1988),沙特克Huffnagel(1986)中,加纳姆(1985)和拉什利(1983 ),Levelt(1983)和麦利(1959),等等。言语产生的研究,主要是对数据的观察和分析的言论错误。弗罗姆金著名语音研究,首先失误的原因,是因为他首先从心理语言学的角度研究语音错误,二是因为他成立了“文集”第三,因为他提出“压力也可以错位”的独特景致。弗罗姆金的研究成果,1973年至1988年,他出版了“讲话错误的语言证书”(语音错误作为语言学的证据),并发表“讲话的语法错误方面造成的”等八篇论文,讲话失误有影响力的研究。巴特沃斯是研究语言和言语错误产生的专家。在1980年至1982年,只用了三年,他出版了三个有影响的论文:一个是“语言的生产模式”的研究,二是关于“语音错误”的研究。但他最大的贡献在于在他的文集中使用自然的观察方法,这使得研究言语产生的经常使用的语言理解研究实验方法的束缚中摆脱。卡特勒是学习压力和滑舌专家。仅在1979年和1982年,他发表了“言语失误”和“语音语音性能和超音韵”等四个文件,并编辑出版了“滑舌头和语言的产生”(1982)一书。 1980年,卡特勒在其“重音和语调错误”的文章指出,不仅在说话时词缀语素会产生位移现象,原词,动词和名词性物主的人会发生变化移位现象和扭曲的原型短语。 Garrett是句子处理和语言研究的生产专家。仅在1975年和1988年,他有7篇七个较有影响的学术著作收入。此外,他和沙特克Huffnagel的语音错误在研究领域创造了“麻省理工学院语料库”言语失误的现象很多宝贵的第一手研究。加纳姆的著作,虽然还不如丰富的弗罗姆金卡特勒,但他的“现代语音格律理论”(1988)成一个统一的语言理论和心理语言学理论关键问题上保持一致,但取得了不小的贡献。值得一提的是,的加勒特语音错误四个方面的特点是一个普通的感应语音错误,不仅为进一步研究提供了重要的思维方法。 32值得一提的是在语音研究领域的误区,除了拉什利,Levelt·麦克莱的,因为他们在“语言行为和大脑结构”,“言语失误监控和自查自纠”和“言语支吾,口吃现象”和其他研究有自己的见解。特别·麦克莱“的缩写的交换”(spoonerism)研究发现,为后来的讲话错误的研究提供了重要的参考。当然,Levelt的贡献在于,不仅在他的讲话错误自动更正方面卓有成效的探索,在他的“演讲计划”和“口头信息的一代”的阶段划分也作出了开创性的调查,结果都成为心理语言学领域中不一个小的一颗璀璨的明珠。 在“语言规划”和“语言的生产模式”的研究,仍然是最有影响力的人物Levelt(1989),弗罗姆金(1971,1973),加勒特(1975年)和戴尔(1985,1986,1988) McCkellandd艾尔曼(1986年),等等。首先,在语言研究计划,Levelt可以被视为“一代宗师”。在他的“主意的信息”,“信息转换成语音转换计划”,“语音程序执行”和“言语行为自我监测和修正,”该研究的显著成就。 Levelt说话人的交际意图的语言程序开始执行,因此,他认为,谁愿意实施和达到所期望的目标状态的言语行为,他必须先编码的意图。这就涉及到“思想的信息化改造的言语计划”或“口头计划发展”的过程。口头计划的制定,包括“宏观计划发展”和“微计划发展。”宏观规划发展,包括“的出发点和基础规划”,“话语计划发展”和“宏程序信息资源的控制。”在这方面,虽然比蒂(1980)提出的“连贯的消息跨周期和话语的关系”,并强调说话人的言语行为是新的信息“→”新建“→新连贯的话语模式传达客观信息处理周期,但Levelt认为,如果扬声器的关注宏观和微观规划方案之间波动,这些波动,只有当宏程序会导致旋转。该计划的实施,在语音研究,肌动蛋白的讲话“和”自我监控“控制”是讨论两个重要讲话生产方面。首先,讲话主要是指语言语音控制计划实施的过程中的肌动蛋白控制。包括词发音音素重读或弱读,但也上升和下降的色调。此外,语速语音肌动蛋白的对照研究。在计划实施过程中的话,自我监测是一种心理行为。人们讲的语言的人沟通时,经常在语言和社会标准,按照自己的语言来进行监控。 Levelt(1983)这种行为被称为“自我纠正”(赛义夫修复)。 “自我监控”或“自我纠正”包括三个要素:首先,找到言语错误,二是自我打断话题,三是插入新的语言内容。在这方面,Levelt(1983)描述了一种特定的颜色,语言的行为作为研究对象,结果证实“自我监控”的过程中,找到一个纠错→→中断话题的话语“自查自纠”模式的必然性。弗罗姆金(1971,1993)在“讲话的生产模式”的研究,提出了“话语发电机模型”,从而讲话生产分为六个阶段。加勒特(1975)弗罗姆金“模型”虽然多次补充,但,弗罗姆金讲话生产的“模型”研究“概念化”的突破已成为一个主要的领域。然而,在弗罗姆金(1971)提出了他的“话语生成器模型”后不久,戴尔(1985,1986,1988),·麦克莱(1982,1987)和Stemberger(1985)等。

关于英语语言学的论文,论文题目和主要内容已列出,供参考。链接附后1.题目:语言学英文版论文。主要内容:该论文主要讲词汇是构成语言的基本单位,词汇习得在语言学习中占有重要地位。英国著名语言学家. Wilkins (1972) 说过:“没有语法,人们不能表达很多东西;而没有词汇,人们则无法表达任何东西。”这就说明了词汇在学习中的重要性。本文旨在分析二语词汇习得策略并应用于不同水平的学习者。学习者根据自己的水平选择正确的习得方法和策略学习词汇,从而提高学习效率和习得效果。2.题目:.英语专业毕业论文(语言学)——谈判英语文化差异。主要内容:该论文主要讲国际商务谈判中文化差异的影响,就是汉语习惯思维和西方语言文化之间表达的准确性对商务谈判带来的影响。4.题目:外国语言学及应用语言学硕士论文:商务英语信函的词汇特点研究,主要内容:商务英语信函词汇的选择和应用多呈现如下7种特点:1)简单词汇的选择。2)具体词汇多于笼统词汇。3)褒义词多于贬义词。4)缩写词的选择。5)确切词汇多于模糊词汇。6)礼貌、客气的词汇多于不礼貌的词汇。7)商业术语的选择。产生的原因多取决于商务活动的和商业伙伴的合作关系。商务活动的双方均为达至双赢的进行合作。这是本文所分析的词汇特点产生的主要原因。

心理语言学论文知网

免费的挺少的,一般都是高校买下了数据库,本学校的学生可以免费使用。EBSCO 等,都是要注册的。

中国知网。

提高记忆力的方法:

1、记忆要有明确的目的。实践证明,在其它条件相同的情况下,有明确的记忆目的,则记忆力持久且强劲,反之则短暂而微弱。

2、在一个检查记忆力的实验中,把记忆力大致相同的同学分成两组,然后观看一段录像。其中A组同学事先得到明确的提示,大都能寻找出录像中有几处错误,而B组同学并没有什么明确的目的,其记忆力明显低于A组。

3、记忆要有浓厚的兴趣。兴趣是增强记忆力的催化剂。一个人对他所感兴趣的信息和对象,会产生高度集中的注意力与观察力,精神上更加亢奋。对地理感兴趣的同学,由于伊拉克战争的吸引和关注,会非常熟悉伊拉克的地图,以及它的地形地貌及周边环境。

处理好同学关系:

1、正视自我,主动交流。

主动作为人际交流的第一准则,只有积极主动的与他人交流,才能获取人际交流的成功。作为学习,在平时学习过种中,遇到问题能够主动向别人请教,同时也乐于解答别人遇到的问题。只有互惠互助,才能促进关系的良好发展。

2、学会宽容,明理诚信。

当遇到不公平或者别人伤害到你的时候,应该要有宽广的胸怀,不与别人斤斤计较,要说明“退一步海阔天空”的道理。当无意间伤害到对方时,要及时诚恳的向别人道歉,争取别人的原谅。

3、保持距离,创造良好交往空间。

只有保持正常的距离,才能便彼此之间的正常关系持续良好的发展下去。在日常生活中,不要过多的询问对方的隐私,而是要给对方留有足够的私人空间。同时对于对方的不足和缺点,也不要太过于明确的指出,而是应该采取比较委婉的方式给予提醒,帮其改正。

中国知网也好!万方数据也好都有例子!甚至百度文库都有!==================论文写作方法===========================论文网上没有免费的,与其花人民币,还不如自己写,万一碰到人的,就不上算了。写作论文的简单方法,首先大概确定自己的选题,然后在网上查找几份类似的文章,通读一遍,对这方面的内容有个大概的了解!参照论文的格式,列出提纲,补充内容,实在不会,把这几份论文综合一下,从每篇论文上复制一部分,组成一篇新的文章!然后把按自己的语言把每一部分换下句式或词,经过换词不换意的办法处理后,网上就查不到了,祝你顺利完成论文!

翻译方向的论文2010-09-15 20:31翻译是跨学科的,注定要采取多学科的视角研究翻译现象和翻译问题。一、选题范围1、翻译与文化:可以从宏观和微观两个方面考虑。宏观方面,一般从翻译在目的语社会文化中的生产、接受、翻译在目的语社会文化中所起的功能等角度讨论,可以从社会、文化、历史、交际的视角切入。阐述为什么有那样的译文?如严复的翻译,林纾的翻译,傅东华翻译《漂》时为什么使用归化的手段,鲁迅翻译的策略,翻译材料的选择等等。微观方面,可以讨论语言文字所承载的文化内容和内涵如何在翻译中表达,如文化负载词的翻译策略等。2、翻译与语言学理论:可以从篇章语言学,功能语言学(如喊韩礼德的系统功能理论等),对比语言学,心理语言学,交际语言学、文化语言学等方面考虑选题。如功能语言学和篇章语言学中讨论的衔接与连贯及其翻译,也可以讨论他们在英语和汉语中的差别入手,进一步讨论他们在翻译中的处理,主位、述位的推进极其在翻译中的体现。英语汉语对比及其翻译策略等等。3、翻译与语文学。主要从艺术的角度讨论文学翻译中的问题。4、应用翻译:主要从特殊用途英语如商务英语、科技英语、旅游英语等方面讨论在这些特殊领域中涉及的翻译问题如何处理。如旅游宣传资料的翻译等。5、译文对比:可以是同一篇文章、同一本书,不同的译者在同以时期或不同时期进行的翻译做的对比,也可以是同一个译者对同一篇文章或书在不同时期的翻译的对比;可以是翻译技巧等微观层面的对比,也可以是宏观曾面的对比,以探索为什么在不同时期译者回采取不同的策略,有哪些社会的、文化的、政治的、意识形态的原因?6、翻译及评论:首先选择一篇长文,一般是文学作品且没有人翻译过,进行翻译,翻译完后,从上述五个方面选择一个理论视角对自己的翻译进行评论。7、译者风格。8、翻译与美学。二、选题方法:上述各个方面均可写出几本甚至几十本专著,因此大家从上述方面可以选出一个写作的范围。缩小选题范围:首先是广泛浏览上述各有关方面翻译研究资料,以确定自己对哪方面感兴趣且有话可说,这是缩小范围的第一步。然后在自己感兴趣的范围内,浏览资料,做笔记,把有关资料的名称、作者、出版信息及重要观点和内容等资料记录下来,以便进一步缩小范围,形成初步的论文研究方向,然后在仔细浏览阅读这个研究方向资料,并作好相关笔记,为形成论文的观点打下基础,以确定初步的论文题目。三、选题资料来源:1、图书馆的藏书(有关翻译的图书在南区图书馆三楼、杂志包括现刊和过刊)。2、图书馆提供的电子数据库,如中国电子期刊全文数据库(CNKI),万方数据库。3、图书馆所藏的《全国报刊索引》上面记载了每年各个报刊杂志中主要的和重要的文章,这里主要指其中的语言文字类及英语类中的有关翻译的文章索引。该索引可以帮助我们了解在哪里可以找到所需的资料。4、常见杂志:《中国翻译》《中国科技翻译》《上海翻译》;《外国语》《外语教学与研究〈外语与外语教学〉〈外语教学〉〈外语研究〉〈解放军外国语学院学报〉〈外语学刊〉〈四川外语学院学报〉〈天津外国语学院学报〉〈山东外语教学〉,以及各综合性大学学报。2010-4-12 18:59 回复霸王霸玺329位粉丝2楼1.关于幽默在翻译中的缺失2.关于广告、公示语的翻译3.关于儿童文学的翻译4.关于商品说明书的翻译文章来源:原文链接: 19:01 回复霸王霸玺329位粉丝3楼1. 谈英语谚语的翻译 2. 谈英语幽默的翻译 3. 英语汉译技巧初探 4. 地方名胜古迹汉译英 5. 翻译中常见错误分析 6. 中英思维方式的差异对翻译的影响 7. 会话含义的推导与翻译 8. 词汇的文化内涵与翻译 9. 语境在翻译中的作用 10.翻译技巧探索 11.商标词翻译 12.广告语言的翻译 13.论英汉互译中的语义等值问题 14.英汉文化差异对翻译的影响 15.英汉谚语的理解和翻译 16.浅谈颜色词在英语中的翻译 17.中西文化差异与翻译障碍 18.英语比喻性词语中文化内涵及翻译 19.英语意义否定表现法及其汉译 20.浅谈新闻标题的翻译2010-4-12 19:02 回复霸王霸玺329位粉丝4楼一些用于翻译方向英语论文的参考文献本文分析了高校本科英语专业翻译方向课程体系的现状,指出现有课程体系存在的弊端,并提出了相应的调整对策。关键词:英 英语论文 摘要:专业课程体系能反映选择该附录1提供了三个方向的部分参考选题,考生可从中选择,也可根据自己的实际情况 并具有从事英语或商务英语翻译工作或实际工作的初步能力毕业论文应在老师指下由论文,英语,下载,毕业论文英语论文网首页>国内英语考试>英语论文题目>英语翻译论文题目 英语翻译方向论文题目论文作者:佚名论文属性:essay登出时间:2010-01-06编辑文档下载详细资料 更多附件5:外语系2004级翻译英语方向毕业论文选题方向参文档用文档搜索王!附件5:外语系2004级翻译英语方向毕业论文选题方向参考以下是些英语论文,你可以参考下:)~~ 英语毕业论文 英语论文类文章1001篇,里面有很多的:)~ 19:02 回复霸王霸玺329位粉丝5楼功能对等的角度论英语习语翻译法律语言特征和法律语言翻译英汉模糊语言对比研究及其翻译翻译中的语境因素分析导游词翻译中的跨文化意识涉外商函的特点及其翻译2010-4-12 19:04 回复霸王霸玺329位粉丝6楼The Characteristics of Athletic English and Its Translation体育英语的特点及翻译 翻译The Semantic Contrast of Color Words between English and Chinese and their Translation中英颜色词的语义对比及翻译 翻译Chinese Reduplicated Words and their Translation into English汉语叠词及其英译 翻译Brand Translation商标翻译 翻译On Translating Methods of Numerals between Chinese and English中英数字的翻译方法 翻译Literal and Free Translation in the Translation of Advertisement Headlines and Slogans广告用语的直译和意译 翻译On the Translation of Chinese Trade Mark into English中文商标的英译 翻译Culture Differences and Translation文化差异和翻译 翻译Charactecistics and Translation of Adventisement广告英语的特征及其翻译 翻译Principles and Methods on Brand-Translation商标翻译的原则和方法 翻译The Study on Features of Advertising and its Translation 广告语的点及其翻译 翻译Non-Correspondence in English-Chinese Translation of Color Words中英文翻译中颜色词的非对应 翻译A Study on the Translation of Movie Titles电影片名的翻译 翻译On the Cultural Signification of Animal Idioms and Translation动物俚语文化含义与翻译 翻译The Translation of Color Terms试论颜色词的翻译 翻译A comparative Study of the Old Man and the Sea---Concerning the Perfection in Literary Translation《老人与海》译文比较-谈影响文学翻译完美性的因素 翻译On the Translation of Advertisement ――From the Perspective Of Functionalist Theory从功能派理论角度看广告翻译 翻译Influence of Cultural Differences on Translation of Idioms文化差异与习语翻译 翻译Foreignizing and Domesticating Translations in Cross-cultural Vision跨文化视野中的异化和归化翻译 翻译The Subject and Topic in Chinese-English Translation Shift汉译英中的主位与话题 翻译The Loss of Affective Meaning in Translation ―from the Perspective of Cultural Differences从文化差异的角度看翻译中情感意义的丢失 翻译2010-4-12 19:05 回复霸王霸玺329位粉丝7楼On the Explicitness and Implicitness of Conjunctions in English-Chinese Translation Process论连词再英汉翻译中的显性和隐性存在 翻译Approaching Domestication and Foreignization in Translation from a Functional Perspective从功能翻译角度看归化与异化 翻译On Translation of Idioms论习语的翻译 翻译Translation of Chinese Receipts and the Differences of Cookery Culture between Chinese and English-speaking Countries中餐菜谱的英译及中西饮食文化差异 翻译On the Untranslatability due to Cultural Differences不可译现象在中英文化差异中的体现 翻译Extra-linguistic Context and Translation非语言语境与翻译 翻译Comparison and Translation of Chinese and English Idioms汉英习语对比与翻译 翻译On Translation of Chinese and English Idioms from Cultural Perceptives从文化的角度谈英汉习语的翻译 翻译Cultural Differences Between English and Chinese Idioms And Translation中英文习语翻译中的文化差异比较 翻译Impact of Culture Differences on Brand Translation of Trademarks 文化差异对商标翻译的影响 翻译Cultural Context and The Translation of Metaphors文化语境和隐喻的翻译 翻译Conversion of Part of Speech in English-Chinese Translation 英译汉中词类的转换 翻译Foreignizing and Domesticating strategies in Cross-cultural Translation 跨文化翻译中的异化与归化策略 翻译A Study of the Chinese-English Translation of Trademarks 浅谈商标的汉英翻译 翻译How To deal with culture-loaded words in idioms translation习语翻译中文化词的处理 翻译Cultural Connotation and Translation for Color Words颜色词的文化内涵与翻译 翻译The Translation of English Loanwords into Chinese英语外来词汉化的基本途径 翻译When in Rome do as the Romans do——On translation of Chinese trademarks into English入乡随俗——论中文商标的英译 翻译Cultural differences and Translation between Chinese and English Idioms汉英习语的文化差异与翻译 翻译Foreignization In Translation in the 21st in China21世纪中国的异化翻译 翻译The Transfer of Culture Image and of English and Chinese Idioms in Translating论英汉习语翻译中的文化意象的转化 翻译Basic Strategy for Advertisement Translation-Target-language Oriented Strategy广告翻译的基本策略--以目的语言为取向的翻译策略 翻译2010-4-12 19:06 回复霸王霸玺329位粉丝8楼Lexical Rhetorical Devices in English-Chinese Translation英汉翻译中的词义修辞格 翻译The Criteria of the Translation of Computer English计算机英语的翻译标准 翻译Comprehension: A Very Important Part of Translation理解:翻译中不可或缺的一部分 翻译The Translation of the Brand Name商标名称的翻译 翻译Strategies for Translationg English Slang into Chinese英语俚语汉译的技巧 翻译Cultural Factors in the Translation of Poems诗歌翻译中的文化因素 翻译Cultural Differences and the Translation of Brand Names文化差异与商标翻译 翻译Cultural Differences and Untranslatability文化差异和不可译性 翻译Cultural Differences and Vocabulary Translation文化差异及词汇翻译 翻译The Application of Fuzziness in the Translation翻译中的模糊语现象 翻译Translator as Artist -Translator's Individuality in Literary Translation译者作为一位艺术家--论文学翻译中的译者个性 翻译The Translation of Movie Titles电影名的翻译 翻译Translating the English Verbs into Chinese 英 语 动 词 的 汉 译 翻译Colour Words and the Translation颜色词及其翻译 翻译Domestication and Foreignizationin The Book of Songs诗经翻译的归化和异化 翻译Cultural Comparison and Idioms Translation文化对比与习语的翻译 翻译Social-cultural Context and the Translator’s Choice of Words ——A Comparison of Two Chinese Versions of Jane Eyre社会文化背景和译者的选词——对简爱两种译本的比较 翻译The Effect That Non-linguistic Context Has on Translation非语言语境在翻译中的作用 翻译Cultural Gaps between English and ChineseIdioms and Their Translation英汉习语的文化差异及其翻译 翻译Words Translation between Different Cultures不同文化中词汇的翻译 翻译On Cultural Differences and Idiom Translation文化差异与习语翻译 翻译On Translation of English Trademarks Into Chinese----On Beauty In Sense Sound And Form浅谈英文商标的汉译--意美、音美、形美 翻译Some of the Ways to Idiom Translation 习语翻译法 翻译Paralanguage and Literature Translation -With Reflections on the Version of Dream of Red Mansions副语言与文学翻译--对《红楼梦》译本的思考 翻译Methods of Translating Color Words Based on Cultural Differences between Chinese and English 翻译Culture-gap Words and the Translation文化空缺词及其翻译 翻译Understanding-the Key to Translation理解是翻译的关键 翻译A Brief Talk about Two Approaches to the Translation of Metaphor浅谈隐喻翻译的两种方法 翻译A Glimpse of English Film Title Translation英语电影名翻译一瞥 翻译Social-cultural Differences and the Translator’s Choice of Words社会文化差异与译者的选词 翻译The Application of Domestication and Foreignization in the Translation of Culture文化翻译中归化与异化的应用 翻译Cultural Differences and Untranslatability文化差异与不可译性 翻译The Context in Relation to Translation语境与翻译 翻译Female and Translation女性与翻译 翻译Effects of Difference between the Chinese and Western Cultures on Translation中西文化差异对于翻译的影响 翻译The Cultural Differences and Translation of English and Chinese Idioms英汉习语的文化差异与翻译 翻译Cultural Gaps and Translation Limitation文化差异与翻译局限 翻译The Approaches to Proverb Translation in Cultural Context从文化语境谈谚语翻译 翻译Allusion Translation in Song Poems宋词典故的翻译 翻译Blind Spots in English Proverbs Translation英谚汉译中的盲点的探讨 翻译Advertisement Translation广告翻译 翻译Differences Between Chinese Headline and English Headline aswell as Their Translation论中英文新闻标题的差异与翻译 翻译On the Mistranslation of Idioms习语的误译 翻译

英语心理语言学论文题目

关于英语语言学的论文,论文题目和主要内容已列出,供参考。链接附后1.题目:语言学英文版论文。主要内容:该论文主要讲词汇是构成语言的基本单位,词汇习得在语言学习中占有重要地位。英国著名语言学家. Wilkins (1972) 说过:“没有语法,人们不能表达很多东西;而没有词汇,人们则无法表达任何东西。”这就说明了词汇在学习中的重要性。本文旨在分析二语词汇习得策略并应用于不同水平的学习者。学习者根据自己的水平选择正确的习得方法和策略学习词汇,从而提高学习效率和习得效果。2.题目:.英语专业毕业论文(语言学)——谈判英语文化差异。主要内容:该论文主要讲国际商务谈判中文化差异的影响,就是汉语习惯思维和西方语言文化之间表达的准确性对商务谈判带来的影响。4.题目:外国语言学及应用语言学硕士论文:商务英语信函的词汇特点研究,主要内容:商务英语信函词汇的选择和应用多呈现如下7种特点:1)简单词汇的选择。2)具体词汇多于笼统词汇。3)褒义词多于贬义词。4)缩写词的选择。5)确切词汇多于模糊词汇。6)礼貌、客气的词汇多于不礼貌的词汇。7)商业术语的选择。产生的原因多取决于商务活动的和商业伙伴的合作关系。商务活动的双方均为达至双赢的进行合作。这是本文所分析的词汇特点产生的主要原因。

英语语言学论文题目有浅谈英汉句子结构差异、英汉否定问句的答句对比研究等。 扩展资料 英语语言学论文题目有很多,比如浅谈英汉句子结构差异、英汉否定问句的`答句对比研究、英汉否定问句的答句对比研究、汉英色彩词汇的对比研究及其象征意义等。

名词化的语篇功能330诺曼时期法语对英语词汇的影响339浅谈英语虚拟语气的语用功能340浅谈英语虚拟语气及其语用功能345浅析二十世纪计算机英语词汇的构成特点346浅析汉英动物谚语中的文化348浅析英汉语言中的性别歧视现象及其根源349浅析英语禁忌语及其发展352浅析英语无标志被动句356浅议译者能力359认知语言学角度下“within” 的空间隐喻意义365商标英语汉译的原则和方法384体育新闻英语文体研究375社会语言学视野中的网络语言418新闻英语中的语法特点研究423颜色词在英汉互译中的不对应性425移就的审美价值和生成基础426以认知为基础的颜色隐喻研究428隐喻认知功能研究的新视角429隐喻与一词多义的关系438英汉被动句对比研究439英汉宾语类型差异的认知原因440英汉动词非谓语用法之比较研究442英汉否定问句的答句对比研究443英汉汉英双关语及其翻译研究444英汉合成词构词对比研究446英汉名词短语修饰模式比较447英汉拟声词异同探讨448英汉人称代词运用对比研究449英汉人名的比较研究450英汉时间的空间隐喻对比研究451英汉习语的文化共性和个性的研究453英汉颜色词的引申义的文化差别454英汉颜色词跨域对比分析?—以RED和红为例458英汉隐喻性词汇对比研究462英汉语中红绿色文化比较468英语道歉方式研究

一、英语语言学毕业论文题目: 1、中西语言方式对比 2、 词汇学 3、 近代英语语言的衍变 二、 英语语言学课程由三个知识模块组成:理论启蒙、基础理论、研究方法。理论启蒙模块内容涉及英语的词汇知识、语音知识、语法知识、修辞知识、语体知识

语言学核心期刊

1、《外语界》由上海外国语大学主办,高等学校大学外语教学指导委员会、全国大学外语教学研究会、全国大学英语四、六级考试委员会、高等院校外语专业教学指导委员会协办,由上海外语教育出版社出版发行。

是目前国内唯一集中反映外语教学和科研最新成果与动态、探讨外语教学理论、交流外语教学实践经验、评介外语教学和科研图书资料的综合性刊物,多年来一直被权威机构评为常用外国语类核心期刊和《中文社会科学引文索引(CSSCI)》来源期刊,深受广大读者的好评和欢迎。

是了解外语教学界动态的窗口,学习和借鉴国内外先进外语教学理论、方法和经验的必备读物,它的主要读者对象为各级各类学校的外语教师及外语教学科研工作者。曾用刊名:外国语言教学资料报导。

2、外语教学与研究

北京外国语大学《外语教学与研究》编辑部编辑。大学外语理论研究和实践经验介绍;论文、札记、翻译理论和技巧的研究;读者为外语教学与研究翻译人员、外语专业高年级的学生、研究生。

3、中国外语

《中国外语》创刊于2004年9月,是由中华人民共和国教育部主管、高等教育出版社主办的综合型外语学术期刊。《中国外语》涵盖外语教育政策研究、外语教学研究和外国语言研究三个方面。《中国外语》主要设有高端笔会、学术探索、教学研究、文化视野、教师教育、纵横论译、学术批评、综述等栏目。

4、现代外语

《现代外语》杂志属于外语学习专业刊物。内容以英语研究为主,兼顾日、俄、德、法、西、印尼、越等其他语种,侧重现代语言学和应用语言学研究,同时也刊登翻译研究、辞书研究、教学法研究及书刊评介等方面的文章。

5、外语教学

《外语教学》杂志系中国常用外国语类核心期刊,中国人文社科学报核心期刊,第二届全国百强社科学报。本刊以繁荣学术、促进中国的外语教学与研究为己任。

6、外语研究

《外语研究》是由总参政治部宣传部主管,中国人民解放军国际关系学院主办的中国常用外语类核心期刊和中国人文社会科学核心期刊。

《外语研究》办刊宗旨是:“开展外语理论研究,交流翻译和外语教学研究方面的成果,评介外国语言文学理论,报道中国国内外外语研究和教学的动态,介绍外语名家,蘩荣外语教育事业”。

参考资料来源:百度百科-外语研究

参考资料来源:外语教学-期刊介绍

参考资料来源:现代外语-期刊介绍

参考资料来源:百度百科-外语教学与研究

参考资料来源:百度百科-外语界

参考资料来源:百度百科-中国外语

外文核心期刊有外语学刊、外语研究、现代外语、外语教学与研究、山东外语教学、外语教学、解放军外国语学院学报等。

外语学刊杂志紧跟学术前沿,紧贴读者,国内刊号为:23-1071/H。坚持指导性与实用性相结合的原则,创办于1978年,杂志在全国同类期刊中发行数量名列前茅。

外语学刊杂志主要栏目:普通语言学、语言学家介绍、苏联语言学、语言教学法论文介绍、俄语词汇学专题讲座、语法、俄语教学法、翻译及翻译教学法、教师进修、学习园地、答读者问、词源知识等。

文稿的首页末注明第一作者的姓名、出生年、籍贯、性别、职称、学位、专业研究方向及论文属何项目、资金来源。摘要300字左右为宜,要求客观反映文稿的主要内容;关键词为3-5组。论文题目、作者姓名、作者单位、摘要、关键词均需有相应的英文翻译。

参考文献的著录格式采用顺序编码制,请按文中出现的先后顺序编号。所引文献必须是作者直接阅读参考过的、最主要的、公开出版的文献。

有很多的,中国语文,汉语学习,汉语学报,语言文字应用,语言教学与研究,当代语言学,现代外语

心理语言学的修辞研究论文

首先,让我们先来明确一下心理学这门实证科学是如何和语言学扯上关系的。在很多人看来,语言学的学生就是学各种语言的。但是实际上,既然都已经自成一门学问了,那么必然就是要做研究了,简单点来说,语言学狭义上就是研究人类语言的一个学科。但是接下来,又会有人跳出来说,语言学和语言有关,那就是纯文科的东西啦。这就又是一个典型的刻板印象了。在语言学这门学科中,确实有相当一部分人从事的是诸如话语分析、画句法树分析成分这种定性研究;但是前面也有说到,狭义上,语言学是研究人类语言,但是广义上呢?语言学还要去研究人类是怎么学会语言的,也要研究人类在说出某些特定语言的时候大脑里是怎么想的,甚至还有研究某些人是怎么失去了语言这个能力的......以上列举的这些研究分别对应到目前语言学的研究领域便包括了语言(二语)习得研究、心理语言学、认知语言学、神经语言学等等。心理、认知、神经?是不是听起来画风突变了?没错,属于我们语言学狗的bigger时间到了。跨学科研究的趋势,让心理学、神经认知科学得以将实证科学的实验和定量分析方法引入到了语言学的研究中来。从目前心理语言学的研究范围和内容来看,主要集中在语言认知、双语机制、工作记忆(workingmemory)等方面。虽然在形式语言学、生成语法学派眼里,与心理语言学密切相关的认知语言学(以UCB的GeorgeLakoff为代表,对这位乔老爷的死对头感兴趣的,可以去看看《我们赖以生存的隐喻》和《别想那只大象》)基本就是跳大神搞忽悠的;也虽然现在心理语言学的很多研究其实是心理系的人做出来的,但是!按照我院院宝老刘的说法,心理语言学虽然还有很多不靠谱的地方,但是严谨的实验方法和定量分析还是给语言学增添了科学性的色彩滴~好了,背景知识介绍到这里,往下面就给大家介绍一个可能会觉得有趣的心理语言学研究吧。TheForeign-LanguageEffect:ThinkinginaForeignTongueReducesDecisionBiases(2012) 这篇研究是芝加哥大学心理系的几个学者做的关于双语、语码转换和外语学习对于人们作出决定时的思维方式的影响。那么,大家觉得在用一门我们没有那么熟悉的外语进行思考和作出决定的时候,会发生什么变化吗?是更容易冲动,还是更加深思熟虑?在这篇文章里,作者等人通过三大组实验对这个问题进行了研究。首先,他们提出了两种情况的假设:1.使用外语做决定时,由于对这门语言的不熟练,可能会增加认知上的负担,从而让我们更依赖于直觉上和情感上的加工,因此外语的使用便会使我们的决策偏差加重;2.使用外语做决定时,由于外语为我们提供了一种“距离机制”,使我们不会轻易地启动直觉系统,而是倾向于更深思熟虑的思维方式,也就是说让人们更依赖于一种系统的加工方法,也就降低了决策偏差发生的可能性。然后,就是针对假设进行的实验了。实验的被试人员方面,挑选的都是在课堂上进行了某门外语学习的人(为了控制条件,这些人的母语相同,所学习的外语也都相同,且被试的父母都不是这门外语的本族语者);被试还进行了前测,用来确保他们对实验中涉及的外语掌握达到实验所需要的程度;实验材料方面,使用的文本原始材料都是英语,然后被翻译成目标外语,之后再翻译回英语,以便确保可比性。此外,作者还请了双语本族语者对文本材料进行了鉴定,确保翻译的材料意义得到了准确的表达。第一组实验(测试的是frame-risk的决策偏差效应):作者先找来一群英语为母语,学习日语的美国大学生,然后让他们回答一道关于“亚洲疾病”的决策题。(注意!!!这里题目的第一种表述用的是Gain-frame,也就是说会让人们觉得作出的决策是让人们可以“获救”;第二种表述方式则是用的Loss-frame)接着,作者又分别找来一群以英语为外语,韩语为母语的大学生,以及一群在法国巴黎学习的英语母语者,让他们回答类似的题目,只不过这一次题目的主题从挽救生命变成了扭转失业局面。在这组实验中,被试人员被随机安排使用母语或者外语进行回答Gain-frame或Loss-frame的题目。我们可以看到,不论是MedicineA,还是MedicineB,最终的收效实际上是一样的,只不过A给出了一种确定数字的结果,B则用了概率的表述:)三小组实验结果都表明,被试在使用母语作答Gain-frame时,会倾向于选择有确定结论的MedicineA,而作答Loss-frame时,由于表述词从“saved”换成了“die”,被试因此受到“框架”思维的影响,选择MedicineA的人大大减少。相反,当被试使用外语做出选择时,这种gain-loss的不平衡现象,即决策偏差情况得到了大大改善。那么,我们是不是就可以马上得出结论说,使用外语做决定确实就能降低我们的决策偏差了呢?作者告诉我们:不是!作者提出了另一个假设:有没有可能被试根本就没管材料是母语还是外语,只是随意地在确定事件和概率事件里做了个决定呢?基于这个假设,作者又做了一组控制实验:这次的被试是一群以西班牙语为外语,母语为英语的美国大学生。题目材料依旧是以改善失业问题为背景,其他条件不变,只是在Gain-frame的情况下时,确定选项A的数字比之前变少了。(也就是A和B两个选项的最终收效不一样了)最终得出的结果,还是与前面的实验一致:在使用外语作答时,被试的决策偏误被大大减轻了;同时也表明,这一结果是不受被试所使用的母语或外语种类的影响的~

《外语学刊》杂志是多语种外语语言研究的综合性学术刊物,是全国常用外语类核心期刊。《外语学刊》旨在为全国外语研究与教学工作者服务,推动外语研究与教学工作的发展。本刊欢迎以下稿件:(1).普通语言学(音位学、语法学、语义学、语用学)、语言哲学、计算语言学、心理语言学等方面的研究;(2).俄语、英语和日语三个语种的具体语言研究;(3).修辞学、文体学、翻译理论的研究;(4).外语教学论、教学法的研究;(5).语言与文化、跨文化交际的研究;(6).语言学著作评介。投稿邮箱: 联系人:黄编辑

省级:时代教育/读与写/科教探索、新课程、科教导刊、科教文汇、新一代、金山、金色年华、四川教育、吉林教育、学生之友、中学英语之友国家:考试、重庆科技学院学报、成都大学学报、扬州大学学报、北京电力高等专科学校学报核心:教学与管理、中国成人教育、教育与职业、福建论坛、学校党建与思想、职教论坛更多英语教师论文发表期刊详见 。希望能帮到你朋友!

你 代写的 都不知道?代谁写?

  • 索引序列
  • 心理语言学论文
  • 心理语言学论文知网
  • 英语心理语言学论文题目
  • 语言学核心期刊
  • 心理语言学的修辞研究论文
  • 返回顶部