首页 > 学术发表知识库 > 成语文化研究论文

成语文化研究论文

发布时间:

成语文化研究论文

首先,根据成语的意思提出论点其次,通过各个方面对论点进行论证:可以从政治,经济,文化,生活,军事。。。&工人,农民,知识分子等各行各业,各个领域进行分别论证,引论要得当。最后得出结论;注意不得片面论述,这样就给论证减少了说服力;

令他刹那间看到严父背后最柔情的一面。

我们将从成语与哲学的关系入手,研究成语中体现的哲学思想,这将有助于我们通过成语了解中国传统哲学,可以进一步展现我国五千年灿烂的文化,为我国的文化事业作贡献。发掘成语中蕴含的中国文化的基本精神,有利于中国人和外国人学习、使用汉语的精华部分——成语。 论文首先分析了汉语成语与中国传统哲学的研究概况,阐述语言学界对成语文化的研究、哲学界对中国传统哲学的研究概况,以及汉语成语与中国传统哲学的联系。 然后,从不同角度分析汉语成语体现的天人合一、以人为本、刚健自强、以和为贵等中国传统哲学精神。论述这些哲学精神对现代社会、民族发展、修身养性等方面的影响和积极作用,以及对中国人处世哲学,即人生观、价值观、世界观等影响。 张岱年先生认为,中国几千年来文化传统的基本精神的主要内容是四项基本观念,即是:天人合一、以人为本、刚健自强、以和为贵。中国文化的优秀传统的核心内容是自强不息的刚健精神与厚德载物的宽容精神亦即和为贵的价值观念。张岱年认为中国文化的核心是中国哲学。中国哲学含有许多独具特色的智慧,其中与社会发展关系比较密切的有三项:一是关于天人关系的智慧,二是关于人际关系的智慧,三是关于“因革”问题的智慧。这些智慧在成语中也有具体体现,值得探究。

建议你写一篇《成语中的儒家文化》可以将四书五经中的成语进行分类,然后提出几个分论点,围绕“仁义礼智信”这个中心论点去写,一定能成功的。自己写才更有意义,你说呢?

英语成语研究论文

描写人物坚强的成语

坚持不懈 锲而不舍 滴水穿石 持之以恒 绳锯木断 坚韧不拔

描写人物外表的

一表人才、风度翩翩,大腹便便,膀大腰园、披头散发、虎背熊腰、衣冠楚楚、相貌堂堂 、眉清目秀 、容光焕发 、美如冠玉 、冰清玉洁明眸皓齿 沉鱼落雁 道貌岸然 秀色可餐 国色天香 粉白黛黑 靡颜腻理 傅粉施朱 婀娜多姿 衣冠楚楚 亭亭玉立 雾鬓风鬟 鹤发童颜 鹤发鸡皮短小精悍 面黄肌瘦 面如土色 面红耳赤 面有菜色 蓬头垢面 囚首垢面 蓬头历齿 鸠形鹄面 铜筋铁骨 肠肥脑满 骨瘦如柴 药店飞龙大腹便便、健步如飞描写外貌的成语:闭月羞花 沉鱼落雁 出水芙蓉 明眸皓齿 美如冠玉 倾国倾城 国色天香 鹤发童颜 眉清目秀 和蔼可亲 心慈面善张牙舞爪 愁眉苦脸 冰清玉洁 雍容华贵 文质彬彬 威风凛凛 老态龙钟 虎背熊腰 如花似玉 容光焕发

描写人物动作的

健步如飞 扭头就跑 定睛一看 侧耳细听 冥思苦想 步履矫健 拔腿就跑

目不转睛 听得入迷 挖空心思 大步流星 连蹦带跳 凝神注视 道听途说

飞檐走壁 东奔西窜 怒目而视 大摇大摆 横冲直撞 左顾右盼 步履艰难

飞似得跑 东张西望 一瘸一拐 奔走如飞 挤眉弄眼 匍匐前进 上窜下跳

瞻前顾后 蹑手蹑脚 举目远望 步履轻盈 极目了望 走马看花 虎视眈眈

眼明手快、眼疾手快、风驰电掣、电光石火、眼明手捷、雷厉风行、

流星赶月、星驰电走、弩箭离弦、动如脱兔、放声痛哭、失声痛哭、

痛哭流涕、声泪俱下、哭哭啼啼、泣不成声、哭爹叫娘、捶胸顿足、

号啕大哭、抱头痛哭、点头微笑、抿着嘴笑、淡然一笑、手舞足蹈、

大快朵颐、张牙舞爪、抓耳挠腮、面面相觑、嬉皮笑脸

描写人物心灵纯洁的:

洁白无瑕、

白璧无瑕、

冰清玉洁、

洁白如玉

描写人物神态的

耳不旁听 扼腕兴嗟 意气自如 似醉如痴 如醉如狂 如痴如狂 丰度翩翩 怆天呼地 悠闲自在 自在:无拘无束。形容神态从容,无拘无束。

悠然自得 雍容雅步

描写景物的

水天一色、郁郁葱葱、青山绿水 、山青水秀、湖光山色、江山如画 、春暖花开、春雨绵绵、桃红李白、百花争艳、春光明媚、桃红柳绿、蜂飞蝶舞、春意盎然、万紫千红、万物复苏、含苞欲放、花枝招展、五彩斑斓、桃红柳绿

英文可以去“金山词霸”在线翻译去找找!

浅谈汉语典故成语的翻译 代写论文 摘要:本文分析了典故成语的特点和它隐合的比喻意义。

同时阐述了它与文化和翻译之间的关系。由于目的 语中存在文化空缺现象,为了使翻译的交际目的成功实现,从跨文化角度翻译典故成语时,归化优于异化。

关键词:典故成语 文化翻译文化空缺 归化 异化 引言 习语足某一语言在使用过程中形成的独特的固定的 表达方式,它包含成语、谚语、歇后语、典故等。英汉 两种语言历史悠久,都包含着大量的习语。

至今为止,国内外的外语类学刊发表了不少有关英汉习语(idoms) 的文章,但就汉语典故成语(idiom with allusion)的英译来 说,还没有学者单独地谈论过它的翻译方法。本文将从 跨文化的角度来探讨翻译汉语中的典故成语, 归化和异 化孰优孰劣的问题。

一 、典故成语1.定义和特点 典故成语是习语中比较特殊的语言群体, 是固定的 四字结构,它不仅言简意赅,而且形象生动、趣味横 生、意义深远,如“东施效颦” “名落孙山” “叶公好 龙” “邯郸学步”等等,翻译过程中译者往往习惯性地 把英语习语(idom)和汉语成语联系起来。成语承载着 中华民族特有的文化,它与中图文化传统紧密相连, 它 是“熟语” 的一种,是习用的固定词组,在汉语中多数 由四个字组成。

2.隐含的比喻意义 典故成语的定义使我们知道,在使用中我们通常注 重的足它的比喻意义,而不是从字面上看出的意思。例 如:水落石出(苏轼 后赤壁赋》) 字面含义是水落F去,水底的 头就露出来了。

在 具体使用时比喻事情的真相完全显露出来。“于是焉, 河伯始旋其面目,望洋向若而叹。”

( 庄子》) 现在, “望洋兴叹”比喻做事力量不够或缺乏条件 而感到无可奈何。出自《史记·项羽本纪》中的“四面楚歌”现在比 喻孤立无援, 四面受敌的处境。

要想确切地弄清楚典故成语的这种比喻义,译者必 须具备深厚的文化知识,了解中国悠久的历史文化。二、文化和翻译1.定义 英罔人类文化学家爱德华·泰勒在《原始文化》(1 871)一书中首次把“文化”作为一个概念提了出 来,并表述为: “文化是一种复杂的集合体,它包括知 识、信仰、艺术、道德、法律、风格以及其在社会上习 得的能力与习惯。”

可见文化的覆盖面很广,它是一个 复杂的系统,语言作为文化的组成部分,反映一个民族 丰富多彩的文化现象。虽然中国文化和英国文化有很大不同,在典故成语 英译时有很大困难,但不是说中两方人无法互相沟通,翻译架起了跨文化交际的桥梁。

美国著名的翻译理论家,尤金·奈达(Eugene A Nida),对翻译作了如下定义: “Translation consists in reproducing in the receptor language the closest natural equivalent of the source language,first in"terms of mean ing and secondly in term s of style.”(Eugene A Nida,Charles R Taber:“The Theory and Practice of Translation”,1969) 翻译过程不仅涉及两种语言, 而且涉及到两种文 化, 它是通过语言机制的转换连接或沟通目的语文化(Target Culture)和源本语文化(Source Culture)的桥 梁, 足具有不同语言文化背景的人们互相交际的媒介。他 时强调“翻译中,意义是最重要的, 形式次 之,对应的形式会丢失源文本(the source text)的文化 意义,这是源文本的交际特点, 这样会阻碍跨文化交 流”(Nida,The Sociolinguistics of Interlingual Communication,1996)。

翻译是一种交际活动,为了使人 们互相沟通,源文本的意义应该被清楚地传达,翻译主 要是释义,从这个意义上说,翻译典故成语时,归化应 是最主要的策略。2.异化、归化 所谓异化、归化是就翻译中所涉及的文化转化而 言,前者以源文化为归宿(source language culture oriented,i.e.culture oriented),后者以目的语文化为归宿(target language culture oriented,i.e.culture oriented)。

即 “异化”提倡泽文 。1尽量去适 、照顾源语的文化及 原作者的遣训用字习惯,而“归化”则恰恰相反,主张 译文应尽量适应、照顾日的语的文化习惯,为读者着 想,替读者扫除语言文化障碍。

3.文化空缺 “语言词汇足最 的承载文化信息、反映人类社 会生活的工具”。英汉训'『L的文化内涵极为丰富,但 许多方血存在着不对 现缘。

从语言学和跨文化交际学 的角度来说,它的产生是 为每一种语吉都仃它自身所 特有的语言体系和建构,每一个民族都有它[_I己的生 活习惯、思维方式、语 心理、行为规范、价值观念 和文化传统, 两种语言之问的语义和文化的对等是极 为少见的。一种语 中的训 另一种语言中也许没有 对应或契合的浏,所以 英洋典故成语时必须改变它 的结构形式。

4.举例 下面通过几个例子来具体分析典故成语英泽时,归 化和异化这两种翻洋方法孰优孰劣。(1)东施效颦(((红楼梦 第3 4章) 译文.“Tung Shih imitating Hsi Shih”(Yang) 洋文 Zhungzi'S story of the beatutiful Xi—Shi'S ugly neighbour,whose endeavours to imitate the hideous that people ran from her in terror.(David Hawkes) 译文.山EJ《红楼梦》,在处理含有文化特色的 故 成语时,杨宪益先生采用了异化的洋法,把“东施”译 成了“Tung Shih”,一个两方文。

Idioms are old people for a long time, concise incisive stereotypes phrase or a sentence. Some idioms must know the source or allusions to understand meaning. (LvShuXiang, 1998:160) Chinese idioms for more than four words group, the word count although English idioms with Chinese idioms are different, but its basic characteristics and Chinese idioms is similar. Look at English dictionary of English idioms (idiom) explanation: idiom: sentence whose Mr Amount or not clear from the Mr Extents of it all and which may its Inter as a unit were power-ups. According to its individual word meaning not pure, must take it as a whole to learn phrases or sentences. (LiBeiDa, 2002:734)

成千上万

chéng qiān shàng wàn

【解释】形容数量很多。

【出处】老舍《神拳》第二幕:“做假事得了几个人,不了成千上万的人。”

【结构】联合式。

【用法】可用于人;也可用于其它。一般作定语、状语。

【正音】成;不能读作“cénɡ”。

【辨形】万;不能写作“方”。

【近义词】千千万万、不计其数

【反义词】寥寥无几、寥寥可数

【辨析】~和“不计其数”都形容数量极多。但~数量尚可计算;“不计其数”多得数不过来;所以“不计其数”表示的数量多。

出师表》“三顾臣于草庐之中”——三顾茅庐 《醉翁亭记》醉翁之意不在酒,在乎山水之间也——醉翁之意不在酒 《说苑·正谏》园中有树,其上有蝉高居,蝉悲鸣饮露,不知螳螂在其后也,螳螂委身曲附欲取蝉,而不知黄雀在其旁也,黄雀延颈欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也。

——螳螂捕蝉,黄雀在后。 《列子·说符》载:杨子的邻居丢了羊,带领很多人去找没找到。

杨子问为什么,回答说:“岔路很多,不知道羊去了哪”——歧路亡羊 《左传·庄公十年》夫战,勇气也,一鼓作气,再而衰,三而竭。——一鼓作气 滚瓜烂熟 铁树开花 天下乌鸦一般黑 鸡飞蛋打 翻箱倒柜来源于古代文献的成语(破釜沉舟) (沧海桑田 ) (一饭千金 ) (太公钓鱼,愿者上钩 ) 来源于人们口头总结的成语(不可理喻) (据为己有) (无精打采 ) (一见钟情 ) “来源于古代文献”的是不是就是有典故的 口头总结就是没有典故的是吗?。

In ancient times there were no donkeys in Guizhou province. Somebody brought a donkey from somewhere and tied it to a tree at the foot of a mountain.A tiger saw the donkey, and thought that it must be a fearsome(可怕的) monster. It hide behind a tree and spied on the donkey.When the donkey brayed(叫) , the tiger was frightened, thinking that the donkey was about to devour(吞食,毁灭) it. After a while, seeing that the donkey had not moved, the tiger approached it and teased it. The donkey became angry, and kicked the tiger.The tiger thought to itself: "Its then all it is capable of?" It then jumped on the donkey and ate it.

论文开题报告基本要素

各部分撰写内容

论文标题应该简洁,且能让读者对论文所研究的主题一目了然。

摘要是对论文提纲的总结,通常不超过1或2页,摘要包含以下内容:

目录应该列出所有带有页码的标题和副标题, 副标题应缩进。

这部分应该从宏观的角度来解释研究背景,缩小研究问题的范围,适当列出相关的参考文献。

这一部分不只是你已经阅读过的相关文献的总结摘要,而是必须对其进行批判性评论,并能够将这些文献与你提出的研究联系起来。

这部分应该告诉读者你想在研究中发现什么。在这部分明确地陈述你的研究问题和假设。在大多数情况下,主要研究问题应该足够广泛,而次要研究问题和假设则更具体,每个问题都应该侧重于研究的某个方面。

论文英汉成语文化内涵比较研究

1英汉语言禁忌的深层文化映现13英汉对比研究分析觉得适合联系我

怎么说呢,感觉你老师不太会下评语,你说浅谈意思就是写的浅的意思嘛,什么还叫大。在我看来你题目重点好像放在了比较上,而不是英汉成语上。建议——英汉成语小议

汉语言文化差异的对比一、 英汉语句差异 (一 )英汉词汇现象对比 1 .意义差异“ 英语是综合型语言 ,词化程度相当高 ,即在英语词汇中存在大量分析型语言 (如汉语要用一个短语甚至一个句子才能表达单个词 )。 ” [ 2 ]译者熟练掌握英语的这种特点 ,就可以使译文简洁。英语中有不少单个动词隐含着“make +宾语 +补语 ” 的意思 ,“v . + adv” ,“v . + like” “v .+with” 这些复杂的意思。英语一个动词 ,汉语要用一个短语词组来表达。如果在汉译英中正确运用这种动词 ,就简洁多了。由于名词尤其是抽象名词大都是从动词或形容词派生来的 ,而很多动词或形容词都有自己习惯的主语或并与之搭配 , 因此单个抽象名词隐含一个主谓或动宾结构的内容。 2 .词类差异 “ 英汉语言的最大差异之一便是体现在动词的运用上 ” [ 3 ]。汉语动词灵活多变 ,表现力极强。沈家煊认为 ,汉语在句法上遵循时间顺序的相似原则 ,这是因为汉语缺乏形态变化而采用直接映照的方法。 [ 4 ]汉语句序体现认知次序 ,多述谓成分线性排列。因此“ 汉语中动词使用频率远比英语为高。 ” [ 5 ] 在表达一些复杂的思想时 ,汉语往往借助动词 ,按时间顺序逐步交待、 层层铺开 ,给人以舒缓明快的感觉。从使用方法上来看 ,汉语动词的连用和叠用非常普遍 ,而在英语中习惯用非谓语动词形式。例如:他出去迎接妈妈。He went out t o meet hismother . (汉语后一个动词在英语中变成不定式 )英语句子中 ,主要采用主谓结构。由于句中的谓语动词受动词形态变化的约束 ,句子中一般只能有一个谓语 ,它是句子的轴心。然后借用名词来表达 ,而名词之间则使用介词加以串通。所以英语中名词与介词等词类占优势。下例中英语中的名词、 介词等只能译成相应的汉语动词:He cried at the news . 听到这个消息他哭了。此外还有搭配方面的差异等。 (二 ) 英汉句法现象对比 1 .句型差异 英语表达常呈“ 浓缩性现象 ” ,汉语表达常呈“ 展开性现象 ” 。 “ 由于英民族常取‘浓缩型 ’ 的思维方式 ,喜欢将众多的信息靠多种手段集中于一个单位加以思考 ,因而表达时往往倾向于取较低的句法单位。 ” “ 而汉民族往往更趋向于把问题层层铺开 ,用节节短句逐点交代。 ” [ 6 ]因此 ,英语多用长句 ,而汉语中短句占优势。例如:We have achieved an extraordinary technol ogical capabil2ity which enables us t o seek out uni maginably distant civiliza2ti on even if they are no more advanced than me . (我们已经具备了一种非凡的技术能力 ,这种技术能力使我们搜索到无比遥远的文明世界 ,即使他们和我们一样不先进。 )英语表达复杂的意思时 ,偏爱借助连接词 (如上句中的 which、 even if )用长句连贯地加以表达。而汉语言则相反 ,侧重于用短句。如上例中 ,把一个长句分解成三个短句 ,使整个句子节奏分明 ,脉络清楚 ,正所谓“ 大珠小珠落玉盘 ” 。因此长句和短句的习惯差异在我们平时的翻译中要加以注意。 2 . 英汉句序差异 英语和汉语复合句中主句和从句之间的时间顺序和逻辑顺序不完全相同。彭宣维统计表明 ,在主从关系上 ,英语中的因果、 条件、 假设以及时间状语从句的位置比较灵活 ,“ 在这一点上比汉语的表达手段多出近一倍。 ” [ 7 ]但是 ,“ 复合结构中从句在前 ,主句在后仍是汉语复合句的典型顺序。 ” [ 8 ]为此 ,彭宣维对汉语的主从复合句 (包括时间、 方式、 条件、 原因等 )的分布进行了统计 ,结果表明 , 汉语基本上是按“ 从句 -主句 ” 的方式组织。如:Please tellme when you have a p r oblem. 如有问题 ,请给我打电话。 二、 英汉语言思维差异 归根到底 ,上述词句间的差异源于语言主体间的思维差异。 “ 思维方式的差异 ,正是造成语言差异的一个重要原因。 ” [ 9 ]翻译的过程 ,不仅是语言形式的转换 ,更是思维方式的变换。 (一 ) 形合思维与意合思维 “ 英语句子结构比较紧凑 ,句子内部连接之处 , 一般都要用具体的词语来体现 ,也就是王力先生所说的‘形和 ’ 。 ” “ 汉语句子结构比较松散 , 连词用得不多 ,但意思是连贯的 ,这就是王力先生所说的‘意和 ’ 。 ” [ 10 ]形合和意合是分析思维和综合思维的各自具体表现。“ 形合 ” 就是主要靠语言本身的结构手段来表达意思;“意合 ” 主要靠句子内部逻辑关系来表情达意。英汉两种语言形合、 意合思维的差异对翻译有着深远的影响。 (二 ) 抽象思维与形象思维的差异 中运用抽象词的频率大大高于汉语。汉语用具体词表达的事情 , 英语中往往用抽象词:戴安娜代表了热情 ,责任 ,风度和美丽。Diana was theessence of compassi on, of duty, of style, of beauty .现代汉语中抽象词的使用也大增 ,如以“ 性 ” 、 “观 ” 、“ 化 ” 等结尾的词 ,例如:科学性、 荣辱观、 园林化等。 (三 )被动思维与主体思维的差异英语中凡是不必说出主动者 ,或者为了使方便、 叙述客观、 语气委婉等往往都是用被动语态 ,所以被动语态极其常见。相比之下 ,汉语的被动语态使用范围窄得多 ,而主动语态用得多。 三、 英汉文化差异 沃尔夫的语言相对论认为语言类型的不同影响人们认识世界的方式。 [ 11 ]反过来说 ,一种语言的词语数量的多寡和语义所指往往因文化不同而异。在语言的形成发展过程中 ,由于语言客体的区别和语言主体心理思维的不同 ,表现在语言中必然出现某种差异甚至冲突对立 ,这种语言体现在心理上的差异即是文化差异。文化差异渗透在两个语言形式的各个方面 ,在语音、 词汇、 语句、 篇章等方面都各有表现。 (一 )英汉文化有部分重叠 “ 语言的不同层次和相当层次的语言单位具有不同的文化蕴含内容 ,其中词是文化蕴含内容的核心。 ” [ 12 ]这种情况首先体现在概念词语上。英语在概念上加以明确区分的实体 ,在汉语文化可能不加区分 ,反之亦然。英汉两种语言概念划分很少有完全一致的 , 这就给翻译带来了很大困难。亲属称谓是一个典型的例子。英语的 uncle就可以指汉语的伯、 叔、 舅、 姑父、 姨父任何人。汉语的区分较英语细致得多。 (二 )英汉文化空缺“ 以别的语言为参照 , 任何一种自然语言的词汇场中都可能有‘ 词汇空缺 ’ 。 ” [ 13 ]所谓空缺 (文化上的 ) ,是指有些表达方式是一国所独有而别国没有。这种空缺在词语的使用上显得尤为突出。英语和汉语的俗语、 谚语、 成语、 禁忌语、 委婉语所呈现出来的文化差异就更大了。 (三 ) 中英文化冲突 所谓文化冲突 ,有两种情况: (1)有些表达方式 ,一种语言有另一语言也有 ,但涵义刚好相反。 (2)含义相同的内容在两种语言表达方式上截然相反。正如柯平所说:“ 翻译理解中最大的危险在于原语和译语里有一些貌合神离的假朋友 ,它们的指称意义相同 ,但语用意义 (主要是喻义 )完全不同 ,甚至正好相反。 ” 众所周知的一个例子就是 pull one’ s leg (开玩笑 ) ,它的含义并不是“ 拉某人的腿 ”或“ 拖后腿 ” 。“ 观察事物的视点不同是造成英汉文化冲突的另一个原因 ” 。 [ 14 ] 如英语说 beat the enemy,汉语是战胜 (或战败 )敌人;英语 fight fires在汉语变成了“ 救火 ” 。由此可以看出 ,在互译中英文作品时一定要把握词语的文化内涵 ,出现文化冲突时切忌直译 ,否则 ,将严重损害原作的内容和精神。 两种语言之间的文化差异影响翻译的准确与否 ,因此 ,在翻译中必须深度挖掘词句所要表达的真实意思 ,高度重视语言差异 ,包括语句差异、 思维差异以及不同方面不同层次间的文化差异。

A Contrastive Study between English and Chinese Idioms(题目:二号,黑体,加粗,居中,除了英语小词外,其他单词首字母都要大写;另外:除了题目外,论文中所有英文的字体均采用“Times New Roman”)(学院、专业、学号、作者姓名、指导教师姓名(小四号宋体字,加粗),依次排印在论文题目下,上空二行,居中)【Abstract】 This paper centers on the different expressions of …… (英文摘要:上空二行;题目采用五号“Times New Roman”字体,加粗,置于粗体方括号【】内,顶格放置;随后的内容与前面的粗体方括号【】之间空一格,不用其他任何标点符号;采用五号“Times New Roman”字体,不加粗;单倍行距。)【Key Words】 idiom; comparison; English; Chinese (英文关键词:题目采用五号“Times New Roman”字体,加粗,两个单词的首字母要大写,置于粗体方括号【】内,顶格放置;随后的内容与前面的粗体方括号【】之间空一格,不用任何其他标点符号,采用五号“Times New Roman”字体,不加粗,除了专有名词外,其他单词的首字母不大写,各单词之间用分号“;”隔开,分号之后空一格;最后一个关键词之后不用任何标点符号;单倍行距。)1. Introduction (顶格,除了第一个单词及专有名词外,其他单词首字母都不要大写;标题最后不用任何标点符号,上空两行)In both English and Chinese, …. So, this essay is trying to focus on the differences between Chinese and English idoms in terms of their essential meaning, customary usage and typical expression (Chang Liang, 1993:44; Li Guangling, 1999). (段落第一行缩进4个英文字符;夹注的标注法:出现在夹注中的作者必须与文后的参考文献形成一一对应关系;注意一个或多个作者间的标点符号,时间、页码等的标注法;另外,汉语参考文献的作者要以拼音形式出现,不能出现汉语姓氏;夹注出现在标点符号之前)2. The similarities between English idioms and Chinese idioms In English, …. And it can be clearly seen in the below examples:(1) I don’t know。我不知道。 (2) I am not a poet. 我不是诗人。 (正文中的例子以(1),(2)…为序号排列,直至最后一个例子;而①, ②…则为脚注或尾注的上标序号)3. The differences between English idioms and Chinese idioms3.1 The characteristics of English idioms(正文章节序号编制:章的编号:1. ,2., 3.,…;节的编号:1.1,1.2…,2.1,2.2…;小节的编号为:1.1.1, 1.1.2…。小节以下层次,采用希腊数字加括号为序,如(i),(ii)…;之后再采用字母加括号,如(a), (b),…;每章题目左顶格,小四号字,加粗;每节(及小节以下)题目左顶格,小四号字,不加粗但要斜体;所有章节的题目都单独一行,最后不加任何标点符号)….In conclusion, ….3.2 The characteristics of Chinese idioms….Feng (1998) found some problems as shown in the following examples (注意此句中夹注的另一种写法):(9) We never know the worth of water till the well is dry.(10) People take no thought of the value of time until they lose it.….3.2.1 The analysis of the differences between English and Chinese idioms… (i) ….….(ii) ….…. 4. Conclusion….Bibliography (References) (小四号,加粗,后面不加任何标点符号) Sanved, ed. The Oxford book of American literary anecdotes[C]. New York: OUP, 1981.常亮,“关于英语的偏离否定”[J] 。《外国语文》,1993,4:44。 冯树健,“否定之否定新说”[J] 。《英语辅导》,1998,6:11。 李光陵,“不完全否定浅析” [J] 。《大学英语》,2000,30:30。 (论文最后的参考文献中所有文献的排列顺序:尾注:按照编号顺序。夹注:英文文献----网络文献----汉语文献,各个文献的先后以作者的姓氏字母或拼音为序,不用单独加序号或编号;每个参考文献的第二行起必须缩进4个英文字符;1.5倍行距;另外,与文中的夹注一一对应;不同类型的参考文献写法请参照写作指南中附件2的内容)

英语研究论文组成

英文文章包括:title题目,abstract 摘要,keywords 关键词 introduction 引言,method试验方法,Results and discussion结果和讨论,Conclusion 结论。如果问的是参考文2113献的写法内容则包括:序号,作者(三个以下全部写出,三个以上的只写三个后面写上et al) 刊登的期刊名,年份,卷号(期号)页码。

苦逼的英语专业,找工作没人要,哎。。。。。

论文最后不是都有一章来总结?概括地说下自己的研究,包括策略、分析、研究结论等,可以再说下自己研究的不足,再进行下展望。

化妆品成分研究论文

近来,化妆品和香水含邻苯二甲酸盐(phthalates),会损害健康的报道,是否令爱美的你受惊呢? 其实,在医学界未确实证明邻苯二甲酸盐会危害健康时,女性还是能安心使用,但要健康地使用,并注意一些安全事项。 至今为止,科学界或医学界所做的试验数据,仍不足以证明化妆品所含的邻苯二甲酸盐分量,足以影响女性生育健康的下一代。而新加坡卫生科学局也指出,至今为止,并未接获任何投诉或个案。 话说回来,化妆品都是化学合成品,虽然有对人体保护和美化的功能,多少也会挥发出各种有害物质,对人体皮肤产生刺激作用,有些甚至引起皮肤水肿、瘙痒、斑疹等“化妆品皮炎”。 概括而言,化妆品对女性的危害主要有以下几个方面: ☆产生过敏反应。 ☆引起皮肤细菌感染。 ☆引起皮炎。 ☆有毒物质被吸收入体内引起慢性中毒。 ☆劣质化妆品在阳光的照射下产生“光毒性”反应。 防止化妆品的危害 为了防止化妆品对人体的危害,在使用化妆品时应该注意: 一旦发现化妆品对自己皮肤有不良反应,应立即停用。 ①不要使用变质的化妆品 化妆品中含有脂肪、蛋白质等物质,时间长了容易变质或被细菌感染。化妆品应选用新鲜的,一般在3至6个月内用完,并贮存在阴凉干燥处。 ②不要使用劣质化妆品 为防止化妆品中的有毒物质如水银及致癌物质的危害,应选用经卫生部批准的优质产品。 ③要防止过敏反应 在使用一种新的产品前,要先做皮肤试验,无发红发痒等反应时再用。一旦发现化妆品对白己皮肤有不良反应,应立即停用。 ④应根据气候使用不同类型的化妆品 寒冷干燥的冬天宜用含油性大的化妆品,春夏秋宜用水分大的化妆品。 ⑤少女要选用专用化妆品 一般不要使用香水、香粉、口红等美容化妆品。⑥化妆品避免吃进体内 化妆品只供外用,避免吃进体内。为慎重起见,最好在饮食前擦去口红,以免随食物进入体内。 ⑦睡眠前要卸妆 睡眠时应将皮肤上涂的化妆品洗去,不要涂着化妆品入睡。 ⑧选用适当化妆品 如油性皮肤应选用水包油型的霜剂,干性皮肤应选择油包水性的脂剂,皮肤娇嫩应选用刺激性小的化妆品,小孩最好都不用! 使用香水注意事项 由于各界并未确实证明香水所含的邻苯二甲酸盐,会危害健康,女性还是能安心使用。不过,使用时应该注意以下事项: ①不要使用过量 使用过量香水,会给人不良的刺激。一般上,以1公尺之内能够闻到淡淡的香味就好,若在3公尺内仍可闻到香味,那就表示过量了。 ②不要用在不当部位 香水所含的香精和酒精被阳光照射后,在紫外线的作用下,会对皮肤形成不良刺激,出现色素沉着,所以擦香水的部位最好是阳光照射不到的地方,暴露部位不宜擦香水。比较妥当的办法是在衣领、衣角处涂上一些,任其自然挥发。 ③保持身体干净 要让香水发挥迷人的作用,务必先清洗身体,驱除不洁气味。假如身体不洁,散发不良气味,不但香水气味掩盖不住,而且会混合成更难闻的气味。 ④不要混合使用香水 不同品牌、不同系列、不同类型的香水,不要混合使用,以免掩盖不同香水的特点和产生不良气味。 ⑤忌吃辛辣刺激食物 大蒜、葱、辣椒等刺激性食物,食后会产生体臭,影响香水的使用效果。 使用口红注意事项 很多女性即使不化妆,也会涂口红。因此,口红是最多女性使用的化妆品。 口红的主要成分是羊毛脂、蜡质和染料,由于羊毛脂成分复杂,容易引起过敏反应,如嘴唇粘膜干裂、剥落,有时感到嘴唇发痒或轻微疼痛等。 另外,口红使用不当会影响健康。因为口红中的羊毛脂有较强的吸附性,可将空气中的尘埃、细菌、病毒及一些重金属离子吸附在嘴唇粘膜上。人在说话、喝水、吃东西时,就会将口红和附在上面的有害物质带到嘴里,吃进体内。 大人要特别注意,不要给小孩搽口红,因为小孩的嘴唇粘膜更容易吸收上述有害物质。 为了健康,女性宜淡擦口红。当发现有轻微发痒和异常感觉时,就应该将嘴唇洗净,暂停涂口红。

对于化妆品副作用的课题研究来说可以从:化妆品的主要化学成分是什么?化妆品的副作用有哪些?还可以举一些关于受害于化妆品的副作用的例项等等方面进行课题的研究。在课题研究中若有什么疑问你可以来亿百出版网看看。

可以用去毛液

慎用面板增白化妆品(2001-7-9)摘自::ec../东方美容化妆品资源网 许多爱美女士追求面板白皙的心理,使得除色素面板增白化发品流行走俏,倍受女性青睐。为此,英国面板科专家Millard告诫人们注意:除色素化妆制剂含有无机汞盐和氢醌等有毒的化学药品,长期使用对人体有潜在危害。 面板科专家指出,通常在一些肥皂和面板增白霜中的汞是氯化汞或碘化汞。汞离子能取代酪氨酸分子中的铜,从而使铜失活。研究者认为,不论是有机汞或无机汞,均很容易被正常面板吸收。据有关试验证明:在5小时内,区域性应用剂量的6%可被吸收,而炎性面板则更易吸收。因此,如果每天将这类增白化妆品应用2-4次,汞的慢性积聚作用是不容低估的。医学研究表明,汞对区域性的毒性作用,可使皮内重金属类积聚,有时反而引起色素过度沉着和面颈部的接触性皮炎。另外,汞对全身的潜在危害,可使体重下降、倦怠、贫血、脱发、口炎、肾损伤(如蛋白尿)和出现中枢神经系统症状(如头痛)等。 鉴于面板增白化妆品对人体的潜在危害,人们应当慎重使用。一旦怀疑有区域性或全身毒性反应时,必须验尿和验血,以利及早防治。 指甲化妆品可引起感染和过敏反应 (摘自 :news.sohu./搜弧网) 据路透社健康新闻报道:感染和过敏反应是修指甲和指甲化妆带来的两个主要问题。指甲化妆品可以给人带来4个方面的问题: (1) 对指甲化妆品成分产生的过敏反应; (2) 对 *** 物所产生的反应; (3) 致外伤的因素; (4) 存在有传染性的条件。 可能最严重的与指甲化妆相联的健康问题,是未经有效消毒的修指甲工具造成的接触性传染。未经适当消毒的工具可以给顾客带来多种多样的病毒,如HIV、疣、乙型肝炎和丙型肝炎。大多数沙龙对消毒工具极为认真,甚至把不能消毒的工具如砂板送给或卖给顾客。最容易引起过敏的物质有用于指甲的甲基丙烯酸酯、指甲油中的甲苯基的物质和在指甲硬化剂中存在的甲醛。 当心激素化妆品毁容 (摘自:co *** eticschina./《中国化妆品与美容》) 现在几乎家家户户都有化妆品,有的人还使用含有激素的物品以求"速效"。殊不知那些掺有激素成分的,经常使用,不仅会影响美容,而且会对健康产生危害。 一些青年女子喜欢用肤轻松或去炎松之类的软膏代替美容化妆品,结果使其暂时性垂体即肾上腺功能受到抑制,造成内分泌紊乱,给自己带来痛苦。有些女性为了使自己的 *** 丰满更具有魅力,长期使用了新增有雌激素的"丰乳膏",结果引起月经不调、色素沉着、黑斑、面板变薄和萎缩等不良反应。 据有关资料统计,某医院一位医生收治的50名面部激素样皮炎患者中,有40名原来患有面部痤疮,10名原来患有面部接触性皮炎,他们都是用含有激素的皮炎霜代替美容化妆品搽脸,结果是短者一个月左右,长者两年左右,面部都发生了激素样皮炎---毛细血管扩张、面板生屑、肤色变得暗紫,并伴有烧灼感、有触疼等,而且对皮炎霜产生了依赖性,即用之见效,症状好转或消失,停用后症状复发。 因此美容与化妆,不应使用含有激素的美容化妆品,以避免"激素美容化妆品综合征"发生。购买美容化妆品时应注意认真选择,并详细了解其成分和功用。因治疗疾病或其它特殊情况必须使用含某种激素成分的美容化妆品时,也应该在医生指导下购买和使用,切忌乱买滥用。在使用过程中,如果发生有瘙痒、溼疹、红肿、脓疮、溃疡等过敏症状和现象,应立即停止使用。 化妆品的副作用 三九健康网 不少女性在化妆时追求时尚、讲究美观,而对各类化妆品的副作用往往重视不够。其实,化妆品(包括各种洗发、染发剂、护肤霜脂、洗面奶、指甲油等)都是化学合成品。它既有对人体保护和美化的功能,也会挥发出各种有害物质,对人体面板有较大的 *** 作用,有的还会引起面板水肿、瘙痒、斑疹等“化妆品皮炎”。 生活中常见的化妆品多由各种色素、香料,以及防腐剂、杀菌剂等原料加工而成,有些特殊用途的化妆品中还要加入育发、染发、烫发、 *** 、健美、除臭、祛斑和防晒等成分。有的人使用后,往往会出现面颊红肿、流水、瘙痒、皮炎等损伤面容或引起面板变态反应,尤其是长时间使用染发剂,不仅易引起接触性皮炎,还会引起其它一些疾病。在化妆品中要数染发剂的副作用引起的过敏反应最多了。据调查,大量使用染发剂易患血液病和霍奇金病。 因此,不应轻视化妆品的副作用。一方面要尽量少用,不要滥用;另一方面要细心选择,一定要选用质量好、副作用小、适合自己面板特点的化妆品。对本身有面板过敏史者尤其要小心,如果一旦发现化妆品对白己面板有不良反应,应立即停用。 如何防止化妆品毒副作用 为了把化妆品的不良因素降低到最小程度,以下我们提出一些选择化妆品的意见,供大家参考: 1.不要浓妆。在生活中宜淡妆,浓妆不单会令人看起来怪异,且会抑制面板顺利“呼吸”。 2.化妆要有间歇。得不到休息的面板,由于化妆品无休止地累积而伤痕累累。因而应适当休息面板,如不外出时不要化妆,涂一点营养霜就可。 3.对化妆品的选用不要“从一而终”。有的人为了追求或经习惯于一种名牌,几年或十几年使用—‘种牌子的化妆品,似乎这是最佳的选择。岂知,危害多多。任何化妆品都有抑制某一些物质的特性,所以当只使用一种化妆品时,某一些物质得到抑制,另外一些物质却氾滥成灾,同样会给面板带来不利的影响。 4,卸妆要及时彻底。有的人因化妆后好看,甚至睡觉也不愿卸去;甚或有的 *** 为了取悦丈夫,晚上还特意重新上妆,这些都是不妥当的。面板得不到休息,势必会老化破损。 5.要有识别劣质化妆品的火眼金睛。买化妆品不仅要看外表,还要开启看看内容。化妆品品质低劣和过期一般都会有一些改变,如化妆品的颜色由原来的正常色变为黑色、黄色、褐色;出现气泡和怪味;表面呈现异色和霉斑;化妆品变稀,不用时表层出水等等。 6.要认真察看化妆品的监督标识,生产日期选择要短。 扬长避短,瞪大你的双眼,认真识别,让品质优良的化妆品成为你美丽的伴侣,小心别讣假冒伪劣产品钻了空子。

影响面板质量,会有面板的依赖性

很多化妆品都没副作用的!如果你是敏感面板,就要去尝试温和的化妆品了!

建议你试下妆后的产品,产品都是在国家安监局有备案的,也都是明星代言的

最大的副作用就是..依赖性.... 有些不适合自己的还会引发过敏...

化妆品副作用 化妆品(包括各种洗发、染发剂、护肤霜脂、洗面奶、指甲油等)都是化学合成 品,它既有对人体保护和美化的功能,也会挥发出各种有害物质,对人体面板有很大的 *** 作用,有的还会引起面板水肿、瘙痒、斑疹等“化妆品皮炎”。 生活中常见的化妆品多由各种色素、香料,以及防腐剂、杀菌剂等原料加工而成,有些特殊用途的化妆品中还要加入育发、染发、烫发、 *** 、健美、除臭、祛斑和防晒等成分。有的人使用后,往往会出现面颊红肿、流水、瘙痒、皮炎等损伤面容或引起面板变态反应,尤其是长时间使用染发剂,不仅易引起接触性皮炎,还会引起其它一些疾病。在化妆品中要数染发剂的副作用引起的过敏反应最多了。据调查,大量使用染发剂易患血液病和霍奇金病。 因此,不应轻视化妆品的副作用一方面要尽量少用,不要滥用;另一方面要细心选择,一定要选用质量好、副作用小、适合自己面板特点的化妆品。对本身有面板过敏史者尤其要小心,如果一旦发现化妆品对白己面板有不良反应,应立即停用。 副作用还有一个来源就是使用不当导致变质。通常化妆品最主要的成分是油份和水份,微生物的滋生也需要水,因此只要含有水份,就会造成化妆保养品的细菌污染、酸败,其他如甘油、多元醇类等保溼成分既可提供细菌等微生物的碳素来源,而蛋白质、氨基酸等主要成分则提供微生物最好的氮素来源,在使用化妆品期间,产品开关与手指直接接触的机会可能近百次甚至更多,非常容易加速细菌等微生物的感染,因此若不适当新增所谓的防腐剂或者是抗菌剂,便容易造成化妆品的氧化或污染变质。

不是很清楚 不过推荐无限极心维雅系列

当然,防腐剂有很多种类,有些可以排泄掉,有些直接在沉积身体里面了,建议使用植物类防腐的化妆品。

功能化妆品概要1.1功能化妆品的界定在过去的10多年里,作为化妆品和制药工业革新,以及消费者对化妆品态度转变的结果,化妆品和药品的界线因为交叉而更加模糊不清,见Fig1-1, 由于这种交叉,化妆品和类似药物功效的新类别产品已经出现。比如,尽管美国食品药物管理局 (FDA)没有将功能化妆品(Cosmeceuticals)定义为独立类别,但是该术语已经被派生出来,并且被化妆品制造厂商者,迫不及待地用于描述化妆品和药品组合的一类产品。每天都有越来越多的术语,用来描述我们正在称为功能化妆品这类日用品。这些包括:美容增补剂;活性化妆品;效能化妆品;生物活性化妆品;植物化妆品;功效化妆品皮肤治疗剂;皮肤药物;化妆品药物;疗效性化妆品。当然,这些术语不都是一样的,在有些情况下,使用者正试图对一些产品类别进行正确地区分;在另一些情况下,使用者可能会简单地"将新酒装入旧瓶"。美容增补剂基本上是天然营养保健类产品,通过口服产生美容效果,它们通常以胶囊形式使用,但有时以汤剂或甚至酊剂形式使用。活性化妆品包括"活性"成分,可能不产生许多令人满意的健康益处,然而使用类似效能化妆品或功效化妆品的术语意味着:它们比一般化妆品表现出一些较有用的功效。比如:皮肤治疗剂和皮肤药物只能简单地归为功能化妆品中的一小类,而化妆品药物被美国食品药物管理局定义为:化妆品和药物相组合的产品,这类产品包括含氟牙膏,抗头皮屑香波,也必须符合人体健康,化妆品卫生和安全法规。由于世界上现有的化妆品卫生和安全法规,和全球文化存在着不同的差异,造成对功能化妆品的许多不同解释;并且不同的国家正在使用上述多种短语和术语,来表达功能化妆品。.2 功能化妆品历史尽管功能化妆品这个术语,最初由美国皮肤学家阿尔伯特克利格曼医学博士,在20世纪70年代制造出来,但埃及人是有史以来,最早认识到化妆品能有保健的作用。考古学家已经发掘出一些古代化妆品罐,在其化妆品罐上所写的象形文字是说:"对视力有益"和"止血"。公元前1600年书写的医用莎草纸,经常涉及到许多功能化妆品。特别受人喜爱的是使用蜂蜜和牛奶的制剂,据说蜂蜜和牛奶有助于治疗皮肤疾病。而其他由乳香、植物油和石蜡按等比例制造的产品,声称能消除面部皱纹。对于许多中世纪的阿拉伯医生和他们的欧洲同行来说,化妆品、香精和草药之间没有什么区别。他们所做的研究和试制工作,同时也覆盖了这些学科。化妆品和洗涤工业从医药领域中分离出来,是19世纪当现代制药工业开始发展,当第一个管制药物销售的政府法令实施以来,所出现的现象。在近来的50多年里,有点讽刺性的是,医生和公众过分关注化妆品,引起的过敏反应。化妆品作为有效帮助治愈的作用被忽视,直到它在20世纪70年代末和80年代初,才被重视。克利格曼通过开发能改善紫外损伤皮肤外表和抗皮肤皱纹的制剂,重新点燃人们对化妆品的兴趣。在此,他使用维甲酸作为活性成分。维甲酸已被证实:具有消除细小皱纹、减少衰老角质症,和促使胶原形成的能力。克利格曼认为:新的化妆品技术"使得在皮肤护理品中,加入数量不受限制的活性物质成为可能,这些活性物质来自自然资源-来自植物、海洋、地球以及宇宙,包括那些由化学家合成的令人心动的物质名单。比如:维生素和抗氧化剂、抗炎、影响情绪的香味、胎盘、羊水血清和众多的激素,选择的范围十分广泛。"1.3 功能化妆品类型(1)按通常使用来划分,功能化妆品被分为下列各部分:皮肤护理:包括防晒和其他皮肤护理品;头发护理:包括洗发香波、护发剂和保护头皮健康的护发品;身体护理:包括除臭剂和广泛范围的个人护理品;化妆护理:包括护甲、护眼和彩妆美容产品。大多数功能化妆品绝多数是皮肤护理品,特别强调防晒品类;其次第二大类是护发品。(2)按性别化使用来划分,功能化妆品被分为:在男性中,潜在功能化妆品使用的关键领域是:头发再生、抗衰老、抗头皮屑、抗汗、抗皮炎、抗牙齿腐蚀、抗脚癣以及作为收敛剂;在女性中,功能化妆品最多数用于:抗皱纹、丰乳、苗条(抗脂肪团)、脱毛、口腔卫生、皮肤变棕色、皮肤美白、细胞再生复原、抗自由基、抗静脉曲张。在这个世界人口老龄化的当今,人们心里将青春与美丽联系在一起,对于女性,不断使用抗衰老面霜和皮肤美白产品,将构成不断增长的化妆品消费大市场。最近几十年,最流行和最有争议的功能化妆品,有些含有果酸:α-羟基酸(AHA)和β-羟基酸(BHA),它们都是非常流行的"抗衰老物质"。红血丝是另一个美容的疑难问题,在这个领域中,生物化妆品和植物化妆品正愈加流行。许多植物药材,特别是葡萄叶提取产品,已经被成功地开始应用,减缓红血丝的局部面霜,也正日益进入市场。(今后继续连载)--------------------------------------------------------------------------------功能美白成分解析1、减少黑色素生成,概念跟“预防胜于治疗”相类似:利用防晒露,使皮肤因缺少黑色素生成的刺激而变白。通常这类美白产品配方里都添加有防晒因子。2、加速已出现色素沉着的角质层细胞的新陈代谢:α羟基酸及A醇可促进皮肤的新陈代谢。它们可帮助消除已出现色素沉着的细胞,使肌肤外表更明亮,还可使不断更新的基层细胞加快其生长分裂速度。这样,黑色素细胞进入邻近细胞中的数量就会较少,肌肤就会显著变白。3、减少新色素的生物合成:关于此类成分的作用过程,目前市面上出售产品的内含成分大多通过抑制酪氨酸酵素而起作用。通常此类衍生物不能兼备安全性和功效性。以对苯二酚为例,该活性成分因据称有毒而渐遭弃用。于是,近年来,新一代功能性美白产品成分成为许多业内人士关注的焦点和开发重点——熊果素:其结构是对苯二酚的葡萄糖甙,通过抑制酪氨酸酵素而起作用;其刺激性及敏感性比苯二酚小很多。使用浓度介乎1%~10%之间,最好高于5%。易溶于水,需添加稳定剂以避免在最终配方中变色。曲酸:其效用是在观察日本清酒酿造工人的手变白时发现的。它能有效抑制酪氨酸酵素,可溶于水,使用浓度介乎1%~3%之间,无毒,用后刺激性极小,在亚洲食品工业中被用作抗氧化剂。但在美白产品中应用,配方中存在稳定性问题,会令加入曲酸的产品变成黄褐色。基于这一原因,含有曲酸的美容化妆品中均添加抗氧化剂。棕榈酸曲酸:由曲酸衍生而来的脂溶性成分,相对于防晒露及其配方中可能添加的防腐剂而言,其好处在于不影响它们的活性。尽管推测它能起抑制酪氨酸酵素的作用,但确切的作用过程仍未被业界人士彻底搞清楚。而通过人体试验显示其性质稳定,无刺激性。维生素C衍生物:维生素C可有效抑制酪氨酸酵素,但不具相应比例的美白效果,因此业内人士推断是其抗氧化作用令黑色素减少进而分解,从而起到了美白作用。由于其性质倾向不稳定,故其配方中需添加其他成分保持其稳定性,但可能会因此而降低其功效。值得一提的是,维生素C磷酸镁盐是维生素C相对稳定的衍生物,可溶于水。作为皮肤美白成分使用时,浓度介乎5%~10%之间。具有令肌肤明亮及抗氧化作用,并能刺激胶原蛋白的合成,也常用于抗衰老保养品中。壬二酸衍生物:该酸由引起花斑癣的皮屑芽胞菌酵母自然生成,通过该分子的作用会使皮肤出现淡斑。它是氧化酵素的有效抑制剂,因此也能抑制酪氨酸酵素。对光不敏感,与皮肤相容性好,但难以溶解,不便与乳液结合,近年来生产出的衍生物azelaoidiglycine,在其浓度含量为3%的口者喱中有显著的美白效果。植物萃取物:许多植物萃取物具有美白肌肤的作用,而当前的问题是如何正确辨别它们内部的活性成分。譬如,中国植物蔷薇科属火棘(Pyracanthafortuneana)的衍生物,其美白作用与抑制酪氨酸酵素、抗组氨作用均同步进行,虽然目前仍不清楚这些作用是否来自萃取物中的同一成分,但肯定它包含多酚——一种洋甘草(Glycyrrhiza glabra)精油中供研究及散见于多种不同植物中、被确认为具美白功用的物质。总之,美白配方的功效主要取决于所含成分的类型,人们可以通过试管及人体测试进行评估。不过有研究成果显示,数种活性成分结合产生的护理功效,可高于单一成分功效的总和。某些成分——如硫辛酸、山梨酸、萄糖氨、谷光甘肽及半胱氨酸等——各自的美白功效不大,但结合使用可提高其功效。

  • 索引序列
  • 成语文化研究论文
  • 英语成语研究论文
  • 论文英汉成语文化内涵比较研究
  • 英语研究论文组成
  • 化妆品成分研究论文
  • 返回顶部