按照服务结果来说这家是不错的,但是中译英的文章给过去润色效果不是很好,对于翻译不好的同学来说,把自己的英文稿给过去。毕竟老外不一定全能看懂中式英语,把它改为母语
长久效果更好,更润(味道还甜一点)
自己润色还是很难达标的,可以花RMB请人润色,我用的是辑思编译。
SCI翻译的核心因素是中文修养水平和语言整合能力。随着互联网的发展,很多的新名词都可以在互联网上查询到,已经不是英语翻译的大难题了,但是翻译工作对一般人而言还是
收费一般分为标准和紧急两种标准,即以美元结算或人民币结算,一般需要用人民币结算发票,因此这些大型外资装饰公司在中国设有支行来支持地方财政。例如,如果标准的三千字
优质论文问答问答知识库