• 回答数

    8

  • 浏览数

    261

吸管狂魔
首页 > 论文问答 > 独醒杂志文言文翻译东安一士人善画

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

怪叔叔是绅士

已采纳
鼠画逼真译文:东安有一个读书人善于作画,画了一幅鼠图,送给县令。县令起初不懂得爱惜它,把这幅画随意地挂在墙上。每日早上经过挂画的地方,那幅画总是落在地上,挂几次落几次。县令对这种情况感到很奇怪,有一天傍晚时候,县令发现画落在地上,而有一只猫蹲在画的旁边。等到县令把画拿起来,猫就跳起来追赶那幅鼠画。于是县令就用这幅画来试许多的猫,所有的猫都是这样的。于是县令才知道这幅画上的老鼠画得逼真。原文:东安一士人善画,作鼠一轴,献之邑令。令初不知爱,漫悬于壁。旦而过之,轴必坠地,屡悬屡坠。令怪之,黎明物色,轴在地而猫蹲其旁。逮举轴,则踉跄逐之。以试群猫,莫不然者。于是始知其画为逼真。选自南宋曾敏行《独醒杂志》。作者简介:曾敏行(1118—1175) ,南宋吉州庐陵吉水人,字达臣,号独醒道人、浮云居士、归愚老人。与胡铨、杨万里、谢谔相友善。遂专意学问。亦工画草虫。敏行所著文《独醒杂志》。卒于宋孝宗淳熙二年。
306 评论

张小电1301

115 评论

crystal85k

原文  东安一士人善画,作鼠一轴,献之邑令。(一县令得鼠画),(令)初不知爱,漫悬于壁。旦而过之,轴必坠地,屡悬屡坠。令怪之,黎明物色,轴在地而猫蹲其旁。逮举轴,则踉跄逐之。以试群猫,莫不然者。于是始知其画为逼真。 编辑本段译文  东安有一个读书人擅长作画,作了一幅鼠图并装裱成卷轴,献给县令。县令起初不知道爱惜它,随意的把这幅画挂在墙上。每天早晨经过挂画的地方,那幅鼠画总是落在地上,多次挂上去多次落下地。县令对这种情况感到很奇怪,一天黎明时候县令起来察看,发现画落在地上,而有一只猫蹲在画的旁边。等到县令把画拿起来,猫就跳起来追赶那幅鼠画。于是县令就用这幅画来试许多的猫,没有不是这样的猫。(县令)到这时候,才知道这幅鼠画是画得很逼真的。 编辑本段注释   东安:古地名,现在湖南省衡阳一带   善:善于;擅长。    一轴:画用轴装,一轴就是一幅的意思。轴:画卷    邑令:县官    漫:漫不经心,随便    旦:早上。    必坠地:总是落在地上。    怪之:对这种情况感到奇怪。怪,认为······奇怪,感觉奇怪,此处形容词做动词,意动用法。    物色:察看    逮:等到。   踉跄:跌跌撞撞的样子,形容猫跳跃捕抓的样子。   以:用   然:这样   始:才   为:是   者:这样   17履:屡次   18作:做了。 19逐:追赶要点导引  1)选自《独醒杂志》,南宋曾敏行编著。所收故事题材很广泛,可读性较强。   2)词的活用,就是一个词本来具有一定的语法功能和作用,是属于某一词类的,而不兼其他类,但是在具体语言环境中,它可以临时属于另一词类,即具有;另一词类的语法功能和作用。如“令怪之”中的“怪”:认为奇怪,感觉奇怪,此处形容词做动词,意动用法。在某些文章中,会出现"令初不知爱,漫县于壁"的字样,"县"同"悬" 编辑本段赏析  一幅挂在墙上的画,为什么“屡悬屡坠”呢?原来是猫错误地把图画中的老鼠当成了真正的老鼠去捕捉,才弄落到地上的。当县令举起画轴的时候,那猫又“踉跄逐之”。不止是这只猫是这样,而且“以试群猫,莫不然者”。作者从头到尾始终没有对图画本身作一句直接的议论评说,只是借助猫的错觉来烘托映衬。猫的眼睛是何等锐利灵敏,然而猫居然多次把图画中的老鼠当成真鼠,由此可见,鼠画得是何等逼真精妙,已经到了以假乱真的地步,效果很好。我们在作文描写刻画人物、事物的时候,不妨学习作者这种侧面烘托的写作手法,也许会收到意想不到的效果,使我们笔下的人物、事物更加生动形象。

169 评论

S~夏末微凉

东安一士人善画,作鼠一轴①,献之邑令。令初不知爱,漫悬于壁。旦而过之,轴必坠地,屡悬屡坠。令怪之,黎明物色②,轴在地而猫蹲其旁。逮③举轴,则踉跄④逐之。以试群猫,莫不然者。于是始知其画为逼真。  【注释】  ①一轴:画用轴装,一轴就是一幅的意思。②物色:察看;观察。③逮:等到。④踉跄:跳起来。  解释下列句中加点词。(2分)  ⑴东安一士人善画(善于,擅长)⑵令怪之(认为……奇怪,感到奇怪。 )   用现代汉语翻译下面的句子。(4分)  (1)于是始知其画为逼真。  答:到这时县令才知道这幅画(画得)是很逼真的。(是:这时。始:才。)(2分)  (2)旦而过之,轴必坠地,屡悬屡坠。  答:每天早晨走过挂画的地方,那幅鼠画总是落在地上,多次挂上去又屡屡落下   请用自己的话说说文中画作的精美逼真具体表现在哪里?(2分)  答:县令屡次挂这幅画,画都被家中的猫弄得掉落在地(1分);用这幅画试其他猫,其他猫都会跳起来追画上的老鼠。(通过猫得的反应侧面表现画的精美逼真)(1分)  注  东安:古地名,现在湖南省衡阳一带。  善:善于,擅长。   一轴:画用轴装,一轴就是一幅的意思。轴,此指装裱成卷轴的画。  邑令:县官。  漫:漫不经心,随便。  旦:早上。  必坠地:总是落在地上。  怪之:对这种情况感到奇怪。怪,以……为奇,感觉奇怪,此处形容词做动词,意动用法。  物色:察看,观察。  逮:等到。  踉跄:跌跌撞撞的样子,形容猫跳跃捕抓的样子,跳起来。  以:用。  然:这样。  始:才。  为:是。  者:这样。  17屡:屡次,每次  18作:做了。  19逐:追赶。  过:经过。  于是:因此。  初:最初。  始:才  翻译  令初不知爱,漫悬于壁。(注:“漫”的义项有:1 水涨淹;2 遍;3 无边无际;4 随便。这里选4: 随便。)  县令开始不知道爱惜它,很随意地把这幅画挂在墙壁上。  令怪之,黎明物色。轴在地而猫蹲其旁。  县令对这种情况感到很奇怪。一天黎明时候县令起来察看,发现

324 评论

红枫叶马大姐

东安地方有一个人喜欢作画。他画了关于鼠的画轴献给了县令。县令不知道爱惜这画,随便地挂在墙上,可是早晨起来从画旁经过,画一定落到地上,多次挂起来,它还是这样多次坠落,一天县令起来察看,发现画落在地上,而有一只猫在画旁边。

251 评论

小苏果果

编辑本段原文  东安一士人善画,作鼠一轴,献之邑令。(一县令得鼠画),(令)初不知爱,漫悬于壁。旦而过之,轴必坠地,屡悬屡坠。令怪之,黎明物色,轴在地而猫蹲其旁。逮举轴,则踉跄逐之。以试群猫,莫不然者。于是始知其画为逼真。编辑本段译文  东安有一个读书人擅长作画,作了一幅鼠图并装裱成卷轴,献给县令。县令起初不知道爱惜它,随意的把这幅画挂在墙上。每天早晨经过挂画的地方,那幅鼠画必然会落在地上,多次挂上去多次落下地。县令对这种情况感到很奇怪,一天黎明时候县令起来察看,发现画落在地上,而有一只猫蹲在画的旁边。等到县令把画拿起来,猫就跳起来追赶那幅鼠画。于是县令就用这幅画来试许多的猫,没有一只猫不是这样。(县令)到这时候,才知道这幅画画的十分逼真。编辑本段注释   东安:古地名,现在湖南省衡阳一带  善:善于;擅长。   一轴:画用轴装,一轴就是一幅的意思。轴:画卷   邑令:县官   漫:漫不经心,随便   旦:早上。   必坠地:总是落在地上。   怪之:对这种情况感到奇怪。怪,认为······奇怪,感觉奇怪,此处形容词做动词,意动用法。   物色:察看   逮:等到。  踉跄:跌跌撞撞的样子,形容猫跳跃捕抓的样子。  以:用  然:这样  始:才  为:是  者:这样  17履:屡次  18作:做了。19逐:追赶要点导引  1)选自《独醒杂志》,南宋曾敏行编著。所收故事题材很广泛,可读性较强。  2)词的活用,就是一个词本来具有一定的语法功能和作用,是属于某一词类的,而不兼其他类,但是在具体语言环境中,它可以临时属于另一词类,即具有;另一词类的语法功能和作用。如“令怪之”中的“怪”:认为奇怪,感觉奇怪,此处形容词做动词,意动用法。在某些文章中,会出现"令初不知爱,漫县于壁"的字样,"县"同"悬"编辑本段赏析  一幅挂在墙上的画,为什么“屡悬屡坠”呢?原来是猫错误地把图画中的老鼠当成了真正的老鼠去捕捉,才弄落到地上的。当县令举起画轴的时候,那猫又“踉跄逐之”。不止是这只猫是这样,而且“以试群猫,莫不然者”。作者从头到尾始终没有对图画本身作一句直接的议论评说,只是借助猫的错觉来烘托映衬。猫的眼睛是何等锐利灵敏,然而猫居然多次把图画中的老鼠当成真鼠,由此可见,鼠画得是何等逼真精妙,已经到了以假乱真的地步,效果很好。我们在作文描写刻画人物、事物的时候,不妨学习作者这种侧面烘托的写作手法,也许会收到意想不到的效果,使我们笔下的人物、事物更加生动形象。编辑本段参考资料  这是一个优质的故事素材。透过侧面描写,主角虽然没有出现却可以给人一定的印象和遐想。他只是一个东安的读书人还是大有来头的隐士,前后又会有多少故事可以发生!如果你正在写小说或是画漫画,请记录下这条素材。编辑本段曾敏行  (1118—1175)  曾敏行(1118—1175)  南宋吉州庐陵吉水(今属江西)人,字达臣,号独醒道人、浮云居士、归愚老人。与胡铨、杨万里、谢谔相友善。年甫二十,以病废,不能仕进,遂专意学问。亦工画草虫。敏行所著文《独醒杂志》,其子三聘编为十卷,杨万里为之序。卒于宋孝宗淳熙二年。  独醒杂志 序(杨万里)  古者有亡书,无亡言。南人之言,孔子取之。夏谚之言,晏子诵焉。而孔子非南人,晏子非夏人也。南北异地,夏周殊时,而其言犹传,未必垂之策书也,口传焉而已矣。故秦人之火能及漆简,而不能及伏生之口。然则言与书孰坚乎哉?虽然,言则怪矣,而言者有在亡也,言者亡则言亦有时而不坚也。书又可废乎。书存则人诵,人诵则言存,言存则书可亡而不亡矣,书与言其交相存者欤。 庐陵浮云居士曾达臣,少刻意于问学,慨然有志于当世,非素隐者也。尝与当世之士商略古今文章,前代之豪杰,知光武不任功臣,而知其有大事得论谏。知武侯终身无成,而知司马仲达实非其对。知邓禹之师无敌,而知其短于驭众。知孙权之兵不勤远略,而知其度力之所能。若夫以兵车为活城,以纸鸢为本于兵器,谈者初笑之,中折之,卒服之。古之人固有生不用于时,而没则有传于后,夫岂必皆以功名之卓著哉!一行之淑,一言之臧,而传者多矣,其不传者亦不少也,岂有司之者欤?抑有幸不幸欤?抑其后世之传不传,亦如当时之用不用,皆出于适然欤?是未可知也。若达臣之志而不用世,是可叹也。既不用世,岂遂不传世欤?达臣既没,吾得其书,所谓《独醒杂志》十卷。于其子三聘,盖人物之淑慝,议论之予夺,事功之成败,其载之无谀笔也。下至谑浪之语,细琐之汇,可喜可笑可骇可悲咸在焉。是皆近世贤士大夫之言,或州里故 老之所传也,盖有予之所见闻者矣,亦有予之所不知者矣。以予所见闻者无不信,知予之所不知者无不信也。后之览者,岂无取于此书乎? 郭熙乙巳十月十七日诚斋野客杨万里序。

285 评论

Aimy'ssmile

东安地方有一个读书人喜欢作画。(一次,他)画了一卷关于鼠的画轴献给了县令。县令起初并不知道爱惜这画,随随便便地挂在墙上,(可是)早晨起来从画旁经过,画轴一定就会落到地上,多次挂起来,(它还是这样)多次坠落

320 评论

如果蛋蛋愿意

译文:有位读书人擅长绘画,曾经画了一幅老鼠,献给县令。县令起初并不知道要珍惜它,随意把画挂在墙壁上。每当清早经过画旁,画轴必定掉在地下,每次挂上去又都掉下来。县令感到奇怪,黎明时认真察看,发现画轴掉在地上,而一只猫蹲伏在画轴旁边。等到刚把画轴挂上去,猫就跳跃着追逐捕捉画上的老鼠。县令让其它许多猫来作试验,没有一只猫不是这样,县令这才知道这幅画是非常逼真的。

243 评论

相关问答

  • 独醒杂志东安一士人善画翻译

    东安有一个读书人擅长做画,作了一幅题材为老鼠的画,献给县令。县令开始不知道爱惜它,很随意地把这幅画挂在墙壁上。每天早晨走过挂画的地方,那幅鼠画总是落在地上,多次

    爱吃糖z 4人参与回答 2023-12-09
  • 独醒杂志翻译卷一

    原文Yuan Youchu, valley and Dongpo, Qian Muwei the father with the BaoFan After d

    baby晴晴 5人参与回答 2023-12-08
  • 独醒杂志仁宗全文翻译

    宋仁宗曾经在宫内悠闲散步,听到屋外有争辩的声音。稍微走近些听,是两个卫士,,甲说:人生的富贵在于有没有命运。乙说:不是这样。有今天还是宰相,明天却被贬黜罢官成了

    tonyxiaozb 6人参与回答 2023-12-10
  • 《独醒杂志》翻译

    马正惠先生曾非常珍爱他收藏的——戴嵩的《斗牛图》。在一个闲暇的日子把画在厅前展开曝晒,有一个来缴田租的农夫看见画后偷着笑。先生觉得不解,问他原因。农民回答说:“

    sophiabruce 4人参与回答 2023-12-09
  • 独醒杂志文言文翻译岳飞治军

    您好!有人问岳飞:“天下什么时候可以称为太平?”岳飞回答说:“当文官不爱钱财专心为民谋利,武官不惧牺牲奋勇为国效力的时候,天下就太平了。”每当军队休整,岳飞就督

    A田欣团队 6人参与回答 2023-12-07