小小锅盖子
重叠的岁月
润色是指通过对文字进行修饰,使其文采丰富,以下例子是对句子进行润色,希望对理解有帮助: I realized the importance of English when I entered senior high (强调句强调句强调句强调句) It was when I entered senior high school that I realized the importance of E We can live a happy life only by this (倒装) Only by this means can we live a happy He fell The lights were still (with结构) He fell asleep with the lights When I heard that, I was much (非谓语动词) Hearing that, I was much They carried out a survey among 260 (被动语态) A survey was carried out among 260 They were faced with many They didn’t lose (非谓语动词) Faced with many problems, they didn’t lose heart. It was getting And it began to (插入语) It was getting What was worse, it began to He worked very He made great progress in his (改为复合句) He worked so hard that he made great progress in his He offered me a piece of advice that I should cheer up and start all over (what引导的主语从句) What he offered me was a piece of advice that I should cheer up and start all over I got on a There were already too many people on (定语从句) I got on a bus on which there were already too many 50% of the students surveyed choose super stars as their (强调数字) As many as 50% of the students surveyed choose super stars as their
英辑是为非英语国家科研工作者提供英文学术文章翻译、文章润色、文章指导与文章修改服务和各类学术科研服务的专业科研服务品牌。
美] ['pɑlɪʃ] [英] ['pɒlɪʃ] 释义:磨光,擦亮;擦亮剂;优雅,精良磨光;修改;润色磨光,使发亮;使完美; 改进擦亮,变光滑波兰的
英文润色应该和中文润色时间差不多吧,我找的北京译顶科技,我之前一篇毕业论文润色才花了4天时间,他们就给我润色好了
embroidery;retouch;polish;larded with
英辑是为非英语国家科研工作者提供英文学术文章翻译、文章润色、文章指导与文章修改服务和各类学术科研服务的专业科研服务品牌。
优质论文问答问答知识库