MIssMIss兔狗
继续改一个
人工智能因为其强大的逻辑力,所以在处理英语语法方面还是很强大的。但是在处理情境和上下文以及象征,隐喻,暗示方面就捉襟见肘了。这个英文摘要的翻译,基本上英语国家和非英语国家的人士都能看懂。但是对于论文这个讲究准确性的东西,人工智能在有些方面还是处理不到位的。特别是【我们可以看到金融管理的重要性】这句话,【看到】如果能翻译成be realized则更加准确。其他的像【这篇论文主要列举了以下几个问题】我个人觉得如果使用被动语态则更加地道。【金蝶软件被拿来作为分析】这一句还需要精细的推敲。总之,我个人建议:还是自己写一篇英文的,然后和人工智能翻译的进行对照修改。同时注意语境和上下文,特别是中文和英文的一些特殊表达。本人是个英文爱好者,上面纯粹是个人意见,仅供参考。
美赛翻译论文可以用谷歌翻译,百度翻译,也可以下知云翻译,重点是要保证翻译内容的信达雅。
不能更改。如果用户已经成功将论文上传至知网查重系统并开始检测,在检测过程中发现内容出错是无法要求暂停或者提供修改服务,知网查重的过程不可逆,因此在上传论文至查重
a
是啊自己写肯定会很多错,还是找相关的公司修改好些,editsprings这样的就可以。
语法上要求没有那么严格的
优质论文问答问答知识库