小小小花花儿
好奇的小米
This paper offers a response to Sundaram and Inkpen’s article “The Corporate Objective Revisited” by clarifying misconceptions about stakeholder theory and concluding that truth and freedom are best served by seeing business and ethics as 本文通过澄清利益相关者理论的误区,对 Sundaram和 Inkpen的文章《公司目标的重新审视》作出回应,并得出“把企业和伦理看作是紧密相连的才能最好地实现真理和自由”的结论。
1)从语言学的角度谈俄语广告文本Сточкизрениялингвистикиобсуждатьрекламныйтекстврусскомязыке2)从语言
解读英语长句的翻译密码基于关联理论的对英汉、汉英翻译的本质探讨浅析大学英语中翻译能力的提高策略外贸买卖合同中从句的翻译
可以找清北医学翻译,这家收费不贵,价格也合适。
The new major changes in accounting standards - the fair value of thinking
英语广告中双关语的运用技巧及翻译 李祥 摘 要:双关语是英语广告中一种较为常见的修辞手段。双关语的翻译本身就是一个难点,而广告中双关语的翻译则更加复杂。本文从语
优质论文问答问答知识库