• 回答数

    8

  • 浏览数

    353

密果儿Fiona
首页 > 论文问答 > 中文期刊翻译成英文要用斜体吗

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

我叫金三世

已采纳
杂志名用斜体,杂志中的文章名不用斜体。如只有杂志中的文章名才用斜体
187 评论

张小电1301

167 评论

sky刘小子

电影名称 书名 或者一些固有名称 并且还要首字母大写的

344 评论

edward1015

1)书籍、报纸、期刊等出版物的名称和电影、绘画、雕塑的名称,为同正文其他文字区别,通常用斜体。如:van Gogh’s Sunflowers(凡·高的绘画《向日葵》);( 2)船只、飞机、航天器、人造卫星的专名用斜体字。如:邮船Queen Elizabeth(伊丽莎白女王号);(3)法庭案例名称中的当事者用斜体字。如:the Dennis case(丹尼斯案);(4)象声词用斜体字。如:We sat listening to the chat-chat-chat of the (我们坐下来听声纳的嚓嚓嚓声)。

305 评论

饿魔娃娃

英文里斜体代表这是书名或者文件名,翻译成中文应该用书名号,字体和其他字体一样就好

225 评论

盖世在在

书名、电影名、地名等等有的是为了突出这个单词(或词组),让人注意

229 评论

虾子王0001

用什么字体由你决定。宋体居多。一般用斜体的可能是某个节目名字或者期刊报纸之类的名字,你翻译的时候可以加上书名号

293 评论

狂狼行天下

英文里斜体可以有很多意义。在故事里有可能是角色内心里思考的内容,在作文里用别人的写作时,写作品名字时也用斜体。所以得看这个斜体在这里是什么用处。

242 评论

相关问答