麦麦咔咔
丹儿你个丹儿
英文摘要格式①首行居中打印论文英文标题(TimesNewRoman四号加粗)。②下空一行居中打印英文单词“Abstract”(TimesNewRoman小四号加粗)。③下空一行打印摘要内容(TimesNewRoman小四,5倍行距,两端对齐)。④摘要内容后下空一行打印“KeyWords”(TimesNewRoman小四号加粗),其后接着打印关键词(3-7个关键词,TimesNewRoman小四号)。除了专有名词外,其他单词的首字母不大写。各关键词之间用分号隔开,最后一个关键词后不打标点符号。⑤摘要正文各自然段首行空5个字符。中文摘要: ①首行居中打印论文中文标题(宋体四号加粗)。 ②下空一行居中打印“摘要”二字(宋体小四号加粗),字间空一字符。 ③“摘要”二字下空一行打印摘要内容(宋体小四号)。 ④摘要内容后下空一行打印“关键词”三字(宋体小四号加粗),其后接着打印关键词(3-7个,宋体小四号),各关键词之间用逗号隔开,最后一个关键词后不打标点符号。 把握好内容的一致性关于学术期刊论文中英文摘要的一致性,两"规范"都明确规定:英文题名应与中文题名含义一致,英文摘要的内容应与中文摘要相对应,中、英文关键词应一一对应。可见,中英文摘要的一致性主要是指含义、内容、数量和顺序的一致性。英文摘要应忠实、准确地反映中文摘要的内容,不能随意更改或删去中文摘要的重点内容或重要信息,不能随意增补中文摘要中未提及的内容。但这并不意味着英文摘要是中文摘要的硬性对译,如果受汉语思维的影响生硬地按照中文字面意思直译或进行句对句、词对词的一一对译,一个词也不改动,这不仅会导致在表达上出现中式英语的现象,而且会使英文摘要用词重复累赘、句子繁杂冗长、语义不流畅。
如上效果对比,英文两端对齐(左右两边齐的)与左对齐(不分割单词空格参差)效果反差明显
有很多朋友在word中输入英文或者将英文粘贴到word中会发现每行的文字都参差不齐,很难看,其实,这是因为段落格式设置的问题,修改的方法是:选中要修改的英文部分
两端
中文文档区别不大,英文文档区别挺大的。如图所示:
这个没有明确要求吧,我们大学的论文用的是左对齐
优质论文问答问答知识库