海上的海
咪咪妈咪贝贝哄
讨论和结论 太多的承诺的B2B电子商务在全球 规模取决于能理论上的效率 以电子邮件的方式联系在一起的隧道参加者[2]。 因此,取而代之的是人与人之间的沟通密集 在各个层面的营销渠道接触对方 确保正确的产品都是通过 国际频道在适当的时间和地点,以互联网为基础的 电子商务将取代所有这些以人为本中心 通信过程。简而言之,沟通 在隧道参加者将计算机 在国际市场上没有人与人间的B2B电子商务 场景。一旦这样的电子网络,并能 适当的电子市场结构和可读性 软件、光滑连续流的产品 任何国家向另一个国家会出现“自动” 基于几乎完美的流动传播 电子网络[3]。在s
拎拎同学
大会堂低(立法会)和高语境(慧聪)二分法 提供了一个简单的分类的基础分组 文化的许多不同的国家,以帮助理解 隐藏代码通信。在他的框架内,在立法会 文化,大部分信息之间流动发件人 和接收载于该讯息本身。因此, 邮件需要明确和详细 因为每一方都将依赖几乎完全的信息 中所载的信息本身。另一方面,在一个 慧聪文化,那么明确和详细的资料进行 在邮件本身。相反,发送和接收依赖 更多的背景下,通信进程 传达的信息。因此,人的因素 和人际关系往往发挥更大的作用 在通信慧聪文化。的文化背景(慧聪 与立法会) ,因此,可能会影响到多少 之间传送邮件的营销渠道合作伙伴 实现有效的沟通(频率的通信) 以及类型或形式的邮件 自己。通常提到的例子,国家特点特点 的LC文化美国,德国和 瑞士。一些国家的文化与慧聪 包括巴西,日本和墨西哥(见表1 ) 。 通信问题得到了广泛的研究 由学者和商界之间的联系,文化和 通信已审查[ 14 ] ,但最努力 解决的重要性,跨文化沟通 已主要是概念上的。这是公认的,它是一种 重要方面的营销渠道[ 15 ]和有效 通信营销渠道是很难进行 实现在国内的营销渠道是地方文化 相对均匀。因此,本文讨论了 问题,并作出更大的文化距离甚至更 不同的渠道合作伙伴沟通,如何在国际 营销渠道?
厦门混世小魔王
题目有很多,成品,做好的都有A Stylistic Approach to Chinese-English Translation of International Business Contracts从文体学角度,以国际商务合同的中国英翻译An Analytical Study of the Language Features of Business English Correspondence商务英语函电的语言特点的分析研究Analysis of Business English Translation from Translatability and Untranslatability商务英语翻译的可译性与不可译性分析Application of Refusal Strategies under Speech Act Theory and Politeness Principles in English Business Letters拒绝策略下的言语行为理论和礼貌原则在英语商务信函中的应用Language Features of Business English商务英语的语言特点Linguistic Features and Translation Techniques of Business English商务英语和翻译技巧的语言特点Politeness and Business English Letters礼貌与商务英语信函politeness principle in English business correspondence礼貌在英语商务信函的原则Pragmatic Principles in English Business Correspondence商务函电英语的语用原则Techniques of Translating Business English Correspondence into Chinese中国翻译技巧到商务英语函电The Plain English Approach to Written Business Communication简明英语方针书面商务沟通The Translation Techniques and Principles of Business English Advertisement商务英语广告的翻译技巧和原则商务英语学习中跨文化交际能力培养的研究A Study of the Cultivation of Intercultural Communicative Competence in Business English Learning(商务英语的语言特点及其翻译技巧)Linguistic Features and Translation Techniques of Business English
h071232003
上述的方法是关于很多类型的管理策略和手段的发展,而这个研究则是特别地与交流问题有关的。文化人类学家Hall提出的一个关于国际文化的方法,在这一部分内容里面[10-12]是比较吸引人的。事实上,Hall曾宣称“文化就是交流”[12]。如果一个人能够有效的与其他不同文化的人交流,那么他/她必定能够正确的去“破解”这些信息。如果没有这样一个解码者的话,两个不同文化的人可能会看到或者听到同样的信息,却有可能会因为无意识的忽略或增加了信息不同部分的重要性,从而捕捉到不同的信息。此外,“看到”或“听到”一个信息,每个人对信息内容的解释都有可能不尽相同,因此,这是与他/她的文化标准一致的。不管是信息的发送者还是接收者,他们都是各自专长领域的产物,也就是说,发送者已经被他或她所在的外部文化环境所社会化,接收者也一样。两个专长领域的重叠部分越少,那么不同文化背景的人之间的“距离”就越大,两者之间的清晰交流和理解就越困难[13]。
楼上提供的信息很有用哦嘿嘿
参考资料:
参考资料:
什么内容的商务合同?
国际贸易买卖合同的欺诈与预防提纲: 一.前言二.简述国际贸易买卖合同欺诈三.国际贸易买卖合同欺诈的法律分析四.国际贸易买卖合同欺诈的主要原因五.国际贸易买卖合同
优质论文问答问答知识库