crystal85k
我用过google在线,有道,金山,cnki翻译助手,WorldLingo,觉得还是google用着顺手些,翻译的内容稍微改改就能读起来很通顺了,但遇到专业词汇,还是用cnki翻译助手,它比较权威,翻译的很准确,而且各个词后面列了论文引用次数,可供参考,下面还列了该词在论文中的用法让你参考。如果只是读外文文献的话,有道或金山屏幕取词就好了。
首先要说的是它采用谷歌翻译的接口,同类软件采用的接口大多都是谷歌、百度翻译,所以翻译出来的质量是一样的。但是在操作的便捷性上来说,copy translator
选editsprings吧,挺好的,选这个是目前最佳的选择。
作为一名留学生,我有时也需要翻译一些学术类型的文献。所以,我有几款常用的英文学术文献类的翻译软件,下面就由我来分享几种英文学术文献的翻译软件。01 DeepLD
是文献,就有其专业性,所以字典基本上是没有用的,有翻译软件,像trados,用起来也是很麻烦,且需要句料库,所以还是要自己慢慢啃一下吧。
论文翻译,自己翻译的比较靠谱。
优质论文问答问答知识库