• 回答数

    4

  • 浏览数

    131

肥胖卷的肥蛋卷
首页 > 论文问答 > 藉是以润色大业翻译

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

二月的小桃子

已采纳
文言文中“藉”字最常见的是通作“借”,也就是“借”的繁体字。在作为“借”时,不仅读音一样(jiè),意思也相同。如:“藉以时日”、“藉便”。‍
238 评论

张小电1301

178 评论

杨梅的果实000

《礼记王制》王者之制禄爵,公侯伯子男,凡五等。诸侯之上大夫卿,下大夫,上士中士下士,凡五等。天子之田方千里,公侯田方百里,伯七十里,子男五十里。不能五十里者,不合于天子,附于诸侯曰附庸。天子之三公之田视公侯,天子之卿视伯,天子之大夫视子男,天子之元士视附庸。制:农田百亩。百亩之分:上农夫食九人,其次食八人,其次食七人,其次食六人;下农夫食五人。庶人在官者,其禄以是为差也。诸侯之下士视上农夫,禄足以代其耕也。中上倍下士,上士倍中士,下大夫倍上士;卿,四大夫禄;君,十卿禄。次国之卿,三大夫禄;君,十卿禄。小国之卿,倍大夫禄,君十卿禄。六礼:冠、昏、丧、祭、乡、相见。七教:父子、兄弟、夫妇、君臣、长幼、朋友、宾客。八政:饮食、衣服、事为、异别、度、量、数、制。译文天子为臣下制定傣禄和爵位。以爵位来说,有公、侯、伯、男,士、共五等。诸侯为其臣下制定的爵位,有上大夫卿、下大夫、中士、下士,也是总共五等。天子的禄田是一千里见方,侯的禄田是百里见方;伯则七十里见方,子、男是五十里见方田不足五十里见方的小诸侯,不朝会于天子,而隶属于较大的诸侯,叫做附庸。天子三公的禄田数量比照公侯,天子的卯的禄田比照伯,夫子的大夫的禄田比照子男,天子的上士的禄田比照附庸。分配棒禄的规定,每个农户受田一百亩。百亩之田按其土质肥痔分为五等,第一等的百亩之田一个农夫可以养活九口之家,第二等的可以养活八口之家,第三等的可以养活七口之家,第四等的可以养活六口之家,最末等的可以养活五口之家。平民在官府当差的,他们的傣禄也参照这个等差受田。诸侯的下士的傣禄比照受第一等田的农夫,使他们的傣禄足以能养活九口之家。诸侯中士的傣禄是下士的两倍,上士是中士的两倍,下大夫是上士的两倍。大国诸侯的卿的傣禄是大夫的四倍,国君的傣禄是卿的十倍。中等诸侯国的上卿的傣禄是大夫的三倍,国君的傣禄是卿的十倍。小国诸侯的卿的棒禄是大夫的两倍,国君的律禄是卿的十倍。中等诸侯国的上卿,其爵位相当于大国的中卿,其中卿相当于大国的下卿,其下卿相当于大国的上大夫。小国的上卿,其爵位相当于大国的下卿,中卿相当于大国的上大失,下卿相当于大国的下大夫。四海之内共有九个州。每个州的面积都是千里见方。每州之内分封百里见方的大诸侯国三十个,七十里见方的中等诸侯国六十个,五十里见方的小国一百二十个,总共二百一十个诸侯国。每州内的名山大泽不用来分封。分封剩余的土地或作为附庸,或留待赏赐之用。这是瓷外的八州,每州有二百一十个诸侯国。还有一州,那就是天子直辖的王瓷,其中分配给公卿大夫的国土,方百里者九国,方七十里者二十一国,方五十里者六十三国,总共九十三国。在这九十三国之内,如有名山大川,也不用来分配。分配剩余的土地,或用作士人的禄田,或留待赏赐之用。总计,九个州共有一千七百七十三个国家,而天子的元士、诸侯的附庸尚未计算在内。天子的官属,有三公,九卿,二十七大夫,八十一上士。大诸侯国的官属,有三卿,都由天子直接任命,下大夫五人,上士二十七人。中等诸侯国的官属,有三卿,其中两个是由天子直接任命的,一个是国君任命的,下大夫五人,上士二十七人。小诸侯国的官属也有三卿,其中一个是由天子直接任命的,两个是国君任命的,下大夫五人,上士二十七人。至于天子、诸侯的中士和下士,其数额均为上士的三倍。所谓六礼,是指冠礼、婚礼、丧礼、祭礼、乡饮酒礼和乡射礼、相见礼。所谓七教,是指七种人伦关系,即父子有亲,兄弟有爱,夫妇有别,君臣有义,长幼有序,朋友有信,宾客有礼。所谓八政,是指饮食的方式,衣服的制度,工艺的标准,器具的品类,长度的规定,容量的单位,数码的进位和布帛的宽窄。

270 评论

想鱼的熊

“藉”有两种读音:[ jiè ][ jí ]分别解释如下:[ jiè ]另见“借”垫在下面的东西:以茅草为~。垫;衬:~地而坐。[ jí ]践踏;凌辱。另见“借”相关组词蕴藉 枕藉 狼藉 慰藉藉藉 藉甚 缲藉 韬藉扩展资料相关组词的解释一、藉资[ jiè zī ]谓利用某一机会作为达到某种目的的凭借。借以。二、蕴藉[ yùn jiè ](言语、文字、神情等)含蓄而不显露:意味~。~的微笑。三、藉幕[ jiè mù ]亦作“藉莫”。古时城防中用以遮挡箭、石等的布幔。四、藉田[ jí tián ]古代天子、诸侯征用民力耕种的田。每逢春耕前,天子、诸侯躬耕藉田,以示对农业的重视。藉,通“籍”。五、狼藉[ láng jí ]也作狼籍。杂乱不堪;乱七八糟:杯盘~。藉(jí)。

151 评论

相关问答

  • 英文润色与翻译

    "英文论文编辑以及中译英翻译服务,不同类型的服务项目收f标准也不相同。一般都是按字数来收,具体的需要看你的论文字数长短了,据我个人经验之前用过意格编辑论文的是按

    梁朝伟可爱 4人参与回答 2023-12-06
  • sci翻译润色公司

    我是从事sci,中文写发,修改,润色,翻译,发表,基金申请咨询,课题设计,科研设计,标书设计,实验设计,实验外包,实验委托,专利申请,数据统计。看我个人资料加

    散步的猫撒 4人参与回答 2023-12-05
  • 润色的英文翻译

    embroidery;retouch;polish;larded with

    秋末夏初 2人参与回答 2023-12-09
  • 籍是以润色大业的润色

    才计划20 70是周世康的司机,这个司机他就是讲一个人必须要有内部的精华,否则的话表明了好什么用。

    达达1110 3人参与回答 2023-12-09
  • 藉是以润色大业,对扬休命,有余矣翻译

    时东南风急,盖以十舰最著前,中江举帆,余船以次俱进。操军吏士皆出营立观,指言盖降。去北军二里余,同时发火,火烈风猛,船往如箭,烧尽北船,延及岸上营落。顷之,烟炎

    狮子猫的吃路 4人参与回答 2023-12-11