Dark大先生
好办,翻译是双语,双文,双文化的产物。因此,好的翻译只能脱裤子放屁重复学习同样的知识技能。比如物理学,在中国物理大学毕业,还要在美国达到物理大学毕业水平,也只能翻译英中/中英的物理大学毕业水平以下的资料,硕士/博士级别的,根本就别想了!是不是一个重要的题目?
dp72893325
论文题目不够明确,可以理解为:(1)新闻媒体的研究;(2)你对新闻媒体。。。的研究。我想应该是你对新闻媒体的研究,所以建议你把题目改为:对我国新闻媒体如何报道(或处理)重大突发事件的研究,或者,浅析我国新闻媒体对重大突发事件的报道(或处理)。相应的英文(意译):analysisofthemassmediaandsignificantsuddeneventsinourcountry或者roleofthemassmediainthesignificantsuddeneventsinourcountry希望对你有帮助。
Study on the Child Image of the Catcher in the Rye From Linguistic Perspective
可以说一下具体要求吗?
可以找清北医学翻译,这家收费不贵,价格也合适。
这些都不好写。。写日本那边的某个作家的一生。就OK了。结语就做一下总结,很容易写的。百度,维基上搜一下就有资料。呵呵,本人就写芥川龙之介。嘿嘿得了优秀毕业论文啊
跟自己专业相关就可以,用谷歌搜一篇跟你专业相关论文,然后再想翻译就可以了
优质论文问答问答知识库