根据我们的统计,从1994年开始到2006年13年的65道翻译题中总共出现了36处定语从句,占到了的比例,一半还要多的比例!因此定语从句的翻译的好坏直接影响到考研翻译的分数。所以定语从句翻译的好坏直接影响到广大考生考研翻译的分数。我们知道,能够作定语的不仅是单词、词组和短语,还有从句也可以作定语,那么这种从句我们称之为定语从句。 英语中的定语从句起到了一个修饰的作用,作用相当于形容词,那么定语从句我们也称之为形容词性从句。同时,我们把定语从句分为两类,一是限制性定语从句,一类是非限定性定语从句。那么,什么是限定性定语从句,简单来讲就是对所修饰的先行词的意思加以限制,表示“….的人或是物”, 举个例子来说:He is a man whom you should marry. 在这个句子中,如果去掉定语从句whom you should marry. 这个句子意思就不完整,甚至可以说是不成立了。 而非限定性定语从句,顾名思义,这类定语从句对于所修饰的事物没有限制意义的作用,而起到一种补充说明和解释的作用,与主句的关系并不密切,拿掉非限定性定语从句,主句意思照样成立。 举个例子来说:He is my father, who love me deeply. 在这个句子中,如果去掉这个“who love me deeply.”非限定性定语从句,He is my father,这个主句照样成立,意思也不会受到太大影响。 而定语从句种类的不同,我们在翻译的时候采用的翻译方法也不尽相同。 一 、前置法 当一个限定性定语从句结构和意义较为简单,或是较为简短时,我们把英语原文的定语从句翻译成带“的”的定语词组, 放置于被修饰的词之前, 将英语原文的复合句翻译成汉语的简单句。我们看一个2003年的一个句子。 Furthermore, humans have the ability to modify the environment in which they live, thus subjecting all other life forms to their own peculiar ideas and fancies. 本句中the environment后面又跟了一个定语从句。大家看下他是什么定语从句,是限定性还是非限定性定语从句。限定性吧!它有什么特点呢,只有三个词,意义和结构都较为简单,因此我们在翻译的时候就要把它放在他所修饰的先行词的前面。 译文:而且,人类还有能力改变自己的生存环境,从而使所有其它形态的生命服从人类自己独特的想法和想像。 再比如: 98 年71) But even more important, it was the farthest that scientists had been able to look into the past, for what they were seeing were the patterns and structures that existed 15 billion years ago. 这个句子中That existed 15 billion years ago.是一个定语从句,其先行词是the patterns and structures.这个定语从句比较简单,我们可以直接将其翻译他所修饰的先行词的前面。译文: 但更为重要的是,这是科学家们所能观察到的最遥远的过去的景象,因为他们看到的是150亿年前宇宙云的形状和结构。 二、单独成句 当一个限定性定语从句的结构较为复杂,意义较为繁杂的时候,如果把它翻译在其修饰的先行词的后面的话,会显得定语太过于臃肿和复杂,而无法让评卷老师看的清清楚楚,明明白白。所以这个时候我们要把定语从句单独翻译出来, 放置于原来它所修饰的词的后面当定语。同时当定语从句是一个非限定性定语从句的时候,往往也要单独成句。 比如: 03年64) Tylor defined culture as "... that complex whole which includes belief, art, morals, law, custom, and any other capabilities and habits acquired by man as a member of society." 在这个句子中,whole后面是一个很长的定语从句,无论从结构和意义上看都较为复杂,所以翻译时可以和先行词拆开。 译文:泰勒把文化定义为“一个复合体”,它包括人作为社会成员所获得的信仰、艺术、道德、法律、风俗以及其它能力和习惯。 再比如: 2004年61题:The Greeks assumed that the structure of language had some connection with the process of thought, which took root in Europe long before people realized how diverse languages could be.(非限定性定语从句) “which took root in Europe long before people realized how diverse languages could be.”是非限定性定语从句,修饰前面整个句子;在定语从句中long before 引导时间状语从句修饰动词短语Take Root,在状语从句中又包含了一个由how 引导的宾语从句,作realized的宾语。句中Take root in 作“ 扎根“讲。因此这个非限定性定语从句是较为复杂的,所以我们采用单独成句的翻译方法。 译文:“希腊人认为语言结构与思维过程有着某种关系,这种观点在人们认识到语言的千差万别之前就在欧洲扎了根。” 三、融合法 把主句和定语从句融合成一个简单句,定语从句译成谓语。 这种方法一般用于限制性定语从句,尤其是“there be”句型中。 There is a girl downstairs who wants to see you.楼下有人要见你。 There are many people who are interested in the new invention.很多人对这项发明感兴趣。 这种定语从句在已经考过的试卷中还没有出现,所以,大家先掌握了具体的方法就好了! 四、状译法 英语中有些定语从句, 不仅仅起到一个定语修饰的作用,而且在逻辑上(即意义上)与主句有状语关系, 表示原因、让步、转折等等关系。所以广大考生在翻译的时候,应尽量从英语句子的意义上发现这些逻辑上的关系, 然后翻译成汉语中相对应的逻辑关系来。 比如: 97 年71) Actually,it isn't, because it assumes that there is an agreed account of human rights, which is something the world does not have. 在这个句子中which引导非限制性定语从句修饰名词an agreed account,而the world does not have是省略了从句引导词that的定语从句,修饰something。这个定语从句在这里有一个转折的逻辑关系在里边,所以要翻译出来! 译文:事实并非如此,因为这种问法是以人们对人的权利有共同认识为基础的,而这种共同认识并不存在。
很简单,汉语习惯把状语放在句子前面。
计算机类毕业设计论文
作为计算机专业的大学生,我们应该要学会怎么样做好自己的毕业论文,以下是我精心准备的计算机类毕业设计论文,大家可以参考以下内容哦!
一、引言
随着经济全球化的发展和科学技术的日益进步,翻译领域受到前所未有的冲击。全球交流的与日俱增为翻译带来更多的机遇,极大地拓宽了翻译市场;科技的进步,也极大地推动着翻译技术的发展。然而,机遇和挑战是并存的,更多的机遇带来的是更多的挑战。全球化的发展对翻译或是译者提出了更高的要求,既要讲究翻译速度,又需保证翻译质量。要求翻译从数量上、质量上和速度上都能够满足日益增长的市场需求。因此,如今的翻译已经完全不同于过去的翻译了,利用机器翻译系统――计算机辅助翻译――来协助人们快速翻译资料,已成为必然的趋势,计算机辅助翻译便应运而生了。
二、雅信辅助翻译软件辅助功能
雅信计算机辅助翻译软件是一个基于网络、基于大型关系数据库、支持多人协作的网络辅助翻译平台。与机器自动翻译系统(Machine Translation,MT)不同,它是一种计算机辅助翻译系统(Computer Aided Translation,CAT),主要采用翻译记忆(Translation Memory,TM)和灵活的人机交互方式,可以大幅度提高翻译效率、节省翻译费用、保证译文质量、简化项目管理。系统具有很好的可扩展性。系统提供流程化的项目管理,使翻译项目组织和管理变得十分轻松快捷、高质有效。系统依托现代网络技术和数据库技术,实现翻译资源信息共享和翻译术语高度统一。后台资源库可依据客户需求建立,并设置相应权限,进行管理和调用。系统可支持多语种互译。系统结构采用C/S模式,可基于网络环境下的部署和应用,系统部署灵活,操作简单,响应速度快。
三、翻译过程中遇到的问题及解决方法
虽然计算机辅助翻译的早已进入了繁荣期,但这并不代表它不存在任何问题。据统计,机器翻译与人工翻译相比,疑问准确率和可读性还不到70%,许多方面都存在着大量的问题。在本次的翻译实践中,笔者也发现了雅信计算机辅助翻译中存在的'一些问题。
1.词性和词义的错误翻译。计算机毕竟不是人类,不能像人类一样的去认知和理解。源语中同一个单词往往有着不同的词性和截然不同的词义,人工翻译中,可以很容易地将这些不同的词性和词义区分开来,以选取最合适的目的语。而计算机辅助翻译软件往往对词性和词义错误辨析。词性作为连接词汇到句法的桥梁一旦出错,译文便会出错,而选取错误的词义更会直接地导致难以理解的译文。这不可避免地造成了译文质量的下降。
例1.
原文:ASEAN’s SMEs Are Not Ready For AEC And OBOR
雅信自动翻译:东盟的中小企业都没有准备好AEC和奥博尔
在例1中,雅信自动翻译中存在的词义错误翻译,即AEC没翻译出来,错误翻译OBOR。经译员加工处理后,正确的翻译应该为:东盟的中小企业还没做好应对东盟经济共同体和“一带一路”战略的准备。
2.关于状语的错译。英语中通常句子结构复杂,一个句子中往往有不止一个的状语从句,这些从句通过状语引导和连接,一旦计算机辅助翻译软件对状语的翻译不正确,译文就会支离破碎,句意混乱,难以理解。
例2.
原文:In pursuit of a single market and production base,the ten ASEAN member states intend to transform the region into an EU-style economic area characterized by free flow of goods,services,investments,and(skilled)labor.
雅信自动翻译:在一个单一的市场和生产基地,十个东盟成员国的追求,打算将该地区转变成一个自由流动的商品,服务,投资,和(技术)的经济领域的欧盟风格的经济区。
在例2中,雅信平台自动翻译的版本支离破碎,语义不明,经人工理解翻译后的改为:为形成一个单一的市场和生产基地,东盟十个成员国想要将该地区转变成一个欧盟式的经济区,具有商品、服务、投资和劳动力(技术)自由流通特色的经济领域。
3.小品词的错译
英文离开冠词和连词等小品词后会不通顺。而汉语有个这些小品词徒增累赘,句子拖沓。对此情况,雅信计算机辅助翻译软件尚未有恰当的解决办法。
例3.
原文:What lies beyond 2015 is a highly integrated,cohesive and globally linked community.
雅信自动翻译:超越2015是一个高度集成,凝聚力和全球联系的社区。
在例3中,雅信计算机翻译的版本对beyond的处理比较死板,易给读者造成阅读障碍。正确的翻译应为:2015年是社会团体高度集成、高度凝聚和全球联系紧密的一年。
4.文化语境的差异
翻译作为连接两种文化之前的桥梁,面对的是两种迥然不同的文化语境。不同的社会风俗、社会习惯造成了语言语境中的差异。译者通常对两种文化都有较深的了解,可以较好地起到语境转换的作用,而计算机辅助翻译软件处理过程简单,难以将合适的语境体现在译文当中。
在使用雅信CAT翻译HOW “ ONE BELT ONE RAOD ”IMPACTS ASEAN ECONOMIC GROWTH的文本的过程中,笔者发现翻译时系统自动用单元格将文本隔开,采用直译法或换序法对每个单元格内的文本内容进行翻译。这就使得有时上下文的联系不紧凑。一般来说,英语句子要比汉语句子长,因此在汉译英时有可能把两个或两个以上的汉语句子翻译成一个英语句子;然而在英译汉时也常常要用到合句译法,把两个或两个以上的英语句子翻译成一个汉语句子,使得句子内容紧凑。若是使用该辅助软件进行翻译,则就无法使用合句译法,若是使用了这种译法,就会导致原文与译文无法对齐。因此,该辅助软件有一定的局限性,只能循规蹈矩的一句一句进行翻译,比较死板缺乏灵活性。除此之外,大量的术语在原有术语库中查询不到,还有少许已有术语的准确性有待进一步查证。为此,笔者使用必应、维基百科等网络工具和权威词典进行查询,以确保译文的准确性。
四、结论
计算机辅助翻译节省了大量的人力和时间,同时使翻译逐渐地由相对独立的个人活动转为协作性强的团体组织活动。计算机辅助翻译系统和软件的蓬勃发展也为翻译事业起到了重大的推动作用,也将在未来的翻译实践中起到举足轻重的作用。虽然由于其各种难以解决的缺点,在不久的将来计算机辅助翻译仍不能代替译员的地位和作用,但将会给译员提供更得心应手的帮助,不断推动翻译事业的蓬勃发展。
定语从句就是用一个句子充当定语.一般定语从句的先行词是名词或代词.如:I like music that I can dance to.在这个句子里,that I can dance to就是定语从句.是由that引导的.目的是限定说明就叫先行词.一般定语从句是由that,who,what,which,where,when引导的.
定语从句主要作用是修饰主句,对主句的状态进行描述或限定,充分反映主句的状况,因此十分重要,定语从句是一句完整的句子不能缺少或偏废某一部分.主要有不定式和分词式来担任.举例:I don't know that book to express english don't know that book 是主句to express english detail是带宾语的定语从句修饰主句.
一.定语从句及相关术语 1.定语从句:修饰一个名词或代词的从句称为定语从句,一般紧跟在它所修饰的先行词后面。2.关系词:引导定语从句的关联词成为关系词 关系词有关系代词和关系副词。关系代词有that, which, who, whom, whose, as 等; 关系副词有where, when, why等。 关系词常有3个作用:1,引导定语从句。2,代替先行词。3,在定语从句中担当一个成分。二.关系代词引导的定语从句指人,在从句中做主语 (1) The boys who are playing football are from Class One. (2) Yesterday I helped an old man who lost his . whom指人,在定语从句中充当宾语,常可省略。 (1) Mr. Liu is the person (whom) you talked about on the bus. (2) Mr. Ling is just the boy whom I want to see. 注意:关系代词whom在口语和非正式语体中常用who代替,可省略。 (3) The man who/whom you met just now is my . which指物,在定语从句中做主语或者宾语,做宾语时可省略 (1) Football is a game which is liked by most boys. (2) This is the pen (which) he bought . that指人时,相当于who 或者whom;指物时,相当于which。在宾语从句中做主语或者宾语,做宾语时可省略。 (5) The number of the people that/who come to visit the city each year rises one million. (6) Where is the man that/whom I saw this morning?5. whose通常指人,也可指物,在定语从句中做定语 (1) He has a friend whose father is a doctor. (2) I once lived in a house whose roof has fallen 指物时,常用以下结构来代替 (3) The classroom whose door is broken will soon be repaired. (4) The classroom the door of which is broken will soon be repaired. (5) Do you like the book whose cover is yellow? (6) Do you like the book the color of which is yellow?三.介词+关系代词引导的定语从句 关系代词在定语从句中做介词宾语时,从句常由介词+关系代词引导 (1) The school (that/which) he once studied in is very famous. (2) The school in which he once studied is very famous. (3) Tomorrow I will bring here a magazine (that/which) you asked for. (4) Tomorrow I will bring here a magazine for which you asked. (5) We'll go to hear the famous singer (whom/that/who) we have often talked about. (6) We'll go to hear the famous singer about whom we have often talked. 注意:1. 含有介词的动词短语一般不拆开使用,如:look for, look after, take care of等 (1) This is the watch which/that I am looking for. (T) (2) This is the watch for which I am looking. (F)2. 若介词放在关系代词前,关系代词指人时用whom,不可用who或者that;指物时用which,不能用that;关系代词是所有格时用whose (1) The man with whom you talked is my friend. (T) (2) The man who/that you talked with is my friend. (F) (3) The plane in which we flew to Canada is very comfortable. (T) (4) The plane in that we flew in to Canada is very comfortable. (F) 3.“介词+关系代词”前可有some, any, none, both, all, neither, most, each, few等代词或者数词 (1) He loved his parents deeply, both of whom are very kind to him. (2) In the basket there are quite many apples, some of which have gone bad. (3) There are forty students in our class in all, most of whom are from big cities.四.关系副词引导的定语从句1. when指时间,在定语从句中做时间状语 (1) I still remember the day when I first came to the school. (2) The time when we got together finally . where指地点,在定语从句中做地点状语 (1) Shanghai is the city where I was born. (2) The house where I lived ten years ago has been pulled . why指原因,在定语从句中做原因状语 (1) Please tell me the reason why you missed the plane. (2) I don't know the reason why he looks unhappy today. 注意:关系副词引导的从句可以由“介词+关系代词”引导的从句替换 (1) The reason why/ for which he refused the invitation is not clear, (2) From the year when/in which he was going to school he began to know what he wanted when he grew up. (3) Great changes have taken place in the city in which/where I was born. 五.限制性定语从句和非限制性定语从句 限制性定语从句举例: (1) The teacher told me that Tom was the only person that I could depend on. (2) China is a country which has a long history. 非限制性定语从句举例: (1) His mother, who loves him very much, is strict with him.(2) China, which was founded in 1949, is becoming more and more powerful.要注意区分以下几个句子的不同 (1) His brother who is now a doctor always encourages him to go to college. 他那当医生的哥哥常鼓励他要考上大学。(他还有其他的哥哥) (2) His brother, who is now a doctor, always encourages him to go to college. 他的哥哥是当医生的,常鼓励他要考上大学。(他只有一个哥哥) 难点分析 (一)限制性定语从句只能用that 的几种情况 1.当先行词是anything, everything, nothing (something 除外), few, all, none, little, some 等代词时,或者是由every, any, all, some, no, little, few, much 等修饰时 (1) Have you taken down everything that Mr. Li has said? (2) There seems to be nothing that seems impossible for him in the world. (3) All that can be done has been done. (4) There is little that I can do for you.注意:当先行词指人时,偶尔也可以用who (4) Any man that/.who has a sense of duty won't do such a . 当先行词被序数词修饰 (1) The first place that they visited in London was the Big . 当先行词被形容词最高级修饰时 (1) This is the best film that I have . 当形容词被the very, the only修饰时 (1) This is the very dictionary that I want to buy, (2) After the fire in his house, the old car is the only thing that he owned.当先行词指人时,偶尔也可以用who (3) Wang Hua is the only person in our school who will attend the meeting/5. 当先行词前面有who, which等疑问代词时 (1) Who is the man that is standing there? (2) Which is the T-shirt that fits me most?6. 当先行词既有人,也有动物或者物体时 (1) Can you remember the scientist and his theory that we have learned? (二)关系代词as和which 引导的定语从句 as和which引导非限制性定语从句,有相同之处也有不同之处。具体情况是:1.As和which都可以在定语从句中做主语或者宾语,代表前面整个句子。(1) He married her, as/which was natural.(2) He was honest, as/which we can . as引导非限制性定语从句,可放在主句之前,或者主句之后,甚至可以切割一个主句;which引导的非限制性定语从句只能放在主句之后。另外,as有“正如……,正像……”的意思 (1) As is known to all, China is a developing country. (2) He is from the south, as we can see from his accent. (3) John, as you know, is a famous writer. (4) He has been to Paris more than several times, which I don't believe. 注意:当主句和从句存在逻辑上的因果关系时,常用which (5) Tom was always late for school, which made his teacher . 当先行次受such, the same修饰时,常用as (1) I have never heard such a story as he tells. (2) He is not such a fool as he looks. (3) This is the same book as I lost last week.注意:当先行次由the same修饰时,偶尔也用that引导定语从句,但是和由as 所引导的定语从句意思不同 (4) She wore the same dress that she wore at Mary's wedding. 她穿着她在Mary婚礼上穿过的一条裙子。 (5) She wore the same dress as her young sister wore. 她穿着和她妹妹所穿的一样的裙子。(三)以the way为先行词的定语从句通常由in which, that引导,而且通常可以省略。 (1) The way in which/ that/./ he answered the question was surprising.(四) but 有时也可以做关系词引导定语从句 (1) There are very few but understand his idea. ( but= who don't )(五)区分定语从句和同位语从句1.定语从句修饰先行词,它和先行词是修饰关系;同位语从句说明先行词的具体内容,是补充说明的关系 (1) The plane that has just taken off is for London. 定语从句 (2) The fact that he has been dead is clear. 同位于从句2.定语从句由关系代词或者关系副词引导,关系词在句中充当成分,有时可以省略;同位语从句主要由that引导,在句中一般不做成分;句子也可以由when, where, how, why, whether, what等词引导,充当成分 (1) The news he told me is true. (2) The news that he has just died is true. (3) The problem that we are facing now is how we can collect so much money. 定语 (4) The problem how we can collect so much money is difficult to . 同位语从句和先行词一般可以用be动词发展成一个完整的句子,而定语从句不可以 (1) The idea that we could ask the teacher for advice is wonderful. (2) The idea was that we could ask the teacher for advice. (3) The fact that the earth moves around the earth is known to all. 同位语 (4) The fact is that the earth moves around the earth.
说的对。其实理解定语从句的精髓就是要知道,它只是对句中名词的补充,这个从句去掉后整句话仍然是一句完整的话。
答辩后大概率是要修改,因为答辩专家会提一些建议或者问题,会后你要根据这些建议或问题进一步完善论文,这也是答辩的目的之一。我们实验室都是找北京译顶科技,你有这方面的需求的话可以去找一下看看ོ࿐
论文降重的一般方法:
1、文字转图片
将一些重要的论点文献等无法进行改写的内容,可以将其转化成图片的形式来进行降重,不过这种方法只适用于点缀。不能够大面积使用。
2、数据转表格
在部分数据较多的专业下,即便是自己实验得出的数据也是很容易飘红的,那么这个时候,可以将数据以表格或者图表的形式来进行展现,既能降低论文的重复度,又能提升论文的美观度哦。
3、段落改写
将较长的段落进行拆分,一个大段拆分成几个小段,并添加部分自己的理解与内容,对段落进行一个承上启下的作用。
4、段落删除
如果论文的长度过多的话,完全是可以进行一定的删除,将论文飘红的地方进行适当的删减与修改。也是非常有效的。
5、调整结构
论文的结构一般能不动就不动了,毕竟调整结构是一个比较浩大的工程,但是若是论文查重率居高不下,那么很有可能就是论文的结构重复度过高。
能送审就已经很好了,大修都要在厕所滑跪庆祝了。߅不要说大修,重投都烧高香了。。你去了解一下北京译顶科技,他们做这个。
论文修改常用的五种方法
一个是查重系统不好,为了体现严格算法虚高,这种非常不好修改;
另一个原因是论文降重的方法不对,降重经验不足,没有找到合适的降重方法。
论文降重分为机器降重和人工降重,各有特点,机器降重速度快,但是效果不完美,人工降重速度慢,但是质量有保障。机器降重软件是辅助,不要太当真。以人工降重效果才有保障。人工降重的方法有多种,常用的不过那几个,实际改多了,直接复述就行了。
一、人工论文降重方法
论文查重后的论文降重方法很多,但是有个宗旨就是:遵循原意,语句通顺。这个是基本原则,根本的方法就是理解原意,用自己的话表达出来,这种表达就需要很多技巧,这些技巧就是论文降重方法。
1、句式变换
通过变换表达方式,改变句子结构;比如“把”字句换成“被”字句,"我把他打了”,改成“他被我打了”。
2、图片法
就是把一些表格,数据或不好修改的部分等适量做成图片,现在好多查重系统不识别图片,目前也只有知网查重可以查图片,公式,表格等,这种方法可以适当在其他的查重软件进行使用。
3、翻译法
通过把原文翻译成其他小语种,比如泰语,韩语,然后在翻译成英语,再翻译成汉语,这样有一定效果,但是效果没有想象的好,可以作为参考,自己酌情使用。
4、同义词替换
这种可以把近义词,时间等用另一种表达同义词方式进行表达,比如2003年,可以写成“二十一世纪初”。
这些方法是常有的方法,不拘泥于这些,自己可以根据情况可以大胆发挥,在遵循原意的基础上,随便怎么改都行,自己发挥的空间很大,自己改改就会有体会。
二、机器论文降重方法
论文降重软件只是辅助手段,最后还得人工润色一下,完全降重有效的没有。
机器降重软件可以作为你查重后修改参考的一种辅助手段。
打开Paperbye论文查重软件网站,选择机器降重页面,如果在网站已经查重好,可以直接的查看报告里直接一键降重。
毕业论文写作的时候应该注意:1 ,论文的格式问题2,论文的重复率3,论文的要求是否达标
对于第一次接触论文写作的人来说,尤其是那些毕业生,写一篇论文往往需要花费大量的时间。所以他们大部分时间都是在写论文,所以在写论文的时候往往会忽略需要注意的问题。下面小编给大家讲讲论文写作的相关问题。1、如何进行论文引用发表的论文、书籍、期刊、杂志等受知识产权和版权保护。如果你想使用别人的论文,那么你需要在你使用的这些内容中使用引号。然后,你需要在你的论文中使用引号来标记它们。然后在论文的最后,通过参考文献展示引用文献的来源、作者等信息。简单的复制粘贴就是抄袭,即使你反复修改,它也可能被发现,如果情况严重,将被视为学术不端行为。2、引用不是万能的,需要合理控制在知网,虽然引用不算抄袭,但是如果引用过度,学校是不会让论文通过的。如果没有这种要求,那么学生可以用引文标记他们所有的论文,这样的论文也就没有意义。导师说可以引用,但不能全部引用。我们需要阅读别人的文献,适当引用你读过的,参考别人的论文。如果整篇论文都是凭自己的想法来支持,也是不行的。3、论文格式要严格规范。一般本科论文8k-1w字,硕士论文2万字以上,博士论文一般10万字以上。除了论文用词不同,写作程序也基本相同。除此之外,学生还要对论文按照要求进行排版。
3.论证不得力,缺少逻辑性
这种结构性的问题主要有两种情况:第一种是只有理论分析,从理论到理论,缺少必要的、充分的事例和数字的依据;第二种是材料很多,但在选材和组织材料上欠佳,缺少严谨的逻辑性。第二种问题在许多毕业论文中容易出现,一般表现在以下几个方面。
(1)忽视“新颖性”的选材要求,材料陈旧,用一些人们熟知的老例子,缺乏新鲜感和吸引力。
(2)不能有选择地利用典型、精练的材料形成自己的观点,例子很散,没有从中整理出自己立论的角度和起笔的由头。
(3)论据缺乏典型性和必要性,仅凭在特定环境中极少发生的某些事实,得出与该环境中大量发生事实所不同的结论,因而论证缺乏说服力。
(4)提出论点、罗列论据之后,不做深人分析,甚至不做任何分析,没有论证过程,便用“由此可见”“大量事实证明”等语句,转而扣合所提出的论点。
(5)以偏概全,以点代面,以小论据支撑大论点,论据不足,犯了“推不出”的毛病。
(6)主次不分明,重点不突出,或论点与论据之间没有必要的联系,两者或互相脱节,或互相矛盾,犯了“引论失据”的毛病,其原因是对概念和事实没有真正理解。:
(7)分析问题时不是从实际出发,从对事实的分析中得出结论;而是用观点去套例子,用事实去印证观点。
(8)前后论点有矛盾,中心论点与分论点有矛盾,或回避问题,或主观臆断,分析不客观,没有进行必要的和充分的论证。
(9)结构单一,缺乏层次性,几千字的内容,中间不用序码,也不加小标题,读起来很吃力,或是首尾脱节,缺乏完整性。
以上就是环球青藤小编关于论文写作结构的相关内容,希望对即将毕业的小伙伴们在论文写作上有所帮助,更多相关内容,欢迎关注本平台!
英语语言文学的论文答辩主要分为两部分:自我陈述和回答答辩老师问题,下面对这两部分进行详细讲解。一、自述(用英语完成):1、先问好,再开始自述,自述时间为5-10分钟,要简明扼要,必须将自述内容提纲制作成Powerpoint文件。2、主要陈述内容(即Powerpoint文件主要内容):(1)自己选择这个题目的原因;(2)设计和实施的简单过程(如,商务方向:采用什么方法来搜集信息、资料等);(3)自己论文的主要内容(不要念论文,最好用4、5句话简单介绍论文内容,如,商务方向:做了哪些调查,得出什么结论,计划如何实施项目);(4)仍然存在的问题(如,商务:在实施项目中可能会遇到的风险以及如何解决);3、最好准备相关文字并熟记(答辩时要脱稿陈述,但是可以看PPT文件)。4、语言最好简单清楚,不要直接用论文中内容,应该用解释性的句式,如:When I was designing the lessons, I found that .英语文学论文答辩自我陈述范例:Good morning all the appraiser committee members. I come from *** , majoring in foreign linguistics and applied linguistics. I am *** and my supervisor is prof.***.With her sincere and intellectual guidance, for nearly one whole year's hard work, I have finished my paper. Finally, it is the show time. This evening I will present my efforts to you all and I gratefully welcome any thesis aims at an elucidation of Lessing's chronological shift in her philosophy from rationalism to irrationalism. I choose this as my topic due to the following reasons. Firstly, I am fond of literature works , especially Lessing's works. Secondly, Comparing to the studies abroad, which extends most than 50 years, the Lessing study in China is relatively new. Last but not the least ,as a female , I am keen on the study of feminism. For the above facts, I select the subject of From Rationalism to Irrationalism-on Doris Lessing's Construction of Dreams in Psychological Fictions as the title of my hope by studying this short story we can know more about the different arrangements for the dreams and hallucinations in Lessing's works at different period, the thesis aims at an elucidation of Lessing's chronological shift in her philosophy from rationalism to , I will present it to you. Here is an outline of my presentation. They are literature review, gothic tradition , the gothic style in the story and the causes of the gothic style .The thesis consists of five sections: the introduction, three chapters of argumentation,and the introduction includes a brief introduction to the writer and the writer's works concerned, the literary review of academic research at home and abroad, the main theory applied in this thesis, and an explanation to the thesis's content, structure and three chapters of argument consists of 1) an analysis of the coincidental consistency of Lessing's dream construction with Freudian theory; 2) a comparison between the hallucinations in “To Room Nineteen” and the dream images in The Golden Notebook,and an analysis to the distinction between Lessing's and Freud!s understandings on the mechanism of displacement and condensation, on id and superego, and on trauma; and 3) essing's transcendence over psychoanalytic concerns. The last section is brief conclusion of the whole thesis. It restates Lessing's metamorphosis from rationalism to , that's all. Now you may raise your questions ! I am ready! Thank you !!!二、回答老师问题(老师用英语提问,学生用英语回答):1、大约有6-8个问题,时间将持续10-15分钟。2、首先要听清楚问题,如果没有听清,可以要求老师重复问题(可以说pardon之类的话)。 3、回答时首先要态度好,要切题,而且不要保持沉默,不会时可以表示抱歉。 4、常见问题: (1)关于选题:如Why did you choose this topic for your paper 或Why were you interested in this project(2)关于具体部分:商务方向:SWOT,COSTING,FLOWCHART,RISK,STAKEHOLDER,如Do you think this point a piece of weakness of the shop 或Do you think this a necessary activity for the project(3)关于背景知识及理论知识:如What does SWOT stand for (商务)(4)关于论文存在的问题:如In the last sentence on page there are some grammatical errors.(5)关于项目或论文将来的发展:如:商务方向:If possible, will you carry out the project, and if so, do you think it will make profit5、带一份定稿(要与老师们持有的论文页码一致)。6、最后要向老师们表示感谢。
结构完整,语句通顺,格式正确
1、格式严格照要求来;2、逻辑清晰,辩证完整,不要写毫无关系的内容;3、亮点突出,并做好应对答辩的准备。
应该没啥问题,整体看着差不多就行,
只要重复率低于30%就没什么事。废话多但语句一定要通顺,文章结构要有条理,不要让人通读全文之后搞不清你要表达什么。