首页 > 医学论文 > 药学毕业论文外文翻译范文

药学毕业论文外文翻译范文

发布时间:

药学毕业论文外文翻译范文

当英语论文,或其他重要的英文文书的初稿撰写完成后,在提交给相关读者阅读之前,必须要经过润色才比较保险。找北京译顶科技,性价比高,我就是在那边做的。你可以加速去知道了解下

药物药理学文献:Abstract: detoxification Vitamin Tablets (approval of the text: State Yao Zhunzi Z20026566) is a composition of compound ingredients Shisan Wei, head of its function as "Qingrejiedu, replenishing liver and kidney. Heat for leukemia drug Yung-sheng, liver and kidney Card and a lack of radiotherapy and chemotherapy-induced blood cells to reduce Dengzheng "In order to better guide clinical treatment, according to the symptoms of such disease and the characteristics of the drug, focusing on 27 and retrieval of leukemia related to pharmacology literature, and all experiments And the use of oral compound related to administration, including oral mice, gavage and in vitro experiments, the compound used in medicines and Shi Sanwei the experimental leukemia treatment. The results showed that: Liuwei with killing leukemia cells, with 10 flavor increase immune function, improve the shamisen with hematopoietic system, Bawei can inhibit the growth of pathogenic microorganisms and the taste of the two anti-fatigue effect. This is the "antidote Viacom film" The clinical application provided further evidence. Key words: "detoxification Vitamin Tablets", pharmacology, leukemia, immune function, blood system, pathogenic microorganisms, anti-fatigue, Summary Leukemia is a malignant hematopoietic system diseases. Characterized by bone marrow or other blood organizations, the WBC and a series of naive cells unrestricted dysplasia (known as leukemia cells). Invasion of the body organs and blood into the liquid, caused clinical manifestations and the surrounding blood leukocyte change. In order for patients suffering from the early, according to "Quxie, centralizer, to improve efficiency, and detoxification" Pharmacodynamic study of requirements, we antidote to Viacom-prescription medicines Shi Sanwei in the composition of the 627 study of literature, summed up the specific Are as follows: • anti-tumor effect (A), the Northeast "Guanzhong": the extract on a variety of transplanted animals inhibited the tumor, research shows that the Guanzhong B is part of an effective anti-tumor. Films detect oxygen electrode, Guanzhong B P 388 significantly reduced oxygen consumption rate of leukemia cells, mitochondria may be its anti-tumor effect of a target cell [1]. Northeast Guanzhong extract of the Northeast Guanzhong suppression of DNA synthesis, Lewis lung cancer in mice and P 388 leukemia effective. The compound used in the "Mian Ma Guanzhong" to the same family belong to the substitutes, and has since been contained in the 2000 Pharmacopoeia. (2), Qingdai: its active ingredient indirubin has anti-tumor activity, is on the clinical treatment of chronic myeloid leukemia (CML) of effective drugs. Use of radionuclide tag (3 H-TdR, 3 H-uR, 3 H-leucine), respectively incorporation of the tumor DNA, RNA and protein research shows that the method, indirubin can inhibit the slow tablets and tablets of urgency Patients with leukemia cells, W 256 solid tumors in rats, mice liver and ascites EAC cancer cell synthesis of DNA metabolism, a slight suppression of RNA synthesis, protein synthesis no significant impact [3-5]. (3), Hedyotis diffusa: its crude preparation, in vitro only in high concentration under the EAC cancer, leukemia Yoshida sarcoma and a variety of cancer cells inhibited [6-8]. (4), Scutellaria barbata: Blue Screening test-tube experiments show that the tablets cell acute leukemia (AML) have mild blood cells inhibited use of respirators screening experiments show that the blood cells of AML inhibitory rate of more than 75 % [9]. (5), Wumei: The main ingredients of this compound for chronic, such as cervical cancer tumors have a certain effect, to further confirm the anti-tumor activity on its composition and role of an effective mechanism, it was the people of the original giant leukocyte (HIM eg ) And human promyelocytic leukemia cells (HL 60) for the study, conducted in vitro. Counting from living cells and cloning experiments can be seen its rate of water and alcohol extracts of the HIMeg and HL 60 cells have a direct role in inhibiting the growth [10]. (6), artesunate: The row with law and in vitro cloning research artemisinic acid and derivatives of the four artesunate B - compounds A, B, C, D on a variety of cell lines cytotoxicity. When the four kinds of compounds concentration of 5 μ g / ml, its P 388 mouse leukemia cells inhibited the rate of more than 85% [11]. Artemisinic acid (Ⅰ) of hydroxyl in the derivatives after a ene-a-lactone of a pair of six Central to the poor vary purchase of (Ⅱ, Ⅲ), Ⅱ after a reduction in a heterogeneous in Ester (Ⅳ, Ⅴ), Ⅱ further oxidation in a post-hydroxy-lactone (Ⅵ). Compounds Ⅱ, Ⅲ and Ⅵ in vitro small P 388 leukemia cells have anti-tumor activity, and Ⅰ, Ⅳ, Ⅴ no. The concentration of 10 μ g / ml and 1 μ g / ml when, Ⅱ P 388 to inhibit cell growth rate of 100% and 42%; Ⅵ inhibition rate was 100 per cent and 47 per cent [14]. • immune function of (A), Qingdai: its active ingredient indirubin 200 mg / kg sc, for 6 d, to enhance tumor-bearing rats were swallowed up by macrophages in the role of chicken red blood cells [12]. (2), Hedyotis diffusa: mice fed with aqueous extract of its crude 0, 6g (Pharmacognosy) / only to enhance the peritoneal fluid swallowed up by white Staphylococcus leukemia in the ability of [13]. Rabbit in the ability of interleukin engulfed in bacteria, fed with water decoction group than the control group increased more than three times [14, 15]. In vitro tests can enhance people in the blood of the WBC, Staphylococcus aureus phagocytosis [16]. (C), Scutellaria barbata: The goods were obtained from the polysaccharides in vitro can promote the concanavalin A (ConA) spleen cells in mice induced lymphocyte transformation, the optimal concentration of 400 r / ml [17]. (4), Astragalus: decoction of 50%, / only ig, can accelerate the mice injected into the blood plasma protein marker 131 I dissection of the role that their organizations giant嗜the liver and spleen cells could enhance the role of phagocytosis [18 ]; Decoction of the goods 100% ml / only ig, can promote mice嗜phagocytic giant chicken RBC role [19]; decoction of the goods 25 g / kg ig, giant嗜will enhance the role of phagocytosis [20] ; Decoction of the goods 10 μ g / ml concentration of cell culture cancer patients, rats injected into the skin, significantly enhancing its local graft-versus-host reaction, that the goods on the T-cell immune function is to promote the role [21]. (5), Chinese wolfberry son: an ultra-dose sheep red blood cells (SRBC) immunoassay (SOI) show that the appropriate dose of old mice LBP inhibit T cells (Ts) significantly regulation, enhance the activity of Ts cells [22 ]. Through the Yc Rose and EA rosette forming the rate of confirmed LBP10mg/kg gavage to mice, for 7 d, can significantly increase the macrophage C 3b and the Fc receptor number and vitality, and can weaken into acetic acid Hydrocortisone on macrophage C 3b Fc receptor and the inhibition [23]. (6), artemisinin: its suspension 450 mg / kg ip, for 6 d, the sheep red blood cells in mice sensitized enhance the role of delayed-type hypersensitivity; 300 ~ 600mg/kg ip, Rose specific immune suppression in mice Flower forming, inhibit hemolytic plaque formation for the suspension of the , , in vitro and promote transformation of lymphocytes, immune cells that promote the humoral immunity and are inhibited [24]. (7), the LDC Fuling; the humoral immune response without inhibition, but the option of inhibiting cell immune response. Its water extract of the antigen sensitization after the attack and after treatment were significantly curbed Picryl chloride (pc) mice contact dermatitis and sheep red blood cells (SRBC) by the reaction of the foot, when the role of administration after the attacks more Strong. In addition, the goods on the formation of antibodies in mice SRBC cells had no significant impact, but its hemolytic plaque clearly than the control group, at the same time, the level of serum hemolysin not decreased, and was an upward trend in [25]. Fuling compound soil water, alcohol extract of gavage can inhibit the rat egg white and Carrageenan foot swelling [26]. (8), Cistanche: decoction of oral prednisolone to enhance the low Yang mice humoral and cellular immune function [27]; enhanced single-core - macrophage phagocytosis [28]; their water extract of 50 mg / kg, 100mg/kg gavage to mice, can significantly increase the weight of the spleen and thymus, enhanced macrophage phagocytosis, increase hemolysin and hemolytic plaque value, increase lymphocyte transformation rate, 3 H-TdR incorporation The increase in lymphocytes, enhanced mice delayed hypersensitivity, but also increased peritoneal macrophages in the CAMP level, lower level of CGMP, CAMP / CGMP ratio increased, this may be its enhanced peritoneal macrophages Phagocytosis one of the reasons [29]. (9), Dodder: its extract / kg ig, for 6 d, burn mice can be enhanced macrophage phagocytosis, an increase of serum antibody hemolysin spleen cells and enhance the proliferation of ConA [30]. (10), Bajitian: Wen Jinji 64 g / kg / day orally, can minors thymus atrophy, 10g/kg / day intraperitoneal injection, the thymus atrophy is also very significant, Bajitian 50 percent ethanol extract Of 60 g / kg / day of oral also make a minor thymus atrophy [31]. Its decoction, for delivery 10 days, but can inhibit the thymus atrophy and increase the number of leukocytes in the blood of the function [32]. . Microbial resistance of the role of (1), Mian Ma Guanzhong: decoction with test-tube dilution, 1: 800 to 1: 160 pairs of various types of influenza viruses have different degrees of inhibition [33]; decoction of its chicken test in 1: 104-105 Concentration of PR8 strain of influenza A virus, A virus in Asia have a strong effect [34]. (2), Qingdai: ethanol extract g / ml concentration in vitro test for Bacillus anthracis, pneumonia bacteria, Shigella dysentery bacteria, Vibrio cholerae, Staphylococcus aureus and Staphylococcus aureus are white inhibition [35]; effective Effects of one element of wool-like Microsporum, breaking the Xuanjun, red Xuanjun, floc inhibit epidermal Xuanjun, the minimum inhibitory concentration for 5 μ g / ml [36]. (C), Hedyotis diffusa: In vitro antibacterial activity is not significant, only Staphylococcus aureus and Shigella are weak role [37]. High concentrations can inhibit the water decoction of Pseudomonas aeruginosa, Salmonella typhi and Proteus the growth of many other common pathogenic role of the weak [38]. The rabbit test appendicitis a better effect [39]. (4), Scutellaria barbata: 50% decoction with flat-ditch, Staphylococcus aureus, Shigella's blessing, typhoid bacteria, pus antibacterial Green, E. coli inhibit [40]. (5), Wumei: Screening of in vitro found that inhibit a variety of pathogens such as E. coli-dysentery, typhoid bacteria, Bacillus paratyphoid, whooping cough bacteria, such as meningococcus [41-45]. (6), Astragalus: decoction of 50% / only ig, for 2 d, with parainfluenza virus type Ⅰ (Sendai) BB 1株attacks continue to take 5 d, a protective role in mice, the mice can significantly reduce Mortality [46]. Decoction of percent of their concentration. The Sindbis virus, Newcastle disease virus, follicular stomatitis virus and influenza viruses have antiviral activity [47]. (7), artemisinin: water suspension , , / embryo, the embryo infected with influenza virus A 3-Beijing Section 79 - two inhibit [48]. Agar plate method to test for Staphylococcus aureus, E. coli, streptococcus B, pneumococcal the LC 50 (mg / ml) of its decoction were , , ,> 200: ethanol extract of their respective To , , , ethanol extract of goods were , , , The drug acid on Staphylococcus aureus, Staphylococcus white, enterococci, Bacillus subtilis the minimum inhibitory concentration, respectively , ,> , [49]. The flooding of soft artesunate 1: 3 concentrations in vitro on XU Lan Huang's Xuanjun, Aodu Ang's small Bacillus Xuanjun, the star's card slaves Jundeng skin fungus, have different degrees of inhibition [50 ]. (8), Bajitian: ethanol extract, in vitro to inhibit Bacillus subtilis [51]. Bajitian ethanol extract of in vitro to inhibit the hepatitis B virus [52]. . The impact of the hematopoietic system (A), Astragalus: decoction of 20 g / kg, a total of 10 d, anemia and bleeding on acetylcholine PHENYLHYDRAZINE hemolytic anemia are caused by blood can increase the red blood cells and haemoglobin, cyclophosphamide caused by the WBC and platelet reduce Promote their recovery, would increase the number of reticulocyte and the number of bone marrow cells [53]. (2), Chinese wolfberry: normal mice monthly ig10% decoction of ml for 10 d, WBC will increase. Healthy people and cancer patients taking po wolfberry nuts 50 g / d, even serving 10 d, can significantly increase the WBC [54, 55]. LBP 10 mg / () ip, for 3 d, can promote mouse bone marrow hematopoietic stem cell proliferation, increased significantly tablets single progenitor cells, promote their differentiation to the tablets [56]. (C), Dodder: the suppression of cyclophosphamide tablets progenitor cells (CFU-D) to promote the growth of [57]. . Anti-Fatigue Effect (A), Wumei: dry goods can eliminate fatigue, citric acid in the body the energy conversion process is indispensable to the material, physical fatigue in the blood lactate divided into CO 2 and H 2 O and from in vitro, thereby preventing lactic acid and muscle Protein binding, to avoid cell and vascular sclerosis [58]. (2), Cistanche: water decoction of the pharmacological experiments conducted in vitro studies showed that the inhibition of rat liver homogenate LPO and the formation of strong anti-fatigue and anti-anoxia role [59]. Decoction of gavage Cistanche mice, mice can extend the time for swimming, sports load serum creatine kinase reduce the rate of increase, indicating the increase in physical goods is on the basis of its role in the anti-fatigue [60]. Conclusion: After the "antidote Vitamin Tablets," Shi Sanwei prescription medicines in the analysis, summarized the following five aspects of the effect: 1. Shiwei drugs on immune function, namely: Qingdai, Hedyotis diffusa, Scutellaria barbata, astragalus, Chinese wolfberry son, artesunate, soil Fuling, Cistanche, Dodder, Bajitian. 2. Bawei Chinese medicine against pathogenic microbes inhibit, namely: Mian Ma Guanzhong, Qingdai, Hedyotis diffusa, Scutellaria barbata, Wumei, astragalus, artesunate, Bajitian. 3. Liuwei drugs to kill leukemia cells, namely: Mian Ma Guanzhong, Qingdai, Hedyotis diffusa, Scutellaria barbata, Wumei, artesunate. 4. Shamisen Chinese medicine on hematopoietic function, namely: Astragalus, Chinese wolfberry son, Cuscuta. 5. The fight against drug taste of the role of fatigue are: Wu Mei, Cistanche. According to this analysis, for detoxification vitamin tablets provide further clinical application of the reference. 我给你一个英文药理文献网,里面有你说需的!:

上小木虫论坛,花6个虚拟金币发布求助信息,在线就能搞定。

药学专业毕业论文外文翻译

英语翻译教学在高校英语教学中起着重要作用,它直接影响了学生的英语使用能力。尤其在经济全球化不断发展的当今社会,加强英语翻译教学不仅关系着大学生的就业前景,更与我国经济发展密切相连。下面是我为大家整理的英语翻译论文,供大家参考。

英语翻译论文 范文 一:中西方 文化 在英语翻译方面的差异性

一、中西方文化在英语翻译方面的差异性

(一)地理环境因素

“一方山水养一方人”,不同的地域和环境必然造就不同的民族文化。中国是一个幅员辽阔、地大物博、物产丰富的农业大国,这就使我国形成了一种典型的农耕文化。中国人注重人与自然、人与人之间的和谐与统一,故在许多 成语 中都与土地有关,如“土豪劣绅”“、土生土长”和“土崩瓦解”等。而英国则是一个典型的岛国,其四面被海水环绕,故其航海技术一直处于世界领先地位,这也促使其所形成的文化中都与水或航海有一定的联系,如在比喻一个人挥霍金钱的时候,会用“Spendmoneylikewa-ter”(挥金如土)来加以描述;在形容一个人的形体单薄、虚弱的时候则用“asweakaswater”(弱不禁风)来加以描述;而在告别友人的时候则会用“haveagoodsailing”(一路顺风)来加以描述等。因此,只有掌握了中西民族文化之间的差异性,才能够正确对语句进行理解和翻译。

(二)宗教信仰因素

宗教文化也是众多文化中的一种表现形式,其也会因信仰的不同而产生一定的差异。中国的宗教门派众多,但是主要的可以分为道家、佛家和儒家这三个主要的流派。不同的教派具有不同的教义,如中国道家主张人和神仙是可以相互转化的;佛教则主张佛祖则是至高无上的神,其法力无边,这也可以从我国古代语言中明显看出。汉语中有“天命不可违”、“借花献佛”和“不看僧面看佛面”等的语言表达。而西方则主要以基督教为主,他们只承认上帝是万事万物的主宰,其无所不能,这在西方语言中也可以明显的看出来。如“Manproposes,Goddisposes”(谋事在人,成事在天)、“GodiswhereHewas”(上帝无所不在)和“Heavenisaboveall”(上帝高于一切)等。因此,为了达到翻译忠实原意的目的,我们必须要充分了解中西宗教文化的差异性。

二、提高高校英语翻译质量的策略

(一)导入异国文化

中西翻译的差异性。因此,为了提高学生对于英语翻译的认识度和理解度,教师需要在英语翻译教学的过程中为学生们导入到量的异国文化。通过将英语翻译与文化学习二者进行有机地结合来提高学生们英语翻译的水平。但是特别需要注意一点就是,教师在导入异国文化的过程中要始终本着由易到难、由浅入深的原则。此外,教师除了要为学生们普及一些西方文化知识外,还需要为学生们普及一些西方文化习俗的来源。例如,英语中有“raincatsanddogs”的习语,这句话用汉语可以表述为“倾盆大雨”,但是如果按照直白的翻译就会理解为“下猫跟狗”,这样就明显偏离了翻译的本意。这句习语主要来源于北欧的神话 传说 ,传说猫跟狗对于风和雨等天气具有很强的预测能力。又如“asstrongasahorse”(壮如牛),但是如果单纯的按照意思来理解则成了“壮如马”了等。如果学生对于这个文化背景不了解,则会出现上述可笑的误译现象。

(二)介绍英汉语言结构上的差异性

英语结构区别于汉语结构,其重视主题句和主体结构的构成以及 句子 结构连接过渡词的作用,并且侧重用介词和连词来表示句子和词组之间的逻辑关系,这种现象在汉语中则很少用或几乎不用。另外,英语表述中特别忌讳重复,如果出现重复的问题,通常用省略、替换或代词的形式来加以表示,但是我们汉语中常用重复来表示强调。

(三)讲解一些常用的翻译技巧

在学生掌握了上述英语翻译的基本知识之后,教师需要为学生讲解一些常用的翻译技巧,从而让学生们学会如何通过删减或增加词语来使语句变得更加通顺。常用的翻译技巧主要包括词类转换、增删词语以及拆分语句等手段。首先,词类转换作为一种有效的翻译手段,其主要是将那些由动词转化来的名词或具有动作意义类型的名词后接of的形式按照汉语中动宾 短语 来进行翻译即可。其次,英语和汉语之间的结构表述有所不同,只有通过增加或删减词汇才能够使意思更加忠实原文的含义。

三、结语

总之,中西文化差异性对于英语翻译具有重要的影响。为了提高学生英语翻译能力,教师必须要在教学实践中让学生充分地了解西方的文化传统,从而使学生做到“知己知彼”,然后并要在基础上教授给学生英语翻译的一些技巧,从而达到提高高校翻译教学质量的目的。

英语翻译论文范文二:生物 医学英语 翻译得体性原则

1得体性原则及在翻译中的适用性

“得体”一词在《现代汉语词典》中的释义如下:“(言语、行动等)得当;恰当;恰如其分。”其他词典的解释与此大体相类。这是一种宽泛意义上的解释。难以确切理解其内涵,不大好把握,运用起来常常带有不同程度的盲目性、随意性。从修辞学理论的高度来衡量,离规范性、科学性相距甚远。王希杰先生在《修辞学通论》中则指出:语言的“得体性指的是语言材料对语言环境的适应程度。脱离了特定的语言环境,就没有得体不得体的问题。”他说:“修辞的原则只有一条,那就是得体性原则。一切其他的原则都从属于这个原则,都是这个最高原则的派生物。这个最高原则制约着和控制着一切其他的原则。”[1]王先生的定义简洁、明确,认为得体是语用的最高原则。聂炎[2]在《得体性原则两题》一文中对语言表达如何适应语体进行了 总结 :“每一种语体一般来说都有表现自己本身特点的不同的语料和表达手段,即常常有自己的专用词语、专用句法结构和篇章结构、语言风格等等,这是该语体区别于彼语体的重要之点。言语思维主体在选词 造句 时只有同语体和谐一致,即得语体之“体”,才可能有良好的表达效果。”翻译是一种跨文化、跨语言的交际活动,翻译过程可以定义为理解原文并创造性地运用另一种语言再现原文的过程,即语言使用的过程。[3]而得体又是语用的最高原则。因此,得体性语用原则在翻译中的适用性不言而喻。翻译的语用问题,归根到底,强调的是语言信息所采取的形式,必须由使用该语言的环境来决定,其根本是语言表达切合语境的得体性。[4]

2生物医学英语的特征及得体性翻译原则的具体内涵

从广义上来说,得体性语用原则适用于一切译作,但是,根据原作的文体不同,在具体要求上就各有侧重。生物医学英语属于科技文体的范畴。典型的科技英语是“专家与专家”交流的涉及学科的研究和发展的书面性英语。[5]其功能主要是述说事理、描写现象、推导公式、论证规律,其特点是结构严谨、逻辑严密、行文规范、用词准确,技术术语正确,修辞手段较少。[6]针对这些特点,科技英语翻译中的得体表现为忠实和通顺。所谓忠实,就是要完整地、准确地表达原作的思想内容,同时还需保持原文风格。这是对科技翻译的首要的、也是最起码的要求。原作的内容和风格是客观存在的。译者的任务,就是要把这种客观存在原封不动地传达给非原文读者。翻译虽然是语言的一种再创作,但毕竟和纯粹的创作有着本质的区别。译者必须忠实于原作,决不可自作主张,对原作进行随意的篡改、增删。所谓通顺,对科技翻译来说,虽然不像翻译文学小说那样要求雅致优美、姿态横生,也不像翻译诗歌那样要求抑扬顿挫、押韵合辙,但至少应保证译文语言符合汉语的语言规范和修辞习惯,文从字顺、明白流畅,而不能生造一些不伦不类的词句,或对原作拘泥太过,以致译文出现文理不通、结构混乱和拖泥带水的现象。在翻译实践中,若“忠实”和“通顺”二者不可兼得的情况下首先要考虑前者,即忠实、准确、规范地传达原作的意思,因为科学的灵魂是“真”,科技翻译的灵魂是“准确”。在医学文献翻译中,一字之差就可能断送病人性命;在工程技术翻译中,一个数据之误可能导致重大的技术事故。因此,“忠实”是科技翻译的根本和前提,而“通顺”是实施科技翻译达到完美的一种手段和途径。[7]

3得体性翻译原则在生物医学英语翻译中的具体运用

要实现生物医学英语翻译的篇章译文得体,就必须在词、词组、句子、段落等各语言平面上对译入语可能有的几个同义而结构不尽相同的语言形式精心选择,选择除了涉及语言结构因素(如词性、词语搭配、上下文)之外,还与文体有关。选择的目的是使译文得体,得语言和文体之体。以下通过辨析不同译文以具体说明如何实现生物医学英语各语言平面翻译的得体。

词的得体

表达规范

《现代汉语》指出:科技语体讲究论证的逻辑性,要求语言规范。[8]例1Electroporationisusedtomakesmall,temporaryholesinthemembranesoDNAcanpassin.译1:电穿孔用来在细胞膜上形成小的獉獉、暂时的孔洞獉獉獉獉獉从而使DNA通过。译2:电穿孔用来在细胞膜上形成瞬时微獉獉獉孔獉从而使DNA通过。例2Thesefindingssuggestthatoralim-munemodulationmayrepresentanattractivether-apeuticapproachtoatherosclerosis.译1:这些结果表明口服免疫调节剂代表了一种诱人的獉獉獉治疗动脉粥样硬化的新 方法 。译2:这些结果表明口服免疫调节剂代表了一种引人注目的獉獉獉獉獉治疗动脉粥样硬化的新方法。以上两例中的“小的、暂时的孔洞”以及“诱人的”用语不正式,且读来疲软。而译2中的“瞬时微孔”及“引人注目的”用语平稳、凝重、冷穆,符合科技英语的特征。

用词准确

例3PolymeraseChainReaction(PCR)isamolecularbiologicalmethodforamplifyingDNAwithoutusingalivingorganism,.译1:聚合酶链式反应是一种无需在活体(如大肠杆菌或酵母)内扩大獉獉DNA的分子生物学方法。译2:聚合酶链式反应是一种无需在活体(如大肠杆菌或酵母)内扩增獉獉DNA的分子生物学方法。译文1把amplify译成“扩大”,但根据生物学知识判断,这里的amplify是“creatingmultiplecopies(产生多个克隆)”的意思,所以译成“扩增”更准确。

词组得体

精炼、符合汉语表达习惯

例4Theabilityofmonoclonalantibody(mAb),treatmentwithmAba-lonehasonlyachievedverylimitedsuccessintheclinic.译1:体外实验中单克隆抗体(mAb)特异定位于肿瘤组织的能力为癌症治疗提供了一种引人注目的治疗方法。然而单独使用mAb治疗在临床上取得了非常有限的成功獉獉獉獉獉獉獉獉獉獉。译2:体外实验中单克隆抗体(mAb)特异定位于肿瘤组织的能力为癌症治疗提供了一种引人注目的治疗方法。然而单独使用mAb治疗在临床上收效甚微獉獉獉獉。例5Asimmunologybecomesbettercharac-terized,immunomodulatorhasprovenasoneofthemostprevalentareasinthedevelopmentofnewpharmaceuticals.译1:随着免疫学变得更富特征獉獉獉獉獉獉,免疫调节剂已成为药学研究中的一个最流行的领域獉獉獉獉獉獉。译2:随着免疫学的进一步发展獉獉獉獉獉,免疫调节剂已成为药学研究中的一个 热点 獉獉。以上两例中译2优于译1之处在于:译2表达正式规范有力,且更符合汉语习惯。由于英汉词组的构成和功能差异较大,所以总的要求是在“信”的前提下,既要充分表达原意,又要符合译入语语言形式上和修辞的和谐。科技英语中存在大量惯用和非惯用的四字词组,如asshowninfigure(如图所示),withoutlossoftime(不失时机),convertwastesintousefulmaterials(废物利用)等。合理使用这些四字词组,能起到精确紧凑,简洁明晰的效果,为译文增色不少。

专业规范

例6Thespleenmayaddbloodtothegen-eralcirculationtomakeupforwhathasbeenlostinthebody.译1:脾脏能给总循环獉獉獉增加血液,以补偿獉獉獉身体的损失獉獉獉獉獉。译2:脾脏能给周身循环獉獉獉獉增加血液,以补獉獉偿身体所失去的血獉獉獉獉獉獉獉獉。在医学中,“总循环”不如“周身循环”专业规范,而且“补偿身体的损失”过于笼统,所指不明。所以译2更得体。

句子得体

句子是语言平面中上下运转的轴心,也是翻译过程的主要着力点。句子同义手段的选择应该做到对应题旨要求,适应行文递接,切合语体特点以及依从声韵协调。[9]具体到生物医学英语的句子翻译,应该做到:

体现信息中心

每一句话、每一句群和每一语段都有一个最核心最关键的内容或意旨需要得到强调突出,以利于接受主体准确地把握其语意焦点,了解其着意传输的信息,此语意焦点成为信息中心。[9]应尽量把原语的信息中心译成汉语的信息中心,使两者相对应。例7Nucleicacid,originallyisolatedbyJohannMiescherin1871,wasidentifiedasaprimeconstituentofchromosomesthroughtheuseofthered-stainingmethoddevelopedbyFeulgenintheearly1900s.译1:核酸最初是由JohannMiescher在1871年分离成功,并被证实为是染色体组最基本的组成,这是由Feulgen在20世纪初通过使用红染色方法证实的。译2:核酸最初是由JohannMiescher在1871年分离成功,并在20世纪初由Feulgen通过使用红染色方法证实为染色体组最基本的组成。译1采取直译的方法,虽然把原文的意思表述清楚了,但是把信息中心置于句中,未予突出。而原文中的isolated和identified为本句的信息中心,译成“分离”和“证实”。译2通过语序颠倒使信息中心突出,自然流畅,符合汉语表达习惯。英汉表达方式不同,许多汉语句子往往把信息中心置于句尾,来突出重点;而多数英语句子则经常将信息中心置于句首,以突出主题。这就形成了“信息中心首位”(beginningfocus),其他信息后置的句式结构。汉译英时要注意把英语句法结构的这个规律运用到翻译中去。而出于汉语表达的需要,译者要反复推敲,甚至可以跳出原文的框框,合理使用翻译技巧,对原文句子成分、结构形式进行必要的调整,按照汉语的习惯组织译文。

体现逻辑关系

例8Lamivudine(Epivir-HBV)isapotentantiviralagentwithminimalimmunemodulatorca-pacity.译1:拉米夫定是有效的抗病毒药物,有獉着最低獉獉獉的免疫调节能力。译2:拉米夫定是有效的抗病毒药物,却獉很少有獉獉獉免疫调节能力。译1中没有反映前后两句内含的转折关系,读来有句子堆砌之感,而译2通过“却”一词使语段内含的转折关系得以彰显。

语段得体

语段是比句子高一级的语法单位,通常是由两个或两个以上的句子构成的语义整体。衔接是语段的重要特征,衔接的优劣,关系到话语题旨或信息是否被接受者理解和接受[10],译文若不能正确反映原文中的衔接关系,就反映不出生物医学英语的逻辑性和条理性。例9ThebiosynthesisofRNA,calledtran-scription,proceedsinmuchthesamefashionasthereplicationofDNAandalsofollowsthebasepairingprinciple.(5)Again,asectionofDNAdoublehelixisuncoiledandonlyoneoftheDNAstrandsservesasatemplateforRNApolymeraseenzymetoguidethesynthesisofRNA.(6)Afterthesynthesisiscomplete,theRNAseparatesfromtheDNAandtheDNArecoilsintoitshelix.译1:RNA的生物合成,也称为转录,以獉和獉DNA复制的相同的模式进行獉獉獉獉獉獉獉獉獉獉,同样也遵循碱基 配对 原理。DNA双螺旋的一段解螺旋,只有一条链作为RNA聚合酶引导RNA合成的模板。在合成完成后,RNA从DNA上分离,DNA再次形成双螺旋结构。译2:RNA的生物合成,也称为转录,和獉DNA复制的模式大致相同獉獉獉獉獉獉獉獉獉,同样也遵循碱基配对原理。同上所述獉獉獉獉,首先獉獉,DNA双螺旋的一段解螺旋,其中一条链作为RNA聚合酶引导RNA合成的模板。在合成完成后,RNA从DNA上分离,同时獉獉,DNA重新形成双螺旋结构。译2通过许多连接词(如同上所述、首先、同时)清晰流畅地讲述了DNA转录的过程,较之译1更富有条理性和整体感。

4结束语

生物医学英语翻译与文学翻译在语言的运用上,在修辞手段的选择上,是有区别的。文学作品个人风格明显,感情色彩较强,翻译时多注重形象思维,讲究语言上的形象和表达上的生动;而生物医学英语个人风格较少,感情色彩罕见,翻译上注重 逻辑思维 ,讲究语言上的规范和表达上的准确,在选择译文语言时,译者的游刃余地是不大的。得体是语用的最高原则,但在不同文体中侧重不同,生物医学英语翻译的得体性表现为忠实于源语的内容和风格,同时符合汉语的表达习惯。同时生物医学英语翻译也同 其它 文体的翻译一样,是一种既具艺术性,又具创造性的艰苦的脑力劳动。它要求创造性地运用中外文两种语言知识和专业知识。而要达到这一点,只能靠大量的实践和不断的探索,别无捷径可走。

英语翻译论文范文相关 文章 :

1. 商务英语专业论文范文

2. 大专商务英语论文范文

3. 科技英语论文范文:中国地名英译的注意事项

4. 新闻词汇翻译方法研究论文

5. 初中英语教学论文

6. 有关计算机英语论文

导言硝苯地平,钙通道阻断剂,广泛用于治疗高血压。然而,生物利用度相对较低硝苯地平口服后的晶型,由于其有限的水溶性(长谷川等。 , 1985a , B , C三) 。各种口服制剂如硝苯地平固体分散体( Chutimaworapan等。 , 2000年;米切尔等人。 , 2003年;杉等。 , 1982年; Zajc等。 , 2005年) ,包合物( Bayomi等。 , 2002年) ,纳米晶( Hecq等。 , 2005年)和微粒药物( Kerc等。 , 1999年)制定了以提高溶解度和生物利用度硝苯地平。此外,长期的行动硝苯地平是另一个主要考虑因素的有效治疗高血压,因为硝苯地平正在迅速消除血浆舱室及其降压行动只持续了几个小时(长谷川等。 , 1985年甲,乙,丙) 。 最近,我们开发出一种新的口服剂型称为'明胶微胶囊'这包裹的酒精和毒品。这是试图制定用明胶作为一种水溶性高分子壳牌增加溶出度很差水溶性药物( Li等人。 , 2008 ) 。不善水溶性药物包裹明胶微囊易溶或分散在消化道口服后,造成了不良的生物利用度提高水溶性药物(朴等。 , 2008 ;勇等人。 , 2005年) 。 在这项研究中,以提高生物利用度硝苯地平,硝苯吡啶加载明胶微囊载硝苯地平溶解在乙醇中明胶壳准备使用喷雾机。然后,涂层硝苯地平加载明胶微囊制备了涂层nifedipineloaded明胶微胶囊与丙烯酸树脂丙烯酸树脂维持有效血药浓度在较长硝苯地平加载涂层微胶囊的影响进行了评价比较硝苯地平粉末。

药理学翻译如下:

pharmacology n.药理学;药物学

短语

Clinical Pharmacology [药] 临床药理学 ; 临床药理 ; 临床药;

Systems pharmacology 系统药理学;

molecular pharmacology [药] 分子药理学 ; 分子薬理学;

Toxicology and Applied Pharmacology 毒理学与应用药理学;

Science of Chinese Pharmacology 中药学 ; 国药学;

biochemical pharmacology [药] 生化药理学 ; 英文文献一篇 ; 药理学 ; 生物化学药物学;

Pharmacology and Pharmacy 药物学和药剂 ; 药理学及药剂学 ; 药理和药剂学 ; 药理学与制药学;

cardiovascular pharmacology [药] 心血管药理学 ; 药理学 ; 血汗管药理学;

Serum pharmacology 血清药理学 ; 血清药 ; 血清药理;

对照微孔渗透泵系统的双相释放茶碱的体重增加体内药代动力学的影响这是众所周知的,哮喘是一种呼吸系统疾病与在其明显的昼夜节律变化,3)人力呼气峰流速(PEF),一个重要的评价指标通风功能降低,呼吸道,4)逐渐从下午通常达到其bathyphase午夜morning3)和哮喘发作之间的一般成为更多和更严重的PEF下降。对于夜间哮喘的治疗,药物递送系统一个“慢 - 快”的发布模式可能更为可取。就寝后系统管理,在首次发布药品注册成立在它在降低的速度,因此,相对低的,但有效的可维持血药浓度。在由午夜至早晨,药物释放时间系统的推广和血药浓度升高反击行动的加剧哮喘症状附近的PEF bathyphase。因此,双相药物递送系统可以同步药物的血药浓度与生物哮喘患者的要求比传统剂型和提高病人的依从性。茶碱是一种有效的化合物用于治疗哮喘。许多文章报道了时辰茶碱,5,6),但药物递送系统的哮喘“慢 - 快”的茶碱释放很少有研究。Freichel和Lippold7)描述了一个控制的口腔糜烂药物输送系统,该系统可以与释放茶碱后期爆发18小时后解散。要同步脉冲串与PEF bathyphase,给药系统应在早晨。由于在白天,2的相对高PEF)日剂量茶碱可能不是最好的选择。 SantusBaker8)设计了一个OROS®系统的双相沙丁胺醇的版本,但是,它利用独特的溶解度茶碱沙丁胺醇和特点,是不适用的。因此,很少的药物递送系统的“慢快”可用于治疗哮喘的夜间茶碱释放。1)在我们以前的工作中,我们研制成功的渗透泵系统在体外“慢 - 快”释放茶碱。这项工作的目的是为了调查的涂层膜厚度的影响,对体内药动学特性,开发的系统比格犬。

中药学毕业论文外文翻译

外文翻译是你上网上查询一篇文章,和你的设计题目相似的英文文章,然后自己翻译过来,这就是外文翻译,篇幅必须长一点,因为一般毕业设计都要有字数限制。 文献综述一般就是把你所用到的资料都一一介绍一下,不要很具体,因为论文是文献综述的具体介绍,文献综述中还包括一些与设计题目有关的现实描述。

自然和科学两个免费的文学呢! !您的图书馆也可能是多啊,还有,你应该有一个专业的外国文学! ! 一些外文网站,但我一直没能降低我的老师说要免费的! ! MPMI,植物病理学,植物病害,PNAS,科学1,细胞的公共图书馆,

去中国知网看看

财系统的设计与实现的外文翻译和文献综 肯定知道

翻译 :老师出的? 很难的。要知道要写翻译程式,必须写一下几个子程式: 词法分析->语法分析->语言优化. 你必须深入理解 汉语和 英语的语法. 根本不用去做,应为这是专业人员写的

文献综述就是用资料,只不多有一个比较固定的格式。 主要是,关于你的论文主题,国内外学者提出多点看法和主张。某某学者在某某文章中,就你的论文主题,提出看法认为如何如何 都是这样的语句,写出来就ok了。需要大概七八篇文章的论述,最好是高阶的人物写的文章,发表在高阶期刊上的。 知网搜寻文章,搜出来的文章,看看摘要就能写进综述里了,不用下载,中国知网,自己搜寻 合适采纳啊 外文翻译,如果学校图书馆上网有购买国外资料库,例如springerlink或者sci的,可以资料库找 如果没在学校可以谷歌学术搜寻相关英文关键词

涉及论文上的翻译可以在相应的翻译机构中完成即可。例如翻译达人,也是不错的选择,涉及的业务广而语种多,适合每种需求的客户

既然叫做外文文献综述,那就是根据相关课题的研究进展的相关文献(包括中文,英文)进行英文书写综述,若果只是要求中文文献综述,那也可以找一篇相关外文综述进行翻译。 望采纳,谢谢楼主

推荐你到 三七毕业设计网看看 真的不错~他们那里有专门的文献综述专区,参考一下肯定能搞定

(最好)不要某宝,不要个人,一定要选一个正规的润色机构——服务有保障,有售后,北京译顶科技做的不错,可以联系他们一下 终身满意。

【关键词】 中药学专业 课程体系建设 随着我国医药经济的发展,尤其是在加入WTO后,我国的中药行业也加快了现代化、综合化、国际化的步伐。中药领域新学科、新行业不断涌现,社会迫切需要一批新型中药人才,以推动中药事业的进一步发展。同时,我国的高等教育也已经进入了大众化时代。高校招生规模不断扩大, 专业设置不断拓宽,各学科之间不断交叉、渗透和融合,初步形成了具有自身特色的中药学课程体系。中药学人才供求将趋于饱和,人才竞争将由数量型向质量型转变,这就对中药学教育提出了新的要求与挑战。而直接影响人才培养质量的核心就是课程体系建设。因此,构建新型的中药学人才知识结构,深入开展中药学专业课程体系建设,探讨实现中药学专业人才培养模式的新途径、新方法,不断提高教学质量才能,充分体现高等农林院校中药学专业的特色[1]。积极推进中药学专业人才培养、教学内容和课程体系、教学手段和教学方法的改革,进一步优化专业学科结构,加强实验室建设与实习基地建设,以市场人才需求为导向带动专业教学改革,促进专业学科发展,加强学科师资队伍建设,以师资队伍建设带动课程改革与建设,为地方经济建设和社会发展需要培养大批具有较强实践能力和创新精神的高级应用型中药学专业技术人才是我们进行改革探索的主要目的。下面介绍对本校中药学专业进行课程体系建设与改革的体会。 1 推行教学方法和教学手段改革,注重学生实践能力培养 近年来,我们对本校中药学专业的教学方法和教学手段进行了以下改革:改革实验课程体系与实验内容;改革实验教学方法与考试方法;改革实验教学管理模式与机制;建立系统的传授知识与探索研究相结合的实验教学体系[2]。以教师为主导,培养以“问题为中心”的教学方式,积极开展并推行“启发式”“问题式”等教学方法。以学生为主体,通过其他辅助教学内容,强调对学生分析问题、逻辑思维能力的培养,如通过让学生查阅、翻译外文资料、撰写读书报告、参与老师科研、设计实验方案、申请并直接参与创新课题研究等方式提高学生的学习兴趣及科研创新能力。运用多媒体、实物或投影等教学手段,强化教学的直观性,提高教学效果。 实践课程是整个课程体系的重要组成部分,是培养学生实践动手能力和创新思维的重要途径。我们特别注重实验课中综合性、设计性实验的开设,并不断增加实验课学时比例,修改设计新的实验课程体系,将理论与实践有机地结合,从而强化学生分析和解决实际问题的综合能力。 2 课程设置与改进 课程设置是教学计划、人才培养方案的具体体现。人才培养的质量和水平取决于课程设置是否合理可行,它关系到学生对本学科知识结构的科学理解和准确把握,直接影响到培养人才的知识结构和能力结构[3]。我院中药学专业的原课程设置结构不够合理,一些重要的专业基础课及专业课学时较少,一些必要的选修课没有开设。课程开设较杂乱,尤其是实验学时偏少,导致有些实验课质量不能保证,学生操作能力较弱,达不到预期的实践教学效果,难以保证教学质量和水平,也不利于学生知识面及视野的开拓。因此在全校范围内实行新一轮人才培养方案修订的同时,我们对中药学专业的课程设置及人才培养方案进行了全面修改与补充。课程体系调整主要包括: (1) 近年来,随着中药学和其他相关学科的迅速发展,产生了一些新学科。我们结合本校特色优化专业基础课程,强化专业特色,增加新兴中药学科。如中药市场营销学,中药新产品开发学,中药质量检测,药用植物遗传育种学,植物资源开发利用,新药研究与设计,制剂设备与机械,这些新兴学科近几年来发展很快,也最能体现现代中药学的特色,我们将其作为专业选修课进行开设。(2)删除一些与中药学关系不大的课程,将一些专业基础课及专业课的课时有所增加,如中药化学、中药药剂学、中药制剂分析、中药药理学等课程。其中这些课程的理论和实验学时几乎达到1∶1,保证了实验教学质量。 (3)扩大选修课范围。

别的领域我不懂,但是在我们材料圈,大修基本就是中了,editor给大修无非两个原因,1.关键数据需要补充;觉得文章不错,但是有reviewer执意要reject,editor不好驳该reviewer的面子,给个大修意思一下。北京译顶科技做的不错,可以联系他们一下可以加速去知道下。

药学专业毕业论文翻译

毕业论文是Graduation thesis 若要在论文里指论文就可以直接说thesis或者paper

毕业论文是Graduationthesis若要在论文里指论文就可以直接说thesis或者paper

A Thesis Submitted as a Partial Fulfillment of the Requirement for the Degree of B. A./B. S. in ***这是标准的学士学位毕业论文的说法,.代表文学学士,.代表理学学士,***处填上专业。

毕业论文thesis[英][ˈθi:sɪs][美][ˈθisɪs]n.论文,毕业论文; 论点,论题; 命题; 复数:theses易混淆单词:THESIS例句: completed his doctorate in 1999 with his thesis on the technical subject of structural design. 1999年,朱竞翔获得博士学位,博士论文写的是结构设计的技术问题。 is a beguilingly simple thesis, one particularly attractive to the western business executives who have joinedthe china gold rush. 但这是一个具有欺性的简单论点,对参与中国淘金浪潮的西方企业高管尤其有吸引力。 have a grand new thesis of the emerging markets. 我们现在得出了一套全新的新兴市场理论。 question now is whether the overstretch thesis was wrong or simply premature. 目前问题是,过度扩张说是错误命题还是只是言之过早。 thesis is that women still do so badly at work mainly because we are not ambitious enough. 书的主题是:女性的工作表现仍如此糟糕,主要是因为我们不够有雄心。同义词:dissertation[英][ˌdɪsəˈteɪʃn][美][ˌdɪsərˈteɪʃn]n.专题论文,学位论文; 学术演讲; essay[英][ˈeseɪ][美][ˈɛsˌe, ɛˈse]n.散文; 随笔,杂记文; 尝试,企图; 试验; vt.尝试; 试验; 经常说的:English dissertation(英语论文)Graduation thesis(毕业论文)

药学毕业论文与翻译

随着医药事业的迅猛发展,社会对药学人才要求越来越高。下文是我为大家蒐集整理的关于的内容,欢迎大家阅读参考!

谈临床中药学实践与思考

【摘要】目的:分析临床中药学的实践和思考。方法:结合本院临床中医学的具体情况,对临床中医学的内容、模式、问题进行探讨。结果:加强临床中医学的实践,能让中药效用得以充分发挥,在对临床疗效进行提升的同时,还能让治疗安全性得以有效提高。结论:在医疗机构中开展临床中医学实践,能让临床疗效显著提高,同时不断提升临床药师的综合素质。

【关键词】临床中药学;实践;思考

临床中药学作为最近几年形成的新型学科,是一种临床药学[1]。临床中药学的目标是在实用和科学的基础上,让药物效用得以充分发挥,让患者安全性得以有效提升,全部临床中药的研究都存在可行性,能对患者病痛进行有效治疗[2]。本研究主要分析了临床中药学的内容、模式、问题,同时进行了认真思考,现做如下总结。

一、临床中药学的实践分析

临床中药学的内容分析

临床中药学的研究内容主要为在对疾病进行预防和治疗时,中药起到的作用,并对中药的安全性、合理性和有效性进行分析探讨[3]。临床中药学的内容主要为药动学,临床治疗期间的中药疗效、临床用药合理性、有无副作用,对疾病治疗中的中药相互配合进行研究,同时开展临床试验,并评价药效的各个方面等。临床中药学的意义是在临床治疗中让中药的药效得以充分发挥,同时在中医理论指导下,对于临床治疗和患者康复具有非常重要的意义[4]。

让中药师的综合素质全面提高

我国的教育明确规定,在中医药的高等教育中,应让学生分两阶段来对药学和医学知识进行学习,在对相关医学知识进行学习时,只能对中药学的表层知识进行粗略了解,要想让中药师综合素质快速提升,医疗机构常常邀请中医药学的专家来培训中药师,让中药师学习和掌握更多的中药学知识,在中药师了解和掌握相关的理论知识后,则会组织开展临床中药学实践。

实施个性化用药

对于临床中药师来讲,在对普通患者进行用药合理性的指导时,还应保证特殊患者的用药合理性,如妇女、儿童以及老年人群等,除此之外还应对患者进行合理指导,让患者用药安全性得以有效保证。不仅需要对一般患者的合理用药进行指导,同时还需要对特殊患者的合理用药进行指导。

对临床常见病和多发病进行了解

对于临床中药师来讲,在对培训的中医药学理论内容进行熟练掌握的基础上,还应对日常生活中患者常见的部分疾病,或者在某个季节部分疾病的发生率较高等,中药师应熟练掌握这些疾病的临床特征、疾病控制情况以及治疗方法等,为结合患者的具体病情提出科学和合理的治疗措施,同时还应制定治疗的紧急方案。

对教学能力进行掌握

对于临床中药师来讲,向临床药师定期解释和讲解有关临床中药学的特点、基本内容、使用方法、使用剂量以及副作用等情况也是其基本任务之一[5];除此之外还应讲解部分药物联合西药应用对疾病的治疗效果,药物在使用过程中的相关注意事项等,避免临床药师因为不了解中药药性等情况而导致医疗事故,让临床药师的中药应用能力有效提高。

二、临床中药学的思考

坚持以病人为中心的观念

分析现阶段的实际情况可以发现,医疗机构的大部分临床药师对自己药物使用情况方面的工作都比较重视,然而去并没有重视开展这些工作的最终目标是让患者的疾病得以有效治愈,在医疗活动中患者才是核心,所有工作的开展都应为患者提供服务。因此对于临床药师来讲,不但需要自己了解和掌握中药的药理、药性,同时还应对患者进行指导,让其用药合理性提高,防止部分因为部分临床医护人员粗心大意而发生药物用错的情况。让患者来监督医疗工作,能让医护人员的工作质量得以有效提高。

创新临床中药的模式

要想让中药的药效能得以充分发挥,就需要对临床中药模式进行不断探索,通过科学和合理的临床中药学指导,中医药人员应加强和西药学工作人员的交流沟通,积极探寻相关药性是否能联合应用来对某种疾病进行治疗,怎样有效控制治疗期间的不良反应,在保证治疗安全的基础上,让药物的临床治疗效果得以充分发挥。

对中药学知识进行广泛宣传

医院应定期进行中药学知识宣传手册的发放,积极组织开展科普知识讲座,对中药学的使用方法、使用剂量、配伍禁忌、不良反应和相关注意事项等进行积极宣传,患者也可以学习宣传手册,并参加知识讲座,医院专家可以深入社群进行宣讲,向普通老百姓普及中药学知识。

树立良好的养生理念

人们应在日常生活中加强疾病的预防,对养生加以关注和重视。中医学研究结果显示,通过合理饮食和日常锻炼能对疾病进行有效预防,通过日常锻炼能让机体免疫力显著提高,人们日常生活中所食用的食物也可以作为中药来对疾病进行治疗。日常饮食中如果人们能合理食用,则能让身体素质有效增强。

服务多样化

安排专业人员定期评价处方的价值和合理性,防止出现药物滥用的现象。医疗机构内部应设定专门的药物咨询平台,为不清楚药物的患者或者医生提供药物咨询服务,对于临床药师来讲,在日常工作中应提高工作积极性和主动,对患者服药后的不良反应发生情况进行了解和询问,同时结合患者的实际情况提出意见。

三、讨论

本研究主要对我院的临床中药学的实践情况进行了分析和探讨,同时经过分析发现,临床药师在日常工作中,应通过提高素质、掌握教学能力、合理用药、创新模式、多样化服务和加强宣传,让临床中药学的效用得以充分发挥,为中药的临床应用提供科学依据。

参考文献

[1]聂晶.PBL教学法在研究生《临床中药学》教学中的应用[J].江西中医药大学学报,2016,28***4***:105-106.

[2]王路坤.医院开展临床中药学研究的必要性[J].中西医结合心血管病杂志***电子版***,2016,4***16***:134-135.

[3]刘树焕.从学科特点论临床中药学与中药临床药学[J].内蒙古中医药,2016,35***8***:159-159.

[4]刘培.基层中医院临床中药学工作开展现状及对策分析[J].中国卫生产业,2016,13***5***:190-192.

[5]秦旭华.《临床中药学》教学改革的几点思考[J].中药与临床,2016,7***2***:78-80.

>>>下页带来更多的

药学是连接健康科学和化学科学的医疗保健行业,它承担着确保药品的安全和有效使用的职责。下面是为大家整理的药学毕业论文5000字,供大家参考。

一、实验室管理体制存在的弊端

(一)规模较小

实验室隶属于教研室,只供教研室开设的教学课程使用。

各个实验室自成体系,彼此独立分散,致使实验室在数量上不断膨胀,规模小,且重复建设多,综合优势难以形成;由于资金短缺,各实验室无法购买较高级的大型仪器设备,无力更新过时的设备,

只能重复购置小型仪器设备,无法形成教学、科研上的综合优势。

这种管理体制落后、小而全、资源利用率低的实验室模式造成了人、财、物资源的重复投入,已无法适应现代高校实验教学改革的发展。

(二)实验室资源管理效率低,管理制度不明确

实验室各种资源的使用、配置、统计与管理是一项非常复杂的工作,用手工操作工作量会很大,而且准确性低,容易积压浪费。

特别是低值易耗品的耗材统计,不可能每学期采购的都刚好够用,手工账本无法体现出结余之后的进账,变成每次进账都几乎在写同样的内容。

(三)不重视实验室专业技术队伍建设

以往的管理中,实验技术人员主要做辅助性工作,没有明确的工作量考核办法,现有的职称评定标准又很难认定他们的工作量;加上科研任务少,高水平的论文和科研成果难以产出,职称难以晋升,导致实验技术人员工作积极性不高,

缺乏职业发展动力;工作职责一刀切,分类管理措施不到位;实验技术人员的进修和业务培训一直得不到应有重视,缺乏系统的培养培训机制,发展严重受限,致使实验技术人员总体水平下降,跟不上教学改革发展需要。

这些问题在一定程度上也造成对提高学校教学水平和科研水平的制约。

二、实验室管理体制改革的措施

(一)进行实验室重构整合,优化实验教学体系

为了保障各项药学实验更有质量、更有效率地进行,应建立药学系精密仪器室,为师生的实验教学和科研工作提供有利条件,将原来的基础化学实验室、无机化学实验室、有机化学实验室与天平室进行重构整合,

使其成为能同时服务多门学科的实验室,提高实验室的使用率。

还应建立库房,包括化学危险品库房、玻璃仪器和普通试剂库房两类。

库房应综合采光度、通风、防潮等因素来建设,靠近消防装置。

化学危险品库房存放的试剂具有一定危险性或易致毒,应严格保持通风干燥,严禁明火;玻璃仪器和普通试剂库房主要存放无毒且性质稳定的试剂、药材和普通玻璃仪器等,按性质分类摆放。

实验室的重构整合,能切实解决实验室建设条块分割、重复建设、资源浪费等一系列难题,做到资源共享,提高效益,促进学科间的交叉渗透与融合,为实验教学人才培养、深入开展实验教学内容与方法改革搭建了平台,为各专业学生的实践教学提供强有力的保障。

(二)建设高素质实验技术队伍,提高实验教学管理水平

由于目前学科的相互交叉,实验室规模不断扩大,实验技术人员越来越紧缺,对现有实验技术人员应该进行专业培训,使其成为高素质技术人员多面手,可以独立完成多门实验课的准备。

应做到博采众长,兼容并蓄,可以将实验技术人员送到省内外兄弟院校进行为期半年或一年的脱产学习,在进修之前,必须安排每位成员的具体进修任务,规定参加某些考试,学习某些实验课程,掌握某些高精密仪器,

每位进修返校的实验技术人员,各方面能力都能大大提高,同时也能为本校实验室的教学管理引入一些先进的管理经验,由此提高整个实验队伍的整体素质,加快实验室教学与科研的发展脚步。

(三)建立智能型实验室网络管理系统

应用网络技术和多媒体技术可以发挥计算机在监控实验室的运行、检索情报信息、掌握药品材料库存和采购信息、共享信息资源等方面的重要作用。

创建智能型实验室网络管理系统,实现实验室管理的智能化是综合利用教学科研信息资源的最有效方法。

1.智能管理系统在实验仪器管理中的应用。

这是药学实验室常规管理的主要内容之一,可以查看实验室运行状态如何,资源配置是否合理达标,有无积压浪费,做到实时跟踪管理。

根据每个实验室的实际需求来设计实用、科学的管理要求和措施,即以仪器设备的基本参数作为数据库建立查询系统,只需输入如品名、规格型号或用途等,便可即时查询到这种仪器设备的购入数量和时间、使用状况、操作说明书、技术性能、结构图以及维修记录等。

这不但有利于实验室的管理维护,也更方便教学和科研人员了解和使用仪器设备。

还能设计实验仪器预约系统,教学和科研人员可随时登录查阅所需仪器的各种信息,无需管理人员配合,不受时间限制,既能提高仪器设备使用效率,又能降低管理成本。

2.智能管理系统在实验药品及材料管理中的应用。

使用计算机对实验低值易耗品进行实时登记,建立明细账目,实现仓储式规范化管理,做到对药品及材料出入量、药品库存量、实验经费、学期消耗等资料信息了如指掌,及时调整采购计划,可避免重复购置,

提高常用玻璃仪器的使用率和有限资金的利用率,从而提高实验教学的质量。

实验药品及材料的管理是一种波动性很大的动态管理,应该把实验药品与消耗材料的库存记录表设计为一个自动更新的数据表,自动刷新库存量的记录。

这种管理方法有很强的实用性,可以准确记录低值易耗品的采购、领用、库存,并联网接受各实验室预订计划,既能满足教学与科研需要,又可避免积压浪费。

三、加强药学实验室的建设与管理

(一)实行规范化、科学化管理

结合学校的实际情况,制定完善实验室工作的各种管理规定,如材料低值易耗品管理办法,危险品管理规定,精密贵重仪器和大型设备管理规则,实验人员守则及实验室守则等一系列制度,汇编成册。

要不断提高实验室的工作效率和水平,不断提高实验教学和科研质量,就必须有较为规范、科学的管理规章制度,使教学和管理工作有章可循,有法可依,促进实验室高层次的建设发展。

(二)加强实验技术队伍建设

实验技术人员是科学研究、教学实验的直接组织者和实施者,他们的知识结构、专业水平、工作热情直接关系到教学及科研工作的进度和成果。

因此,一支高素质的实验技术队伍是高校建设发展最有利的武器。

(三)加强实验设备与实验耗材的管理

实验室设备的管理涉及:仪器档案的建立,仪器专人负责制,仪器的标准操作文件的制定,使用登记本建立,定期保养与维护登记,仪器报废、转入制度等。

实验室建设应按教育部实验室评估标准开展工作,认真做好实验设备的资产登记、统计工作,对其建账建卡,进行定期维护保养,确保仪器设备正常使用。

仪器设备是我院的重要资源和保障,为了保证仪器正常运转,避免仪器损坏,我院仪器设备管理工作要不断加强、不断完善规范。

实验耗材的管理涉及:建立实验用品分类账,低值易耗品明细账,实验耗材领用登记制度,正确存放和保管化学试剂制度等。

实验室应根据试剂的性质、周围的环境及实验室的条件等分类存放,还要根据各类危险品的性质在存放过程中采取必要的隔热、防潮、防晒等保护措施,防止试剂吸湿潮解、变质失效及标签脱落等,

同时也要防止有毒的挥发性化学试剂对环境造成污染。

在物质的制备、萃取及重结晶提纯等实验中,应尽可能采用无毒无害的溶剂代替挥发性有机溶剂。

环保理念已日益深入人心,在化学类实验管理中,化学实验绿色化这个课题需要进一步认真研究。

四、实验室管理体制改革的思考

实验室管理体制改革是个涉及面较广的复杂问题,改革的开始不可能尽善尽美,但不改革创新就不会有出路。

实验室管理体制的改革更应突出以人为本,加强实验队伍建设,引进竞争机制,重视业务培训,提高人员综合素质,才能跟上实验室管理体制改革的步伐,在新形势下保障实验教学工作的顺利进行。

先进的实验条件和仪器设备、高素质的实验技术人员、现代化的管理是高校实验教学和科研工作迅猛发展的必要条件。

实验室建设与管理至关重要,我院的药学实验室从建立之日起一直在不断摸索适合自身建设与管理的体制,其间面临的难题需要在实践中不断探索并解决,实验教学改革正在不断加强,实验技术人员水平也在不断提高,

外文翻译是什么意思问题一:毕业论文外文翻译是什么意思?有什么要求?外文翻译要求:(1)选定外文文献后先给指导老师看,得到老师的确认通过后方可翻译。(2)选择外文翻译时一定选择外国作者写的文章,可从学校中知网或者外文数据库下载。(3)外文翻译字数要求3000字以上,从外文互章起始处开始翻译,不允许从文章中间部分开始翻译,翻译必须结束于文章的一个大段落。问题二:毕业论文的外文文献是什么意思?是说找一篇外文文献,然后把它翻译成中文吗?5分是在知网上(应该是Ebhos罚差不多是这个,具体记不清了)找到一篇与你论文主旨相关的英文文章,然后可以从头翻译或者从当中开始翻译。问题三:英文文献中的co-是什么意思co-表示共同,通常放在元音词根前C供operation合作(co+operation操作→共同操作→合作)Coagulate凝结(co+agul凝聚+ate→凝聚起来)Coalesce联合;合作(co+al=ally联盟+esce)Coexist共存(co+exist存在)Cohere附着;粘着(co+here粘→粘在一起)Coincide一致,符合,巧合(co+in进+cide掉下→共同掉进来→巧合)Coordinate协调:同等的(co+ordin顺序+ate→顺序一样→同等的引申为平等;协调)问题四:英文翻译是什么意思?度假者你现在离梦想更近了问题五:毕业论文中的外文参考文献什么什么意思?参考文献是在学术研究过程中,对某一著作或论文的整体的参考或借鉴.征引过的文献在注释中已注明,不再出现于文后参考文献中.外文参考文献就是指论文是引用的文献原文是国外的,并非中国的。原文就是指原作品,原件。即作者所写作品所用的语言。如莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》原文是英语。译文就是翻译过来的文字,如在中国也可以找到莎士比亚《罗密欧与朱丽叶》的中文版本。这个中文版本就称为译文回答者:xffjy-见习魔法师三级10-2211:52问题六:99233用英文翻译是什么意思ninety-ninethousandtwohundredandthirtythree问题七:这是什么意思!英文翻译!我...我是在寻找爱。抚正的爱。可笑...不方便...消费...不能住在没有对方的爱。-从绝望的主妇简单的生活。简单的爱寻找失踪我们都是寻找一个人。特别的人,将会为我们提供什么的失踪,在我们的生活。有人能够提供同伴。我们都是寻找一个人。而如果我们能不能找到它们,我们只能祈祷...他们发现,我们....-从绝望的主妇请找我,快...问题八:"这是什么意思?"用英语怎么说?5分中文:这是什么意思?英文翻译:Whatdoesthatmean?相关例句:1.你知道这是什么意思?Doyouknowwhatitmeans?2.这是什么意思呢?Whatdoesthatmean?3.这是什么意思呢?Whatdoesthismean?4.你想知道这是什么意思吗?Youwanttoknowwhatthatmeans?5.知道这是什么意思吗?Doyouknowwhatthatmeans?问题九:外文参考文献中文翻译!!求助50分红色旅游阶段的革命历史遗迹回归中国的中国游客来这里充斥的红色精神有助于了解中国问题十:英文文献综述中的是什么意思5分是期的意思。比如就是2009年第107卷第三期第266-271页。

  • 索引序列
  • 药学毕业论文外文翻译范文
  • 药学专业毕业论文外文翻译
  • 中药学毕业论文外文翻译
  • 药学专业毕业论文翻译
  • 药学毕业论文与翻译
  • 返回顶部