您好,建议您去相关的专业学术网站上面搜索一下。
医学论文英文摘要常用句型 在那个 创新医学网 上看到过的 应该够详细了吧英文摘要限500个实词左右,一般须以第三人称过去式叙述。用词准确,逻辑性强,结构严谨。结果和结论一般用句子表达;而目的、方法(设计、地点和对象)等,则常用短语表达。(1)英文摘要的时态与语态1)说明研究目的,通常用一般现在时或一般过去时。2)说明方法和结果,一般用一般过去时、第三人称的被动语态表达。3)结论通常用一般现在时、被动语态表达,也可用主动语态表达。(2)常用句型1)表达论文内容的常用句型A 第三人称主动态①This paper(article,report)describes…本文叙述…②This paper (article)reports…本文报告…③This report(paper,article)presents…本文介绍…④This paper(article,report)discusses…本文讨论…常用的动词还有analyze(分析),evaluate(评价),compare(比较),describe(描述)等。B 第一人称主动态⑤We report(on)…我们报告…⑥We describe a case of… 我们描述1例…⑦In this paper,we present… 本文介绍…⑧In this paper,we report… 本文报告…主语除we之外,还可用the authors(作者)等。C 一般现在时被动语态⑨A case is reported in which… 本文报告1例…⑩A study of…is reported本文报告…的研究⑧…is(are)described. 本文描述…⑥In this paper.…is(are)presented. 本文介绍…2)表达目的常用句型A 一般过去时、被动语态①The purpose(aim,objective) of this study was to… 本研究旨在…②The goal(aim) of this investigation was to… 本研究旨在…③This study was designed to… 本研究旨在…④This study was undertaken to… 本研究旨在…⑤This prospective study was performed to… 本前瞻性研究的目的是…⑥A study to…was carried out(during) (在…期间)所作研究的目的是…⑦An attempt has been made to… 为了…而作试验B 动词不定式短语To evaluate,report,investigate,study,analyze…C 一般过去时、主动语态⑧We(the authors)conducted a study to… 为了…我们进行了研究⑨To determine…,we studied… 为了确定…,我们研究了…⑩In an attempt to…,in an effort to…或in order to…,we carried out a pilot study… 为了…,我们进行了…的初步研究表示目的的常用动词有:evaluate(评价),examine(检查,观察),determine(确定,查明),elucidate(阐明),explore(探索),test(测试),compare(比较),estimate(评估),assess(估价),investigate(调查)等。3)表达方法的常用句型A 方法表达研究类型 Prospective, Retrospective, Cohort,Case-control,in vivo, in vitro①Using…(technique),we studied… 我们用…(技术)研究了…②Using…,it was found that… (我们)用…发现了…③…was(were)measured using… (我们)用…测定了…④…was(were)analyzed (reviewed) by… (我们)用…分析(回顾)了…⑤…was(were)treated with… (我们)用…治疗了…⑥…measurements were made of… 测定了…常用的动词还有:study,measure,determine, investigate,isolate,demonstrate,examine,identify等。B 分组(主语通常为patients,subjects,animals)⑦…were randomly divided (grouped) into…groups …被随机分成…组⑧…were separated into…groups based on… 根据…,将…分成…组⑨The groups were as follows: 分组如下:C 治疗或检查方法⑩… was performed(used) in (on)…patients 我们对…患者施行(应用)了…(patients) underwent…endoscopy (患者)进行了…内镜检查Surgical procedures, assay(immunohistochemistry, molecular biology…) 手术方法,测试方法…C 统计学方法Statistical methods: Student’s t test, χ2 … was used for4)表达结果的常用句型A 一般句型①The results showed (demonstrated) that…结果表明…②It was found that… (我们)发现…③It was observed that… (我们)观察到…第②和③句也可改为第一人称:We found that…和We observed that…。B 增加或减少④…decreased by(40%)…降低(40%)…⑤…(a 70%) reduction in…was observed …观察到…降低(70%)⑥There was a(15%) elevation in……增高(15%)⑦…resulted in (a marked) increase in… …导致…(明显)增高⑧…was lowered from…to… …从…下降到…表达增加或减少的常用动词还有rise,raise,decline,drop,fall,lower等。可用by表示是净增减的数或倍数,例如“…increase by 40%”,表示“增加40%”;而to表示增加或减少到某个具体数值。C 相关与差别⑨There was a significant linear correlation between…and… …与…有显著的线性相关性⑩…showed no strong correlation between…and… …显示…与…无密切相关性⑩…correlated positively with… …与…呈正相关⑥A negative correlation was found between…and… 发现…与…呈负相关⑩There was (were)(no)significant difference(s)or (No)significant difference(s)was found(observed) between…and… …与…之间…(无)有显著差别P value P值(需写出具体数字)⑩…was closely related to… …与…密切相关表示相互关系的常用词还有relationship(关系),association(联系),regression(回归)。D 表示改善或保持⑩…demonstrated a significant improvement in… …方面呈明显改善⑩…values returned to (preoperative)levels …值恢复到(手术前)水平⑩…remained at a mean of… …保持在…平均值水平5)表达结论的常用句型A 常用提示句型①These results suggest that…结果提示…②These findings indicate that… 这些发现表明…③The data (study)show the need for… 数据(研究)表明需要…④The results support the concept that… 结果支持…的概念⑤Our observations confirm that… 我们的观察证实…imply(提示),demonstrate(证明)和illustrate(说明)B 做出结论或建议⑥We conclude that… 我们的结论是…⑦We suggest that…我们建议…⑧We believe that… 我们认为…⑨We postulate that…我们设想…⑩It is concluded that… 结论是…⑩It is suggested (proposed)that… 结果提示…,建议…(虚拟语气)⑥It is recommended that… 建议…⑩It is estimated that… 估计……is(are)suggested(recommended)…propose …asC 表示一致性⑩These results accord with… 结果与…一致⑩The results are concordant with…结果与…一致⑧The results agree well with…结果与…一致be consistent with,in accordance with(…与…一致)to parallel(与…相平行)D 结果转向结论⑥Thus,therefore,hence …因此,…⑥In conclusion.…最后,…⑩From this study,we conclude that…根据本项研究,我们的结论是…⑧These findings,coupled with the observation that…,suggest that…这些发现连同对…的观察结果一起,提示…⑨In the light of this experience we therefore conclude that… 根据这个经验,我们得出…的结论E 表达今后方向The mechanisms by which…remain to be investigated关于…的机制仍需研究Further studies are necessary to (evaluate)… 有必要进一步研究,以(评价)…注:按MEDLINE要求,PURPOSE,METHODS,RESULTS,CONCLUSIONS全部用大写,后加冒号。英文必须在半角状态下输入,不能全角、半角混用。
这个简单啊。你可以到PubMed中下载。输入关键词,然后检索即可。
那好好 看看 医学论文的 例子 就知道怎么写了
您好,建议您去相关的专业学术网站上面搜索一下。
无论哪个翻译软件翻出来的都是比较生硬的,一眼就能看出来。如果非要用软件翻的话,谷歌在线翻译相对来说好一些,不过还是推荐人工来翻译,北京译顶科技那边都是人工给你翻译的
去PubMed检索,列表后面有fulltext提示,部分新发布的论文免费提供全文。旧刊全文收费不便宜,一篇几美金到20多美金不等。
你可以去创新医学网上看看,而且还有翻译服务。
能吸收的薄纱薄纱水刷薄纱卷物薄纱球薄纱绷带薄纱产品/ 膝盖吸PBT babdage绷带/ 三角形的绷带非针织/三角形的绷带
无论哪个翻译软件翻出来的都是比较生硬的,一眼就能看出来。如果非要用软件翻的话,谷歌在线翻译相对来说好一些,不过还是推荐人工来翻译,北京译顶科技那边都是人工给你翻译的
医学论文翻译挺难的,没有一点的水平完全翻译不过来,建议还是找机构,让清北医学翻译帮忙把。
医学论文翻译一般较多的是医学论文的摘要翻译,即把医学论文的摘要翻译成英文,在国外期刊上发表都会要求整篇论文翻译成英文。一、在相关专业医学论文翻译中,要达到表意准确,必须了解相关领域的知识,熟练掌握同一概念的中英文表达法。单纯靠对语言的把握也能传达双方的语言信息,但在运用语言的灵活性和准确性两方而部会受到很大限制。要解决这个问题,译者就要努力熟悉这个领域的相关知识,比如,因此了解相关领域知识,在翻译过程中对翻译人员的语言理解力和医学论文翻译质量都有很大帮助。二、医学论文翻译的翻译标准。医学论文翻译标准是翻译实践的准绳和衡量译文好坏的尺度。关于翻译的标准,历来提法很多。有的主张“信、达、雅”,有的主张“信、顺”等等。但有一点是共同的,即一切译文都应包括原文思想内容和译文语言形式这两方面。>为此,在进行医学论文翻译时应坚持两条标准:>(一)忠实。应忠实于原内容,准确地、完整地、科学地表达原文的内容不得有任何篡改、歪曲、遗漏或任意增删的现象。内容通常指文中所叙述的事实,说明的事理,作者在叙述、说明和描写过程中所反映的思想、观点、立场和所流露的感情等。>(二)通顺。医学论文翻译语言必须通顺易懂,符合规范,用词造句应符合本族语的习惯,要用民族的、科学的、大众的语言,以求通顺易懂。不应有文理不通、结构混乱、逐词死译和生硬晦涩等现象。三、过程中要体现语言结构特色(一)词汇上的特点1. 词义演变。医学论文翻译的专业词汇通常都出现在特定领域,它一般分为两类:一类是某一专业特有的词汇,这类词汇一般具有一词对应一义的特点;还有一类由普通词汇演变而来的专业词汇,这类词汇一词多义,必须应用语言学知识和专业知识综合分析,在翻译实践中不断丰富扩大。2. 词缀。比如:从词源学的角度来看,在医学英语词汇中,希腊语、拉丁语的词素占有极高比率。据Oscar 的统计,一万个医学词汇约有46%来自拉丁语;来自希腊语,希腊、拉丁词素是医学英语词汇的重要基础。希腊语、拉丁语拥有极丰富的词缀,且每个词缀都有其固定意义,可与不同的词干组成无数新词。3. 动词多使用规范的书面语。英语词汇从语体的特点来分,可分为普通词汇和正式词汇。普通词汇大部分是英语本族语,常用于英语口语和文学作品中,正式词汇大部分是外来词,常用于科技、经济、政治等较正式的文章中。(二)大量使用名词化结构1. 医学论文中大量使用名词化结构 (Nominalization)是医学论文翻译的特点之一,因为文体要求行文简洁、表达客观、内容确切、信息量大、强调存在的事实,而非某一行为。2. 大量使用长句和定语从句医学论文翻译中大量使用长句和定语从句,在论证上起到连接信息和强调信息的作用。3. 名词作定语和缩写词使用频繁。医学论文翻译中要求行文简炼、结构紧凑,名词作定语和缩写词的频繁使用,简化了句型,增大了信息密度。4. 广泛使用被动语态。医学论文中侧重叙事推理,强调客观准确,第一、二人称使用过多,会造成主观臆断的印象。因此尽量使用第三人称叙述,采用被动语态。四、医学论义翻译的翻译方法。医学论义翻译要提高翻译量,使译文达到准确、通顺这两个标准,就必须运用医学论文翻译技巧。医学论文翻译技巧指翻译过程中用词造句的处理方法,如词义的引申、增减、词类转换和领域术语的翻译方法等。(一)引申法。医学论文翻译时,有时会遇到某些词在英语词典上找不到适当的词义,如果任意硬套或逐词死译,会使医学论文翻译生硬晦涩,不能确切表达原意,甚至造成误解。这时则可以在不脱离该英语词义的前提下,灵活选择怡当的汉语词语或词组译出。(二)增词译。由于英汉两种语言在词语用法、句子结构和表达方式上有许多差异,医学论文翻译时往往需要增加一些原文中没有的词,使译文通顺而且更加忠实地表达原文的意思。增词译的情况有两种。一种是根据意义或修辞的需要,如增加表示时态意义的词,增加英语不及物动词隐含的宾语意义的词。另一种是根据句法上的需要,增加原文句子中所省略的词。(三)省略译。省略译是将原文中的宥些词省略不译,以使译文符合语言习惯。(四)词类转换英译汉时,常常需要将英语句子中属于某种词类的词,译成另一种词类的汉语词,以使译文通顺自然,符合汉语的表达习惯。这种翻译处理方法就是转换词性法,简称词类转换。(五)领域专业术语的译法。医学论文翻译中有大量的术语,而且科学性、专业性很强。领域专业术语的译法有意译、音译、象形译和原形译四种。总之,医学论文的翻译需要专业的医学学科知识和大量对学术名词的积累。希望能帮到你,也可以自己去找相关的机构帮你
医学常用的词汇英语有口腔解剖生理学Oral Anatomy and Physiology、口腔组织病理学Oral Histology and Pathology、口腔粘膜病学Diseases of the Oral Mucosa等。
其他还有:
1、牙体牙髓病学:Cariology And Endodontics。
2、牙周病学:Periodontics。
3、口腔正畸学:Orthodontics。
4、口腔修复学:Prosthodontics。
5、口腔颌面外科学:Oral And Maxillofacial Surgery。
6、影像物理学:Physics of Medicine Imaging。
7、影像设备学:Medical Imaging Equipment。
8、医用电子学:Medical Electronics。
9、超声诊断:Ultrasonic Diagnosis。
10、眼科学:Ophthalmology等。
常用药物概况:
家庭必备的常用药物包括有感冒药、止咳药物、止泻药物、消炎的药物、中药等。如果出现轻度的身体不适,可以适当地服用这些药物来帮助改善症状。除了一些口服的药物外,平时还需要准备一些外用药物。推荐储存的外用药物有红药水、紫药水、碘酒、酒精、高锰酸钾、风油精、创可贴、金霉素眼膏等。
在使用药物的时候一定要严格遵从说明书,了解药物的适应症、副作用以及禁忌证,才能够达到最佳的治疗效果。家里常备一些药品可以缓解日常出现的一些小毛病,比如感冒、头疼、发烧等等。可以在家里常备的药品包括感冒药、退烧止痛药、腹泻药、便秘药、胃药以及避孕药、外伤护理药等等,这些药品都可以在药店自行购买。
1."卫生"英文怎么说 nitation2。 hygiene 3。 health 例句与用法: 1。 住在那个城市的人们能保持公共卫生的清洁。 The people lived in that city can keep sanitation clean。 2。 人们应经常洗澡以保证个人卫生。People should wash regularly to ensure personal hygiene。 3。 讨论环绕着善公众卫生保健的必要性。 The discussion turned on the need for better public health care。 4。 要经常洗澡以保证个人卫生。 Wash regularly to ensure personal hygiene。 5。 这个餐馆有公共卫生部门官员定期前来检查。 The restaurant is visited regularly by public health officers。 6。 卫生当局正调查这件事。 The health authorities are investigating the matter。 7。 国家卫生局的资金来自纳税人的税款。 Finance for the National Health Service es from taxpayers。 2.医学常用英语符号及全称,谢谢 ACE 血管紧张素转换酶 Mg 镁 ACTH 促肾上腺皮质激素 mg 毫克 ADH 抗利尿激素 MI 心肌梗死 AIDS 获得性免疫缺陷综合征(艾滋病) MIC 最小抑制浓度 ALT 丙氨酸转氨酶(以前称SGPT) min 分钟 AST 天门冬氨酸转氨酶(以前称SGOT) mIU 毫国际单位 ATP 三磷酸腺苷 ml 毫升 BCG 卡介苗 mm 毫米 bid 每日2次 mmol 毫摩尔 BMR 基础代谢率 molwt 分子量 BP 血压 mO *** 毫渗摩尔 BSA 体表面积 MRI 磁共振成像 BUN 血尿素氮 N 氮;正常(溶液浓度) C 摄氏温度;百分度;补体 Na 钠 Ca 钙 NaCl 氯化钠 cAMP 环腺苷酸 ng 纳克(=毫微克) CBC 全血计数 nm 纳米(=毫微米) cGy 厘戈瑞 nmol 纳摩尔 Ch 节 NSAID 非类固醇抗炎药 Ci 居里 O2 氧 CK 肌酸激酶 OTC 非处方用药 Cl 氯化物;氯 P 磷;压力 cm 厘米 PACO2 肺泡二氧化碳压 CNS 中枢神经系统 PaCO2 动脉二氧化碳压 CO2 二氧化碳 PAO2 肺泡氧压 COPD 慢性阻塞性肺部疾病 PaO2 动脉氧压 CPR 心肺复苏 PAS 过碘酸-希夫 CSF 脑脊液 PCO2 二氧化碳压(或张力) cu 立方的 pg 皮克(=微微克)。 3.什么是医学英语 昏,这种问题~ 综述:医学英语,无论在词汇还是句子结构上,都有它自己的文体特点。 它具有词汇不易发生语义上的变化,不具主观感 *** 彩,语句结构比较严谨规范等特性。 1、医学英语在词汇上的一些特点: 1)、从词源学的角度来看,医学英语的专业名词和术语,有2/3以上的词汇都是源出拉丁、希腊语[根据Os-car E。 Nybaken的统计(1)],拉T、希腊词素在医学英语词汇中之所以具有这样举足轻重的作用和影响,除了历史的原因以外,还与它们都拥有丰富的词缀有关。这些词缀可与不同的词干一起,能擎生无数新词‘之’; 2)、在医学英语中,词汇的意义比较稳定,而日常英语、文学英语中一词多义、一义多词的现象非常普遍。 后者连最简单的eye, face, tongue, hand, tooth等人体器官名称都具有多种不同的词义。医学英语中有众多的习惯用语和专用术语,其词义的稳定性,使它们在表达某一概念或现象时,总是被重复使用; 3)、医学英语的词汇不具有感 *** 彩,有很多普通词汇,在医学英语中与在日常英语中使用起来给人的感觉大不一样; 4)、医学英语很少使用具有夸张、比喻含义的词汇,因为医学论著注重事实和逻辑,需要的是科学性和严肃性。 并且,医学英语用词较具体化,这样才能表达得清楚和准确,不至于引起误解; 5)、医学英语不太注重词形的悦目,语音的悦耳,这就使医学英语在很大程度上成为一种书面语言,不适合朗读,更不适合吟诵。 2、医学英语在语法结构上的一些特点: 1)、大量使用名词和名词词组 ,汉语用动词的地方,在医学英语中往往用名词来表示,还广泛地使用名词词组,简洁而确切地表述某一概念或事物; 2)、医学英语的文献中较多地使用被动语态结构; 3)、医学英语文献中,非谓语动词短语用得较频繁; 4)、4医学英语中,包含两个以上从句的长句较多。 4.请有医学常识的英语达人翻译一份医学报告 超声波导入:单二级-三级管 1组 8组 载玻片 阐述和诊断,2)淋巴结,超声波导入 发送时间:肠系膜左腹部,超声波导入 最终诊断:肠系膜腺癌,见注释。 注释。 总量:4 cc(=ml)新鲜浑浊血液 浅粉红色 2 成立 & 7 未染色 技术:04 1: (jeb 人名) 08/:阳性 甲状腺转录因子-1:单二级-三级管 4 涂片 1组 8组 载玻片 范例 2 组织活检: 肠系膜左侧腹部淋巴结: 阴性 尾型同源盒转录因子2,我只是个学医的大一本科生,还有很多东西要学:免疫组织化学染色诊断显示以下结果: 细胞角蛋白 7:阳性 细胞角蛋白 20:董辛迪 致:439028387@99来自;25/2010 上午 09:阴性 注释:免疫的数据和形态学和胰胆管的起始几乎一致:周四,2010年8月26日下午八时45分52秒 主题。 7 未染色 技术
Abdominal plain abdominal plain and enhanced + 3D abdominal plain and enhanced CTA + + 3D reconstruction of abdominal and pelvic plain and enhanced + 3D reconstruction (lower abdomen water imaging of small intestine) + pelvic plain and enhanced + + simulation of 3D reconstruction of colonoscopy abdominal + pelvic plain and enhanced CTU + + 3D reconstruction of knee joint scan + 3D knee joint plain and enhanced + 3D coronary artery scan + enhanced + 3D + CTA + ECG gated thoracic scan + 3D thoracic plain and enhanced scan + + 3D orbital three-dimensional orbital plain and enhanced + Zhui Pingsao + 3D three-dimensional waist lumbar plain and enhanced scan + 3D + 3D foot foot plain and enhanced + 3D sinus / nasopharynx enhanced sinus / nasopharyngeal plain pituitary enhanced abdominal +MRA and abdominal +MRCP scan anus anus week Zhou Zengqiang neck scan neck enhanced neck soft tissue scan +MRA plain +MRA scan of cervical cervical cervical enhanced magnetic resonance hydrography (MRCP, MRU) magnetic resonance hydrography (MRM) temporomandibular joint TMJ enhanced scan pelvic plain pelvic enhanced pelvic plain + defecography pelvic enhancement + defecography other scan other scan + respiratory gated other enhancement (contrast Agent extra) other enhancement (including contrast enhancement +) other respiratory gated breast enhancement + dynamic upper abdominal scan enhanced abdominal MRI-SJLZQ double dose enhancement (brain metastases of unknown origin) of double hip joint scan double hip enhanced cranial nonenhanced head contrast-enhanced head MRA+ enhanced chest scan enhanced chest +MRA chest abdomen +MRU abdominal plain abdominal contrast-enhanced magnetic resonance angiography (enhancement) (including photo agent) knee scan of knee joint enhanced vertebral plain thoracic enhanced cardiac scan enhanced cardiac noncontrast orbital orbital enhanced lumbar plain lumbar enhanced rectal unenhanced rectal middle ear middle ear enhanced enhanced scan
常用临床医学英文缩写中英文对照 AB 实际碳酸氢盐 ACEI 血管紧张素转换酶抑制剂 ACT 激活凝血时间 AG 离子间隙 AMI 急性心梗 ANA 抗核抗体 ARDS 急性呼吸窘迫综合征 ASO 抗链球菌溶血素“0” ATP 三磷酸腺苷 AVNRT 房室结折返性心动过速 AVRT 房室折返性心动过速 BB 缓冲碱 BEE 基础能量消耗 BT 出血时间 BuN 尿素氮 C3 补体C3 CBC 血常规 CCU 心血管监护室 CHE 胆碱酯酶 CK 肌酸磷酸激酶 CPAP 持续正压通气 CPR 心肺复苏 CT 凝血时间 CVP 中心静脉压 DBP 舒张压 DCT 双氢克尿噻 DIC 弥散性血管内凝血 DM 舒张期杂音 EF 射血分数 ENT 耳鼻喉科(五官科) FDP 纤维蛋白原降解产物 FUO 不明原因发热 GNS 葡萄糖生理氯化钠溶液 Hb 血红蛋白 HCO3- 碳酸氢根 HCT 红细胞比容 HIV 人类免疫缺陷病毒 Holter 24h动态心电图 IABP 主动脉内气囊反搏术 IHSS 特发性肥厚型主动脉瓣下狭窄 INR 国际标准比率 IU 国际单位 KPTT 部分凝血活酶时间 KUB 腹部平片 LDH 乳酸脱氢酶 NS 生理氯化钠溶液 NTG 硝酸甘油 OB 隐油 P(A-a)O2 肺泡气-动脉血氧分压差 P2 肺动脉第二心音 PaCO2 动脉二氧化碳分压 PAMPA 氨甲苯酸 PaO2 动脉氧分压 PCAP 肺小动脉压 PCWP 肺毛细血管压 PEEP 呼气末正压 pH 酸碱度 PPD 结核菌素纯蛋白衍生物 Prn 必要时 PT 凝血酶原时间 qh 每小时1次 qid 每天4次 qn 每晚1次 qod 隔日1次 RF 类风湿因子 RI 胰岛素 RR 呼吸频率 S3 第3心音 S4 第4心音 SaO2 血氧饱和度 SB 标准碳酸氢盐 SBE 亚急性细菌性心内膜炎 SBP 收缩压 SGOT 血清谷草转氨酶 SGPT 血清谷丙转氨酶 SK 链激酶 SM 收缩期杂音 T3 三碘甲状原氨酸 T4 甲状腺素 TAT 抗蛇毒血清 TIL 短暂脑缺血发作 tid 每天3次 t-PA 组织型纤溶酶原激活物 TPN 全肠道外营养 TSH 促甲状腺激素 UK 尿激酶 V/Q 通气/灌注比 VMA 香草基杏仁酸
医学常用的词汇英语有口腔解剖生理学Oral Anatomy and Physiology、口腔组织病理学Oral Histology and Pathology、口腔粘膜病学Diseases of the Oral Mucosa等。
其他还有:
1、牙体牙髓病学:Cariology And Endodontics。
2、牙周病学:Periodontics。
3、口腔正畸学:Orthodontics。
4、口腔修复学:Prosthodontics。
5、口腔颌面外科学:Oral And Maxillofacial Surgery。
6、影像物理学:Physics of Medicine Imaging。
7、影像设备学:Medical Imaging Equipment。
8、医用电子学:Medical Electronics。
9、超声诊断:Ultrasonic Diagnosis。
10、眼科学:Ophthalmology等。
常用药物概况:
家庭必备的常用药物包括有感冒药、止咳药物、止泻药物、消炎的药物、中药等。如果出现轻度的身体不适,可以适当地服用这些药物来帮助改善症状。除了一些口服的药物外,平时还需要准备一些外用药物。推荐储存的外用药物有红药水、紫药水、碘酒、酒精、高锰酸钾、风油精、创可贴、金霉素眼膏等。
在使用药物的时候一定要严格遵从说明书,了解药物的适应症、副作用以及禁忌证,才能够达到最佳的治疗效果。家里常备一些药品可以缓解日常出现的一些小毛病,比如感冒、头疼、发烧等等。可以在家里常备的药品包括感冒药、退烧止痛药、腹泻药、便秘药、胃药以及避孕药、外伤护理药等等,这些药品都可以在药店自行购买。
医学常用专业英语词汇
医学,是通过科学或技术的手段处理人体的各种疾病或病变的学科。以下是我为大家整理的医学常用专业英语词汇,希望对大家的`学习有所帮助。
心血管系统 The Cardiovascular System
Acute Myocardial Infarction (AMI) 急性心机梗塞
Electrocardiogram (DCG) 心电图
Hypertensive Cardiovascular Disease 高血压性心脏血管疾病
Congential Heart Disease 先天性心脏病
Hemangioma 血管瘤
Vasodilatation 血管扩张
Arteriosclerosis 动脉硬化
Hypertension 高血压
Hypertrophy 肥大
Hypotension 低血压
Varicose veins 静脉曲张
血液及淋巴系统 The Hemic and Lymphatic System
Adenitis 腺炎
Acute Lymphogenous Leukemia 急性淋巴球性白血病
Leukocyte 白血球
Leukocytopenia白血球减少
Systemic Lupus Erythematosus 全身性红斑性狼疮
Splenomegaly 脾肿大
Anemia贫血
Aseptic 无菌的
Septicemia败血症
Hemostasis 止血
Transfusion输血
呼吸系统 The Respiratory System
Pulmonary embolism 肺栓塞
Mucosa 黏膜
Exhale呼吸
Apnea窒息
Tachypnea呼吸急促
Pneumonia肺炎
Bronchitis支气管炎
Lung Empyema 肺积脓
消化系统 The Digestive System
Short of breath 呼吸短促
Dysphasia说话困难
Aphasia 失语症
Aphonia失声
Dysphagia 吞咽困难
Gingivitis 齿龈炎
Pharyngitis 咽炎
Laryngitis 喉炎
Esophagoscopy 食道镜检查
Esophagus stricture 食道狭窄
Abdominocentesis腹部穿刺术
Gastric cancer 胃癌
Gastritis 胃炎
Gastroenteritis胃肠炎
Gastrorrhagia胃出血
Pyloric obstruction 幽门阻塞
Duodenal Ulcer 十二指肠溃疡
Peritonitis 腹膜炎
Enterorrhagia 肠出血
Enterorrhexis 肠破裂
Appendicitis 阑尾炎
Colon cancer结肠癌
Proctoscopy 直肠镜检查
Rectal cancer 直肠癌
Anal Fistual 肛门廔管
External hemorrhoid 外痔
Internal hemorrhoid 内痔
Excretion 排泄
Hepatitis肝炎
Hepatomegaly 肝肿大
Gall Stone 胆结石
Cholelithiasis 胆石症
Liver Cirrhosis 肝硬化
Ascites腹水
内分泌系统 The Endocrine System
Glycemia糖血症
Goiter 甲状腺肿
Diabetes Mellitus 糖尿病
Diabetes Insipidus尿崩症
Bromidrosis汗臭症
Pituitary Tumor 脑下垂体肿瘤
神经系统 The Nervous System
Cerebral Arteriosclerosis 脑动脉硬化
Cerebral Hemorrhage 脑出血
Cerebral Edema 脑水肿
Cerebra Palsy脑性麻痹
Cerebral Thrombosis 脑栓塞
Cranial Neruritis 脑神经炎
Intracranial Hemorrhage 颅内出血
Encephalitis 脑炎
Electromyography 肌电图
Neuritis神经炎
Epilepsy 癜痫
Trigeminal Neuralgia 三叉神经痛
Rachitis 痀偻症
Rachioscoliiosis脊柱侧弯
Spondylitis 脊椎炎
Quadriplegia 四肢麻痹
Paraplegia 下半身瘫痪
Immediately loss of consciousness 立即丧失意识
Eye opening睁眼反应
Verbal response 语言反应
Motor response 运动反应
Corneal reflex 角膜反射
Plantar reflex 膝反射
Sciatica坐骨神经痛
Chorea 舞蹈症
Muscle atrophy 肌萎缩
Migraine 偏头痛
Parkinson's Disease 巴金森式症
肌肉骨骼系统 The Musculoskeletal System
brain Concussion 脑震荡
brain Anoxia脑缺氧症
brain Death 脑死
Anterior Cruciate Ligament 前十字韧带
Rheumatoid Arthritis 类风湿性关节炎
Arthrosclerosis关节硬化
Degenerated Joint Disease变性关节炎
Clavicle Fracture 锁骨骨折
Pelvic Fracture 骨盆骨折
Plastic Paris Cast 整形硬石膏
Matastatic Lesion转移性损害
Osteoporosis骨质疏松症
Amputation 截肢
Bone graft 骨移植
Hallux Valgus大拇指外翻
Prosthesis Replacement 人工弥补置换术
Range of Motion 运动范围
Varus 内翻
Chondromalacia软骨软化症
泌尿及男性生殖系统 The Urinary and Male Reproductive System
Cystitis 膀胱炎
Circumcision包皮环割术
Cystoscopy 膀胱镜检查
Hydronephrosis肾水肿
Renal Stone 肾结石
Acute Renal Failure 急性肾衰竭
Cryptorchidism 隐睾症
Spermatogenesis精子生成
Benign Prostatic Hypertrophy 良性摄护腺肥大
Ureteral stenosis 输尿管狭窄
Dysuria 排尿困难
Hematuria血尿
Uremia尿毒症
Urinary Tract Infection 尿路感染
Vasoligation 输精管结扎
Impotence 阳萎
特殊感觉器官 The Organs of Special Senses
Audiometer 听力计
Otitis耳炎
Otorrhea耳漏
Tympanitis中耳炎
Tympanotomy 鼓膜穿破术
Nasitis鼻炎
Nasopharyngeal Carcinoma鼻咽癌
Rhinorrhea 鼻溢
Intraocular Foreign Body 眼内异物
Intraocular pressure 眼内压
Oculus Uterque 双眼
Oculus Sinister 左眼
Oculus Dexter 右眼
Extraocular Muscle 眼外肌
Ophthalmologist 眼科医师
Diplopia 复视
Myopia 近视
Blepharoptosis 眼睑下垂
Corneitis 角膜炎
Pupil Size Anisocoria瞳孔大小不等
Retinopexy 视网膜固定术
Retinal Detachment 视网膜剥落
Visual field 视野
Vocal nodular 声带结节
Dermatologist 皮肤科医师
Dermatitis皮肤炎
Cataract白内障
Glaucoma青光眼
综合性字汇
Contraceptive避孕的
Contraindication 禁忌症
Biology 生物学
Hyperemesis 剧吐
Polydipsia剧渴
Homosexual 同性的
Heterosexual 异性的
Inject 注射
Lipoma 脂肪瘤
Lipoid 脂肪样的
Lipomatosis 脂肪过多症
Malformaiton 畸形
Malaise 不适
Necrosis坏死
Nocturia 夜尿症
Ployuria 多尿
Narcotics 麻醉药
Hyperplasia 增殖
Dysplasia 发育不良
Dyspepsia 消化不良
Prognosis 预後
Antipyretic 解热剂
Hydrophobia 恐水症
Photophobia 畏光
Antibiotic 抗生素
Syndrome 症候群
Hydrotherapy 水疗法
Perforation 穿孔
Percussion叩诊
Visceralgia脏器痛
blood vessel 血管vein静脉artery动脉capillary毛细血管nerve神经spinal marrow脊髓lung肺heart心diaphragm隔膜internal organs内脏stomach胃liver 肝脏gallbladder胆囊pancreas胰spleen脾duodenum十二指肠small intestine小肠large intestine 大肠caecum盲肠vermiform appendix阑尾rectum 直肠anus 肛门kidney 肾脏bladder膀胱penis阴茎testicle睾丸scrotum阴囊urethra尿道ovary卵巢womb子宫vagina阴道brow fingers lips eyebrows shoulders tongue nose chest neck stomach face hair ear eye pupll瞳孔 eyelid眼睑 head armpit navel arm elbow forearm trunk躯干 bottocks臀部 leg knee shin calf organ,apparatus skeleton:mandible下颌骨 vertebrae椎骨 skull头骨 collar-bone/clavicle锁骨 breastbone/sternum胸骨 rib肋骨 spine/backbone脊柱 pelvis盆骨 shoulder-blade/scapula肩胛骨 humerus radius桡骨 femur股骨 tibia胫骨 fibula腓骨 carpals腕骨 metacarpals掌骨 phalanges指骨
《英语词汇-医学专题.pdf》百度网盘资源免费下载
链接: