当前位置:学术参考网 > 曹丕《典论论文》原文译文
曹丕《典论·论文》原文及翻译曹丕原文:文人相轻,自古而然。傅毅之于班固,伯仲之间耳,而固小之,与弟超书曰:“武仲以能属文为兰台令史,下笔不能自休。”夫人善于自见,而文非一体,鲜能备善,是以各以所长,相轻所短。里语曰:“家有...
典论·论文原文、翻译及赏析_曹丕文言文_古诗文网.文人相轻,自古而然。.傅毅之于班固,伯仲之间耳,而固小之,与弟超书曰:“武仲以能属文为兰台令史,下笔不能自休。.”夫人善于自见,而文非一体,鲜能备善,是以各以所长,相轻所短。.里语曰...
题解《典论》是曹丕为魏太子时精心结撰的一部论著。《论文》是保存下来最完整的一篇。文中指出文体本同末异,认为“文非一体,鲜能备善”,反对“各以所长,相轻所短”,并对当时作家作了简要而中肯的评论,阐明各种文体的基本特征,提出“文以气为主”的理论。
曹丕《典论·论文》原文注解与鉴赏.文人相轻,自古而然。.傅毅之于班固,伯仲之间耳;而固小之,与弟超书曰:“武仲以能属文为兰台令史,下笔不能自休。.”夫人善于自见,而文非一体,鲜能备善,是以各以所长,相轻所短。.里语曰:“家有敝帚,享之...
《典论》是他在建安后期为魏太子时所撰的一部政治、社会、道德、文化论集。全书由多篇专文组成。《论文》是其中的一篇《典论·论文》是魏文帝曹丕所写的二十篇文章之一,按照“子”书的形式写成,是曹丕关于国家大事一系列的问题的论文总集。
曹丕《典论·论文》译文文人互相轻视,自古以来就是如此.傅毅和班固两人文才相当,不分高下,然而班固轻视傅毅,他在写给弟弟班超的信中说:"傅武仲因为能写文章当了兰台令史的官职,(但是却)下笔千言,不知所止.大凡人总是善于看到自己的优点,然而文章不是只有一种体裁,很少有人各种体裁都擅长的...
注释①《典论》——曹丕精心撰写的一部学术性著作,共二十卷,原书已佚。.“典论”,就是讨论各种问题的法则。.②初平——汉献帝年号(190—193)。.③中平——汉灵帝年号(184—189)。.④“卫人讨州吁”句——语出《春秋·隐公四年》。.鲁隐公四年,卫国...
典论·论文.[晋]曹丕.原文译文拼音版.文人相轻,自古而然。.傅毅之于班固,伯仲之间耳,而固小之,与弟超书曰:“武仲以能属文为兰台令史,下笔不能自休。.”夫人善于自见,而文非一体,鲜能备善,是以各以所长,相轻所短。.里语曰:“家有弊帚...
曹丕典论论文原文曹丕《典论论文》原文的全面解析曹丕,魏文学家。即魏文帝。字子桓,他是曹操之妻卞氏所生长子。少有逸才,广泛阅读古今经传、诸子百家之书,年仅8能为文,又善骑射、好击剑。建安十六年,为五官中郎将、副丞相,二十二年,立为魏太子。
曹丕《典论·论文》阅读练习及答案曹丕阅读下面的文言文,完成6—9题。文人相轻,自古而然。傅毅之于班固,伯仲之间耳,而固小之,与弟超书曰:“武仲以能属文为兰台令史,下笔不能自休。
节选自曹丕《典论·论文》注:①张、蔡:张衡、蔡邕。②扬、班:扬雄、班固。译文:文人互相轻视,自古以来就是如此。傅毅和班固两人文才相当,不分高下,然而班固轻视傅毅,他...
原文:曹丕《典论·论文》原文及译文文人相轻,自古而然。傅毅之于班固,伯仲之间耳,而固小之,与弟超书曰:“武仲以能属文为兰台令史,下笔不能自休。”夫人善于自见,而文非一...
《典论》是一部“成一家之言”的理论著作,其性质为“不朽之格言”,其地位被当时的统治者视为堪与儒家经书相比并的经典性立言之作,而作者曹丕撰述此书的目的也正...
原文地址:曹丕《典论·论文》原文及翻译和解析作者:冰影松啸《典论·论文》曹丕文人相轻,自古而然。傅毅之于班固,伯仲之间耳,而固小之,与弟超书曰:“武仲以...
公元2世纪初叶出现的《典论·论文》正是这种文学的“自觉”、文人的“自觉”在理论上的表现。《典论·论文》是我国第一篇关于文学批评的专论。其作者——三国时魏国第一位皇帝魏文...
曹丕典论论文译文及原文.doc文档介绍:(执政者)发布政令,征求品德善良(的人士辅佐自己),可以得到小小的声誉,不能够耸动群众的听闻;(如果他们)接近贤明之士,亲近...
选自曹丕《典论论文》11.对下面这句文言句翻译正确的一项是()“是以古之作者,寄身于翰墨,见意于篇籍,不假良史之辞,不托飞驰之势,而声名自传于后。A.——...
【cddlwy--论文】导语:《典论·论文》是中国文学批评史上第一部文学专论,作者曹丕即魏文帝。下面是小编整理的典论论文原文和翻译,供大家参考...
摘要:《典论论文》从研究作家的才能与文体特征关系出发,特别强调了作家个性对文学创作的重要意义,提出了“文以气为主”的著名论断。中图分类号:C53文献标识...
另一个价值观就是“盖文章,经国之大业,不朽之盛世。”把文章上升到了治国,名垂千古的高度。他在文中写,一个人的生命和富贵安乐都是有尽头的,但是文章的功业是无...