优秀硕士学位论文—《日汉翻译视角下的翻译规范与翻译方略——以川端康成的《雪国》的汉译为题材》版权申明:目录由用户指尖∮**提供,51papers仅收录目录,作者需要删除这篇论文目录请点击这里。|设为首页||加入收藏||站内搜索引擎||站点地图||在线购卡|
中国川端康成研究史—以比较文学角度为中心,川端康成,研究,作品,作家。川端康成是20世纪国际文坛上的著名作家,作为日本第一位,亚洲第二外的诺贝尔文学奖的得主,他的文学作品不仅在日本现代文学史...
摘要:日本作家川端康成和三岛由纪夫都是日本传统美的书写者,川端阴柔,三岛阳刚,他们如冰菊与钢刀一样在两极维护着日本的传统,这体现在他们对自然、死亡和两性的态度上。
[摘要]川端康成的《伊豆舞女》以其精致细巧的表现力、言有尽而意无穷的艺术境界,打动着一代又一代的读者,结合作者的创作背景来分析作品传达的纯真感情是本文的目的。[关键词]质朴孤寂平等纯真信任《伊豆的舞女》是日本首位获得诺贝尔文学奖殊荣的作家川端康成的代表作之一。
本论文通过研读川端康成的论著《雪国》和《伊豆的舞女》,深入探究了其中包含的日本传统美学特征,尤其是“物哀”之美。阅读川端康成的文学著作,研究其独特的文学创作风格,对于中国文学如何走向世界的舞台有着重要的启示和借鉴意义。
2014-06-24川端康成的《雪国》谁翻译的版本更好?12018-04-04《雪国》的哪个译本最好?202008-06-25川端康成的众多译本中那个译得最好52019-03-29《雪国》这本书哪个版本的好点?2008-07-18川端康成的书,国内译本哪个版本的最好?4
川端康成《千只鹤》读后感文档信息主题:关于“论文”中“通讯论文”的参考范文。属性:文-08L2U1,doc格式,正文1680字。质优实惠,欢迎下载!
《伊豆的舞女》是川端康成的代表作之一,中文译本有多个版本,各版本在翻译手法和语言表述上皆有不同。本论文主要是围绕叶渭渠和韩侍桁两个版本来探讨两位译者在翻译策略上的异同。韩侍桁主要采用的是直译的翻译策略,在最大程度上保持与原作一致。
从《古都》的创作看川端康成的精神世界,《古都》,传统,思索,情感。《古都》常被称为战后川端文学的特例,京都独特的人文风土中寄托着作者对自我的思索,述说着纯粹的京都人的故事。拙论在对《古...
本网讯10月28日,北京语言大学的周阅教授于北校区第七教学楼107,以“《禽兽》的隐喻性与《庄子》”为题,为我校师生带来关于川端康成文学研究的讲座。讲座由我校重点人文社科基地“东方学研究中心”副主任杨晓辉教授主持。东方语言文化学院院长、东方学研究中心主任陈多友教授,中心副...
川端康成雪国英文版Country-YasunariKawabata搜索YASUNARIKAWABATASNOWCOUNTRYYasunariKawabatawasborninOsakain1899.In1968hebecamethefirstJapanese...
《论川端康成小说的颓废美论文原稿.doc》由会员分享,可免费在线阅读全文,更多与《论川端康成小说的颓废美论文原稿》相关文档资源请在帮帮文库(woc88)数...
通化师范学院摘要:川端康成是新感觉派的代表作家,也是执着的继承日本传统美的作家之一。川端康成在《不灭的美》中说到:“悲哀同美是相通的”,在他的很多作品中,“美”...
(论文)川端康成小说《雪国》浅析下载积分:1500内容提示:文艺评论大观0072015.04大观川端康成小说《雪国》浅析戴爽(辽宁师范大学海华学院外语系辽宁沈阳...
读完川端康成的古都英文版,真是细腻的描写,把京都的传统文化以及那种传统行业在现代的冲击下渐渐消逝的伤感写的有一种悲怆美。孪生姐命运的偏差,无法一起生活...
川端康成论文范文结:关于川端康成方面的论文题目、论文提纲、川端康成最好的作品论文开题报告、文献综述、参考文献的相关大学硕士和本科毕业论文。
通过文献互助平台发起求助,成功后即可免费获取论文全文。您可以选择微信扫码或财富值支付求助。我要求助我们已与文献出版商建立了直接购买合作。你可以通过身份认证进行...
本篇论文以川端康成的代表作《古都》为中心,首先先详细分析小说《古都》中有着季节感、虚无感、色彩感的自然景色;其次将书中所表现的文化底蕴一一描写出来,分析...
川端康成著有《伊豆的舞女》、《雪国》、《古都》、《睡美人》等代表作。从川端康成的作品中可以感受到日本的传统美和自然美、精神上的余情美以及女性美。我的论文就是在试...
有关川端康成论文的开题报告频道为您写川端康成雪国论文提供7797片优秀本科毕业论文开题报告参考与下载。最新川端康成作品中永恒女性形象摘要:川端康成,战末形成的日本新感...